Тысячеликая демоническая супруга Глава 016

Обручальный дар  

Но прежде чем Лоу Ляньсинь закончила ныть, она услышала, как Лоу Циньу произнесла еще более жалким и дрожащим голосом:

- Мы ведь сестры. Ты была больше всех остальных близка мне, наши отношения были важны для меня. Но даже после всего, что ты натворила, я никогда не обвиняла тебя, - как будто больше не в состоянии продолжать, Лоу Циньу закрыла глаза платочком. Тело ее содрогалось, она демонстрировала, насколько она была жалкая.

Лоу Цуфен вышел из себя, он злобно отшлепал по лицу Лоу Ляньсинь, и в какой-то момент оно опухло.

- Папа?! – взвизгнула Лоу Ляньсинь. Она была ошарашена его реакцией, не понимая, почему отец, который всегда полагался на нее безоговорочно, сейчас поднял на нее руку.

Она прикрыла лицо и заревела. Лоу Цуфен застыл. Увидев, как Лоу Ляньсинь расстроилась, он смягчился.

В конце концов, он был главой дома, и что такого, если он ударил ее?

Думая, что отец никогда не ударит ее, Ляньэр ошибалась.

Он нахмурил брови, его лицо приняло жесткое выражение:

- Ляньэр, ты хоть понимаешь, что ты сделала неправильно?

Лоу Ляньсинь открыла рот, но внезапно вторая госпожа одернула ее.

Лоу Цуфен не заметил это, он впился злобным взглядом в Лоу Ляньсинь, которая неохотно подавила свое негодование, опустила глаза и тихо ответила:

- Ваша дочь понимает.

- В следующий раз я применю семейное право! – предупредил он без намека на ругательство.

Лоу Ляньсинь все еще казалась обиженной, кусала губу и мягко отвечала:

- Да.

Она почувствовала, как ее лицо сжалось.

Она никогда не простит Лоу Циньу отцовские пощечины!

Лоу Ляньсинь с трудом подавив в себе гнев и обиду, нашла взглядом Дун Мэй.

Служанка ответила ей понимающим взглядом.

Лоу Ляньсинь крепко прикусила губу: не хватало еще, чтобы Лоу Циньу вытеснила ее из сердца отца.

Незаметно для всех она дала знак Дун Мэй. На этот раз она наверняка отправит Лоу Циньу обратно в деревню.

Затем, как только та покинет резиденцию, ее убьют за границами города.

Прежде она не думала, что Циньу когда-нибудь осмелится вернуться и станет для нее реальной угрозой.

На этот раз она не позволит ей восстановиться и захватить позиции в доме отца.

Понимая, что сейчас Лоу Циньу действительно стала жертвой несправедливости, Лоу Цуфен кашлянул, затем смягчил голос: 

- Сегодня твоя сестра обвинила тебя незаслуженно, но она молода и неопытна. Не принимай это близко к сердцу. Просто живи там, где жила раньше. Отец поручит второй госпоже выделить тебе несколько надежных служанок. В эти несколько дней ты можешь спокойно отдохнуть.

Лоу Циньу слегка опустила веки, но глаза, которые смотрели вниз, были холодными:

- Я благодарна за вашу заботу, отец.

Если бы удалось обвинить в прежние времена Лоу Ляньсинь, то ей не пришлось бы сейчас оправдываться перед отцом.

Коварная сестра заслуживает того, чтобы к ней применили семейный закон или даже выгнали из клана!

Думая о своей прошлой жизни, Лоу Циньу чувствовала в себе холод и отторжение. Предательство родных людей еще сложнее пережить.

Лоу Цуфен удовлетворительно кивнул головой, внимательно глядя на Лоу Циньу, строя новые планы.

Он не думал, что дочь, которой он пренебрегал все эти годы, будет иметь замечательный товарный вид, и предоставит отличную возможность для ее использования. Вот только если бы у нее не было плохой репутации из-за того, что произошло в прошлом, было бы еще лучше. Но прошло уже три года, старые дела, в конце концов, забываются, и она вполне может стать наложницей для благородного человека, помогая своему отцу смазать несколько ладоней влиятельных людей.

Что касается Ляньэр, то она достигла совершеннолетия и скоро выйдет замуж, ее примет семья Ли. А вторая госпожа вскоре станет его законной женой.

Как только Ляньэр получит статус законной жены в семье Ли, она также поможет ему заручиться поддержкой полезных людей.

Размышляя об этом, Лоу Цуфен даже повеселел.

«От женщин бывает много беспокойства, они раздражают своими капризами, но иногда приносят пользу», - подумал он.

Отдав несколько приказов, он развернулся и направился к выходу. Но сделав несколько шагов, Лоу Цуфен вдруг услышал крик Лоу Ляньсинь:

- О нет, я не могу в это поверить!

Лоу Цуфен повернулся, и его лицо потемнело:

- Ляньэр, что на этот раз?

Лоу Ляньсинь с заплаканными глазами взволнованно говорила:

- Папа, одна вещь пропала!

- Что пропало?

- Браслет бодхи, который императрица подарила вашей дочери, папа! Что мне теперь делать? Этот браслет императрица дала в качестве обручального подарка. Императрица сказала, чтобы сегодня вечером ваша дочь его надела. Если императрица узнает, что ее подарок пропал, то ей это очень не понравится, - Лоу Ляньсинь отдернула руки, содрогнувшись и выглядя так озабоченно, словно она перекопала все вокруг, чтобы найти браслет. - Папочка, ваша дочь не хочет умирать, что если императрица разозлится и отрубит голову вашей дочери?

- Не говори глупостей! - Лоу Цуфен помрачнел. Потеря императорского подарка не может стать причиной для наказания, но оставит плохое впечатление у императрицы. Он потратил много усилий, чтобы получить благосклонность императрицы для дочери. Не нужно портить ее отношение такими досадными происшествиями. Лоу Цуфен нахмурился. - Подумай, как следует, Ляньэр. Где ты могла его потерять?

- Ваша дочь боялась потерять его и всегда носила его на своей руке. Но я обнаружила, что его нет.

- Кого вы сегодня видели?

- Сегодня ... сегодня ... - Лоу Ляньсинь с тревогой оглянулась, как бы пытаясь вспомнить. - Сегодня, потому что я знала, что Цзиншэн возвращается, я отправилась в резиденцию Ли. Но, узнав, что он пришел в нашу резиденцию, я поспешила домой. Тогда я все еще видела браслет. Я думала, что старшая сестра и Цзиншэн сражались перед резиденцией, и потянула старшую сестру. Тогда… Лицо Лоу Ляньсинь внезапно побледнело, как будто она о чем-то догадалась. Она резко повернулась к Лоу Циньу, прыгнула вперед и упала на землю, показывая запястье: - Старшая сестра, Ляньэр  ничего не жалко! Но ты не можешь брать браслет младшей сестры. Это создаст проблемы для всей резиденции Лу. Ляньэр умоляет тебя, верни браслет! Я умоляю тебя!

Лоу Циньу наблюдала за представлением, которое устроила Лоу Ляньсинь. С того момента, когда она услышала, что предмет был имперским подарком, она мгновенно подумала о Дун Мэй. Этот браслет бодхи находится в павильоне Наклоненный Ветром, не так ли? Можно не сомневаться, что они укажут на него. Глядя на то, как Лоу Ляньсинь наигранно беспокоилась, Лоу Циньу почувствовала усталость.

«Если бы маленькая сестренка вдруг захотела умереть, то, будучи хорошей старшей сестрой, я с удовольствием помогла бы ей!» - подумала она.

- Сестрица, я понимаю, что вдали от города, в глуши, ты не видела таких приятных и красивых вещей. Все, что ты ни пожелаешь, младшая сестра может дать тебе. Ты не могла бы вернуть своей сестре этот ценный браслет? - Лоу Ляньсинь продолжала плакать и нести свой бред. Можно подумать она лично видела, как Лоу Циньу крадет ее браслет.

Лоу Цуфен сначала не поверил, но, увидев эту настойчивость, с подозрением посмотрел на Лоу Циньу. Неужели она действительно украла императорский подарок? Если она способна на такое, тогда было бы лучше отправить ее обратно в деревню. Если он оставит ее здесь, она продолжит заставлять его терять лицо и неизвестно, какие неприятности она еще затевает! Глаза Лоу Цуфена вспыхнули, и сердце Лоу Циньу словно пронзили стрелой. Ее хороший отец, вероятно, начал верить в слова сестры сейчас, верно?

Она наклонилась, потянув Лоу Ляньсинь вверх. Несмотря на то, что это было легкое и слабое действие, она действительно подняла Лоу Ляньсинь. Сняв с груди платок, она вытерла фальшивые слезы Лоу Ляньсинь:

- Младшая сестра, ты действительно видела, как я украла браслет?

Лоу Ляньсинь закусила губу, конечно же, нет! Но ей просто нужно продолжать обвинять, и как только тот предмет найдут в павильоне Наклоненный Ветром, вор не уйдет от наказания! Но прямо сейчас ей нужно было найти способ, чтобы отец велел обыскать павильон. Она опустила глаза, которые злобно вспыхивали:

- Ляньэр не видела, но думает, что это могла быть только старшая сестра, которая со мной связалась. Если старшая сестра хочет доказать, что невиновна, то почему бы вам, отец, не дать приказ обыскать ее комнаты. Если окажется, что старшая сестра не брала браслет, младшая сестра встанет на колени и попросит прощения.

Перейти к новелле

Комментарии (0)