Три жизни, три мира: Записки у изголовья ✅ Часть XI
1
Представим, что главные герои идут на войну.
Е Хуа: «Цянь Цянь, я уезжаю, чтобы позаботиться о некоторых делах, пожалуйста, уложи мне волосы».
Цянь Цянь (расчесывая его волосы, предупреждает несколько раз): «Ты всегда должен быть осторожен и не скрывать от меня ничего. Может быть, мне пойти с тобой? Ты всегда молча всё терпишь, это не первый раз... (чувствуя себя немного подавленной)... Кроме того, ты должен вернуться пораньше».
Е Хуа (хватает ее руку, которой она завязывает ему волосы): «Ох, Цянь Цянь, твое умение укладывать волосы всегда было таким хорошим. (пауза) Я ухожу, а вы с А Ли ждите, когда я вернусь».
***
Дун Хуа: «Сяо Бай, пожалуйста, верни мне мой меч Цанхэ».
Фэн Цзю (поспешно уходит и возвращается): «Дицзюнь, ты хочешь выйти на бой?» (Вытирает рукавом ореховую шелуху с меча)
Дун Хуа: «Что ты делала с моим мечом?»
Фэн Цзю: «Только что я пекла для тебя ореховый пирог, а грецкие орехи были слишком твердыми, поэтому я одолжила твой меч, чтобы расколоть их. Я не ожидала, что он будет таким острым, пока грецкие орехи не превратились в ореховую пудру».
Дун Хуа молча уходит. Фэн Цзю следует за ним до самого порога дворца Тайчэнь.
Дун Хуа: «Сяо Бай, в чем дело?»
Фэн Цзю: «О, я знаю, что ты очень хорошо сражаешься, но все равно будь осторожен...»
Дун Хуа: «Я буду осторожен».
Фэн Цзю: «После того, как ты уйдешь, я вернусь в Цинцю. Во время сражения бережно относись к своей одежде, не пачкай ее. Если меня не будет дома, когда ты вернешься, никто не сможет постирать твою одежду».
Дун Хуа: «…»
Стоило Дицзюню скрыться за углом, Фэн Цзю быстро превратилась в алую лисицу и тихонько последовала за ним, думая: «Драка - это такое шумное мероприятие, я должна пойти посмотреть».
***
Ляньсун: «Чэн Юй, я ухожу».
Чэн Юй (щелкая семена дыни): «О, пожалуйста, не забудь запереть дверь».
Ляньсун: «…»
Ляньсун: «Эй, я иду на войну».
Чэн Юй (отложив семена дыни, послушно подходит к Ляньсуну): «И? Чего же ты хочешь?»
Ляньсун (задумавшись): «Вообще-то, когда муж идет на войну, жена целует его, выражая беспокойство и неохоту расставаться».
Чэн Юй: «...» (сначала собиралась что-то сказать, но промолчав, встала на цыпочки и поцеловала Ляньсуна).
Ляньсун: «...Я пошел».
2
В последнее время Фэн Цзю периодически чувствует боли в животе и часто тревожится. Недолго думая, она идет за советом к близким друзьям и родственникам.
Е Хуа: «Я так занят, неужели ты думаешь, что у меня есть время волноваться?»
Бай Цянь: «Я? Я всегда позволяю другим волноваться, я не слишком беспокоюсь».
Чэн Юй: «О, ты говоришь о менструальной боли? Почему твои месячные начались только сейчас, так поздно?»
Дун Хуа: «...Растешь? Ты растешь? Где? В груди? Я так не думаю».
Дицзюнь, ты победил.
3
Каждый раз, когда Фэн Цзю возвращается из дворца Сиу, она чувствует себя несчастной, ведь ее дядя так хорошо относится к тете. На этот раз она только что вернулась с обеда во дворце Сиу, и не может не думать о своей собственной жизни во дворце Тайчэнь. Раздается сокрушенный вздох.
Бай Цянь: «Фэн Цзю, что такое? Почему ты вздыхаешь?»
Фэн Цзю: «Тетя, почему дядя так хорошо относится к тебе, так хорошо готовит?»
Бай Цянь (краснея): «Потому что, когда мы впервые встретились, я не умела готовить, и ему приходилось готовить для меня. Когда я была беременна маленьким колобком, кулинарные навыки Е Хуа особенно улучшились».
Фэн Цзю (осознав): «Понятно...»
***
Фэн Цзю: «Дицзюнь, я плохо себя чувствую, с сегодняшнего дня я не готовлю, или...»
Дицзюнь: «О, тогда мы не будем есть, пока ты не поправишься».
Фэн Цзю: «…»
***
Фэн Цзю: «Дицзюнь, нам нужно кое-что обсудить».
Дицзюнь (держа в руках буддийские писания): «Что?»
Фэн Цзю: «Давай с завтрашнего дня готовить по очереди».
Дицзюнь (переворачивая страницу): «Хорошо».
Фэн Цзю чувствует себя взволнованной и счастливой. В первый же день Фэн Цзю приготовила целый пир.
На следующий день Дицзюнь спросил Фэн Цзю: «Что ты любишь есть?»
Фэн Цзю (пристально глядя): «Дицзюнь, наконец-то ты лично будешь готовить для меня!»
Дицзюнь: «Да».
Фэн Цзю (застенчиво): «Просто приготовь что-нибудь хорошее, так как я люблю есть всё подряд».
Дицзюнь: «Что насчет рыбы в кисло-сладком соусе? Я могу приготовить ее лучше всего».
Фэн Цзю (окаменев): «…»
Дицзюнь (смеется): «Если тебе не нравится, тогда что ты предлагаешь нам есть?»
Фэн Цзю (растерянно): «Жареный ямс».
Дицзюнь: «…»
На третий день и на четвертый день... и все последующие дни также готовит Фэн Цзю.
***
В то же время Чэн Юй вернулась из дворца Сиу и сказала Ляньсуну: «Его Высочество наследный принц выглядит хорошо и готовит тоже очень вкусно». С тех пор третий принц началусиленно тренироваться в кулинарии...
Бай Цянь и Е Хуа всегда будут непреднамеренно вызывать у двух других пар небольшое смятение. Вот в чем недостаток быть их родственниками...
4
На Девяти Небесах проходит кулинарный конкурс.
Бай Цянь: «Е Хуа, ты определенно победишь».
Е Хуа: «В том, что я так хорошо готовлю, в основном твоя заслуга, Цянь Цянь».
***
Ляньсун: «Быстро, попробуй то, что я приготовил...»
Чэн Юй (использует палочки для еды, чтобы взять кусок жареного мяса, и напряженно рассматривает его, приняхиваясь): «Как долго ты практиковался?»
Ляньсун (раскрывает веер): «Семь дней только на этом блюде, без сомнения, я выиграю!»
Чэн Юй (откусывает кусочек, кривит лицо, с трудом проглатывает и улыбается): «Да, первое место с конца, без сомнения, будет твоим».
***
Фэн Цзю (сочувственно глядя на рыбу в руке Дун Хуа): «Дицзюнь...»
Дун Хуа: «Хм?»
Фэн Цзю: «Я сочувствую этой рыбе».
Дун Хуа: «Раз так, я тоже ей сочувствую».
Фэн Цзю: «Дицзюнь, ты собираешься отпустить ее?»
Дун Хуа (качая головой): «Нет, я просто сочувствую рыбе, потому что ее съест такая глупышка, как ты».
5
Однажды Бай Цянь и Фэн Цзю поссорились, обсуждая, кто лучше всех умеет готовить. Бай Цянь сказала, что ее муж обладает лучшим кулинарным мастерством во всей Вселенной, и никто не может превзойти его. Фэн Цзю также была уверена в своих способностях, полагая, что ей нет равных во всей Вселенной. Поскольку они не могли прийти к соглашению, то, в конце концов решили, что Е Хуа будет соревноваться с Фэн Цзю, чтобы узнать, кто из них лучший повар. Судьями соответственно будут Бай Цянь и Дицзюнь.
Погода в день соревнований стояла прекрасная и солнечная. Только двое судей, которые сидели рядом, выглядели немного напряженными.
Бай Цянь (осторожно): «Дун Хуа, э-э, Дицзюнь, кажется, мы так давно не виделись, что даже и поговорить толком не могли».
Дицзюнь (спокойно): «Ты просто скромничаешь. Сотни лет назад в мире смертных, разве ты не хорошо провела время, изменяя мою судьбу?»
Бай Цянь: «…»
Е Хуа, который как раз был занят приготовлением пищи, услышал это и усмехнулся. В то время как Фэн Цзю дрожала от страха и не сводила глаз с Дицзюня, рассеянно путая соевый уксус и обычный, соль и сахар. Так что, неудивительно, что Фэн Цзю проиграла соревнование.
Фэн Цзю, чувствуя себя подавленной, вернулась во дворец Тайчэнь в сопровождении маленького колобка. Он также удручен, обвиняет ее и жалуется: «Почему ты не победила моего папу, разве ты не хороша в готовке?!»
Фэн Цзю (озадаченно): «Проиграла я, а не ты, почему ты так злишься?»
Маленький колобок сердито признался: «Владыка-отец сказал, если ты выиграешь, я смогу сегодня спать с мамой! Кузина Фэн Цзю, ты такая бесполезная, знать тебя больше не желаю!» И обиженно отправился восвояси.
Когда она вернулась во дворец, Фэн Цзю вспомнила о своем пари с Дицзюнем. Если Фэн Цзю победит, Дицзюнь будет в полном распоряжении Фэн Цзю. Однако за проигрыш Фэн Цзю наверняка будет жестоко наказана Дицзюнем, снова и снова сегодня вечером, оплакивая свою печальную судьбу, ах...
6
Фэн Цзю (нетерпеливо): «Тетя, я участвую в кулинарном конкурсе Девяти Небес, пожалуйста, будь в моей команде поддержки, и с твоей мудростью другие маленькие божества также поддержат меня».
Бай Цянь (читая роман): «О?»
Фэн Цзю (нетерпеливо): «Да, каждую ночь, когда у меня будет время, я стану практиковаться в новых блюдах».
Бай Цянь (поднимает голову): «У тебя есть время ночью? Дун Хуа тебя не беспокоит?»
Фэн Цзю (краснея): «...»
Чэн Юй: «Ваше Высочество Фэн Цзю, на самом деле тебе не нужно так нервничать. Ты можешь пойти и попросить Дицзюня быть судьей, и тогда тебе не будет нужды беспокоиться».
Бай Цянь (продолжая читать роман): «На самом деле, я уже нахожусь в команде поддержки Е Хуа».
Фэн Цзю: «...»
Чего Чэн Юй не знает, так это того, что пока Дицзюнь является судьей, Фэн Цзю определенно будет нервничать, пока не совершит ошибку.
7
Бай Цянь: «Е Хуа, я только что видел соревнования Фэн Цзю по прыжкам в воду».
Е Хуа: «О? И каков же результат?»
Бай Цянь: «Золотая медаль, просто отлично».
***
Чэн Юй: «Фэн Цзю действительно получила золотую медаль! Даже не верится...»
Ляньсун (убирает складной веер): «Кто бы сомневался».
Чэн Юй (оборачивается и смотрит на Ляньсуна): «Мошенник, откуда ты знаешь?»
Ляньсун: «Ей помог Дун Хуа. Глядя на то, как эти двое милуются, Цзи Хэн, как и все остальные женщины, не могли это стерпеть и ушли. Она осталась одна, и естественно, получила золотую медаль».
Чэн Юй: «...» (Дицзюнь, твоя поддержка очень полезна)
***
Цзи Хэн: «Учитель, почему ты поддерживаешь Ее Высочество Фэн Цзю, но не болеешь за меня? У нас даже был брачный договор!»
Дун Хуа: «О, потому что она готовит для меня».
***
Маленький колобок: «Сестра Фэн Цзю, ты гениальна, быстро поделись со мной, как ты их всех победила?»
Фэн Цзю: «Ох, я этого не заслуживаю. Я просто использовала репутацию Дицзюня».
8
Какая ваша любимая книга?
Е Хуа: «Хроники. Особого выбора у меня нет».
Бай Цянь: «Я люблю романы. Хотя в последнее время сложно найти хорошее чтиво, поэтому я хочу сходить к Сымину, чтобы одолжить книгу Судеб и почитать на досуге».
Маленький колобок: «Матушка и Владыка-отец, смертные дети читают сказки, я тоже хочу их прочитать».
Дун Хуа: «Буддийские писания, ты слепой? Разве ты не видишь, что я их сейчас читаю?»
Фэн Цзю: «Рецепты. Похоже, что еда без необходимости платить - это тоже своего рода счастье. Чтобы сделать Дун Хуа счастливым, я готова стать шеф-поваром».
Ляньсун: «Женщины подобны книге. В моем сердце, Чэн Юй - самая красивая книга».
Чэн Юй: «Эротические картинки, особенно те, где мужчина с мужчиной».
Сяо Янь: «Я, старик, никогда не читал книг».
9
Бай Цянь: «Ты мой домохозяин. Е Хуа, маленький колобок и я голодны, быстро приготовь нам что-нибудь».
Е Хуа: «Ты моя жена. Женушка, я сейчас буду готовить».
Ляньсун: «Ты - мать моего ребенка».
Чэн Юй: «Ты мой... поэтому даже не вздумай гулять!»
Фэн Цзю: «Ты для меня все. Дицзюнь, я отдаю себя тебе, так что ты должен хорошо заботиться обо мне».
Дун Хуа: «Ты моя Сяо Бай, уникальная и незаменимая».
P.S. На самом деле Дицзюнь хотел ответить: «Ты мой питомец, обратись в лису, чтобы я смог поиграть с тобой», но выслушав признание Сяо Бай, он изменил свой ответ.
10
Слоган, чтобы доказать, что вы являетесь персонажем из «Три жизни, три мира».
Е Хуа: «Цянь Цянь, иди сюда».
Бай Цянь: «Отправьте в подарок ночную сияющую жемчужину».
Маленький колобок: «Сегодня я хочу спать с мамой».
Лицзин: «Я действительно не «с отрезанными рукавами!»
Дун Хуа: «Сяо Бай, иди и ешь свою рыбу в кисло-сладком соусе».
Фэн Цзю: «Дицзюнь, на самом деле вкус слишком ужасен, чтобы есть».
Ляньсун: «М-м-м, я забыл свой веер».
Чэн Юй: «Мошенник».
Цзи Хэн: «Учитель».
Янь Чиу: «Ты Ледышка-ленивец! Твой дедушка ждет».
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.