Чтобы Помочь Вам Понять Глава 89.
***
Уинтер знал, что тем, кто пришел, была Вайолет.
Пока она медленно шла к нему, он приподнялся и сел на кровати.
- Я заболела? Как странно, еще вчера я не была больна.
- Да.
Когда он ответил, Вайолет наклонилась и прикоснулась к его лбу. Но, прежде чем она смогла проверить есть ли температура, они снова оказались в своих телах, и жар уже ощутил на своей коже Уинтер, а не Вайолет.
- Ты больна.
- Вовсе нет.
- Ты не можешь этого знать. Еще секунду назад я был в твоем теле, а значит я лучше знаю. – Произнес не терпящим возражений тоном Уинтер.
Спорить дальше не имело смысла, поэтому Вайолет просто вставала с кровати и сразу перешла к делу.
- Что случилось? Почему мы неожиданно поменялись телами? И еще. Объясни, пожалуйста, почему тебя нашли без сознания под стенами замка?
- Мы так давно не виделись, но ты даже не поздоровалась со мной.
- Сейчас это более важно. Так что сначала объясни мне, что случилось.
В то время, как Вайолет ожидала разъяснений, Уинтер мог думать только о том, как неотразимо восхитительно она выглядела. Сейчас, когда она снова очутилась в своем теле, взгляд её голубых глаз изменился, став скорее властным и требовательным, в отличии от того спокойного, который он видел в зеркале. Казалось, что в глубине её глаз был заключен таинственный звездный свет, манящий и одновременно пленяющий все ваше внимание.
С момента ухода Вайолет, то есть с прошлого года, он вообще перестал что-либо чувствовать, однако лишь одна встреча с ней взволновала в его сердце целую смесь всевозможных чувств. Он отчетливо видел, как она нахмурилась, и на её лбу проступили маленькие морщинки, выдававшие её внутреннее беспокойство и гнев, а в его ушах до сих пор слышался её твердый голос, который, казалось, мог лишь одним словом заставить мир изменить направление своей оси.
В одно мгновение все его чувства, будто пробудились от долгого сна, и обострились во стократ. Эмоции тоже зашкаливали, как никогда прежде, но при этом разум странным образом очистился, и мысли полились ровным потоком.
«Тем, что я искал все это время, были совсем не деньги, а ты…?»
Но проблема заключалась в том, что он слишком поздно это понял. Теперь Вайолет считала, что жизнь с ним это настоящий ад, и ни за что не вернулась бы к нему. А значит, единственное, что ему оставалось делать – это исчезнуть из этого мира, чтобы она стала свободной от него. И для этого он должен был как-то найти способ.
Слегка приподняв уголки губ в усмешке, он сказал:
- Я отправился на родину клана Каников и нашел растение, которое позволяет переместиться в другое тело.
- …Неужели есть такое растение?
- Да. Я решил принять его на пробной основе, и как только сделал это, сразу же переместился в твое тело. Я не ожидал, что это произойдет так быстро.
- То есть это растение и есть та причина, по которой мы поменялись телами?
- Пфф! А ты что, думала я умер? С какой стати, мне отказываться от того, что я заработал таким тяжким трудом?
Причин сомневаться в том, что Уинтер говорил неправду, не было, так что Вайолет поверила ему. Вот только усмирить нахлынувшие эмоции было не так-то просто, поэтому вскоре на глазах у неё выступили слезы, когда гнев сменился чувством облегчения. Обеспокоенный тем, что она может заплакать, Уинтер нахмурился так сильно, как только мог, и заговорил в привычной насмешливой манере.
- У меня нет ничего общего с такой слабачкой, как ты. Я ни за что так просто не умру. К тому же, разве ты забыла, что я чертовски богат? Разве в этом мире есть хоть что-то, чего мне не хватало бы настолько, чтобы я захотел умереть?
- Гейл сказал мне, что дела у тебя идут не важно, потому что ты слишком агрессивно расширяешь бизнес… Он выглядел таким встревоженным, что я всерьез начала беспокоиться, что с твоей компанией может что-то случиться.
- Что за глупости он тебе наплел? Ничего с моей компанией не случится! Если только Анзали внезапно не умрет или не сбежит.
- Хм, он подал заявление на увольнение сегодня. Вот почему я пришла так поздно. Ты знал, что он недоволен твоей нынешней политикой ведения дел?
Уинтер был искренне шокирован этой новостью. На самом деле его компания оказалась бы в серьезной опасности, если бы вице-президент ушел на данном этапе.
Поскольку Анзали должен был выплачивать огромные долги своей семьи, ему даже в голову не приходило, что тот может в один момент послать все куда подальше и уволиться. Вайолет осуждающе взглянула на Уинтера, когда он неосознанно выругался.
- И еще я слышала, что ты неоднократно хватал его за горло и воротник.
- Все потому, что он постоянно придирается ко мне!
- И все же в применении насилия нет никакой необходимости при обсуждении вопросов бизнеса, не так ли?
- ...Ладно, я понял. Больше не буду так делать. – Недовольно буркнул Уинтер, хотя он был иного мнения на этот счет.
Смущенный тем фактом, что ослабел в присутствии жены, он неловко потер шею и спросил:
- А как у тебя дела?
- Было сложно приспособиться, но я счастлива здесь.
- Как можно быть счастливой, живя в доме размером с ладонь, как этот? – С нескрываемым презрением спросил Уинтер, усаживаясь за стол с таким видом, будто это был его дом. - Налей-ка мне чего-нибудь холодненького. Здесь жарко, как в аду.
- Ничего подобного. Сейчас совсем не жарко.
- Тебе может и нет, а мне да. Эти чертовы жители деревни подумали, что ты заболела и притащили целую кучу одеял, если то старье можно так назвать. Я запарился лежать под ними столько времени, вот мне и стало жарко.
Вайолет взглянула на кровать и тихонько вздохнула, на мгновение подумав о том, что теперь все это нужно как-то вернуть соседям. Затем она прошла на кухню, неохотно налила холодной воды в заранее приготовленный чай и протянула его Уинтеру.
- Выпей и уходи.
- Если ты и дальше будешь оказывать столь «радушный прием», мне придется остаться здесь на более длительное время. И нечего так смотреть на меня, ты сама виновата, что спряталась в таком месте, где найти тебя проще простого.
- А кто повинен в том, что мы снова поменяемся телами? – Упрекнула его Вайолет.
При её замечании Уинтер приподнял кружку ко рту, чтобы скрыть ухмылку, но его выдали широкие плечи, трясущиеся от еле сдерживаемого смеха.
Почти залпом выпив холодный чай, он грубо вытер губы тыльной стороной ладони и улыбнулся, снова посмотрев на Вайолет.
Когда он улыбнулся в уголках его глаз появились те самые маленькие лучики морщинок, что придавали его лицу привычное насмешливо-циничное выражение. Но, несмотря на то, что внешне он выглядел, вроде бы как обычно, от него теперь исходило странное внутреннее спокойствие, совсем нехарактерное для него.
Пока Уинтер размышлял о том, какое выражение ему следует придать своему лицу сейчас, когда он впервые за долгое время встретился с женой, местные дети ворвались в дом Вайолет громко плача.
- Вайолет! Тебе стало лучше?
- Не умирай, Вайолет…! Пожалуйста, не умирай….!
При виде Уинтера, заплаканные дети мгновенно замолчали и уставились на него, широко раскрытыми глазами.
Телосложение Уинтера, пугавшее даже для взрослых, не говоря уже о детях, выглядело почти как гигантское дерево в глазах малышей.
- Он такой большой…
- Просто огромный…
Когда дети оцепенело вытаращились на него, Уинтер сказал, прищелкнув языком:,
- Идите-ка поиграйте у себя дома.
В тот же миг, как его раздраженный голос раздался, дети испуганно спрятались за Вайолет.
- Зачем ты пугаешь детей? – Спросила Вайолет, нахмурившись.
- У меня не было намерений пугать их. Они сами по себе испугались. Лучше пусть скажут, зачем они сюда приходят. Разве твой дом – это детская площадка для игр? Почему чужие дети приходят к тебе, как будто это их собственный дом?
- Это не твой дом, так что ты не имеешь права вмешиваться.
- О-о, неужели? – Сказал Уинтер, резко опустив пустую кружку на стол. - Ты кажется забыла, что мы все еще женаты. И пока я твой муж, я имею право вмешиваться во все твои дела, какие захочу.
Когда дети в недоумении склонили головы набок, Уинтер посмотрел на них и твердо сказал:
- Мы с Вайолет давно женаты.
Глаза детей расширились при этих словах, и они потрясенно посмотрели на Вайолет.
- В-Вайолет, это правда?
- Ты действительно вышла замуж за этого страшного мужчину? Зачем ты это сделала?
Но вместо Вайолет, ошеломленным детям ответил Уинтер.
- Мы действительно женаты, и сейчас мне нужно поговорить с моей женой, так что убирайтесь отсюда.
Дети в страхе съежились и в спешке выбежали из дома, сбившись в кучу.
- Ты только что совершил большую ошибку. – Сказала Вайолет, глубоко вздохнув.
- Что? Почему?
- Эта деревня насколько мала, что новости здесь распространяются со скоростью ветра….
Услышав слова Вайолет, Уинтер сильно нахмурился. Но прежде чем он смог что-то еще сказать, они услышали шаги множества людей, и одновременно посмотрели в сторону двери.
Дети, казалось, распространили эту новость прямо на бегу, потому что все жители, которые были поблизости, поспешили в дом Вайолет.
- Вайолет, это правда, что твой муж здесь… О, Боже мой!
Вайолет была из тех людей в деревне, кто вел очень скромный образ жизни, с другой стороны, от её мужа веяло роскошью и экстравагантностью богатого человека, принадлежавшего к наивысшему классу.
Он был одет в стильный костюм, сшитый из ткани наивысшего качества по самым последним тенденциям моды, и дорогие начищенные до блеска туфли, которые могли составить конкуренцию в блеске зеркалам. Более того, он был таким красивым мужчиной, что от одного только взгляда на него дух захватывало.
Когда люди замерли на пороге, пораженные его видом, Вайолет деликатно подтолкнула их в спины, чтобы они вышли за дверь, и сказала:
- Пожалуйста, не придавайте такое большое значение этому событию. Этот человек никогда больше не придет сюда.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.