Чтобы Помочь Вам Понять Глава 99.

***

Вайолет очень нравилась окружающая шумная и веселая атмосфера праздника.

В последний день фестиваля повсюду слышались крики торговцев, предлагавших заманчивые скидки на свои товары, задорные песни, под которые танцевало множество людей, громкие хлопки и свист от взмывавших в небо фейерверков, и конечно же все это сопровождалось распитием алкогольных напитков, являвшихся непременным атрибутом каждого праздника.

- Ты когда-нибудь бывала на южном фестивале? – Спросил Уинтер, как бы между прочим, пока они шли через шумную толпу.

- Нет.

- Если тебе так нравится здесь, тогда тебе следовало побывать и на нем.

- Как-нибудь в следующий раз. – Уклончиво ответила Вайолет, словно не хотела обсуждать эту тему.

- Если ты хочешь что-то сказать, просто скажи. Не будь такой занудой. – Сказал Уинтер, поймав её за руку и притянув к себе.

- За все три года у меня ни разу не возникло возможности посетить фестиваль.

- Ты должна была сказать мне.

- Опять ты за свое? Я говорила тебе. Я всегда говорила тебе, если мне что-нибудь было нужно. А когда я что-то хотела сделать для тебя, я это делала. Так что я ни о чем не жалею. Я сидела за столом и ждала тебя, даже если ты не приходил домой, я вышила носовые платки, которые тебе, вероятно, были не нужны, я училась готовить еду для тебя, и однажды я даже вышла поприветствовать тебя, когда ты вернулся домой, надев все безделушки, которые у меня были.

- …..

- Никогда больше не говори мне этого. Потому что я единственная, кто может это сказать! В конце концов это я сделала все, что было в моих силах, чтобы спасти этот брак, но больше я ничего не могу сделать. - Высказав свое мнение твердым тоном, она стряхнула его руку, и указывая на неё пальцем, уже более жестко добавила. - И не смей притягивать меня к себе так сильно, как сделал это сейчас. Ты не можешь делать со мной всё, что тебе вздумается.

Уинтер впервые видел у Вайолет такой пугающий взгляд, который она устремила на него.

С того момента, как она стала его женой, он удерживал её в коробке, которая была настолько маленькой, что она даже не могла выпрямиться в полный рост. И лишь спустя долгое время, после того, как сбежала оттуда, она наконец снова научилась ходить с прямой спиной. Она больше не была той Вайолет Лоуренс, которую шаг за шагом медленно, но верно ломали на протяжении трех лет.

Уинтер понял, что ему очень нравится его жена, задолго до этого времени. Но только теперь спустя год он осознал, что его чувства к ней не были каким-то мимолетным увлечением.

В тот день, когда он впервые встретил Вайолет, ему хотелось сбежать, не потому, что он возненавидел свою жену. Напротив, его восхитила ее внутренняя сила, её обостренное чувство справедливости и приверженность традиционным ценностям. Другими словами, его юная невеста, которая была намного моложе него, обладала всеми теми качествами, какие он желал иметь, став взрослым.

Тогда-то к нему и пришло осознание, что он вырос испорченным взрослым.

- С этого момента я обещаю, что буду очень осторожен. Каждое мгновение, что провожу рядом с тобой. – Ответил Уинтер на удивление мягким тоном.

Вайолет, намеревавшаяся в крайнем случае даже повысить голос, если придется отстаивать свою независимость, одарила его слегка настороженным взглядом. То, что он немедленно согласился с ней, казалось ей несколько подозрительным.

- Не ожидала, что ты так легко сдашься. Я благодарна тебе за то, что ты с пониманием отнесся к моим словам.

- Не стоит. А теперь пойдем посмотрим фейерверк.

После этих слов Уинтер коснулся кончиков пальцев Вайолет и слегка сжал их. Этот необычайно галантный жест, полностью отличавшийся от его прежнего поведения, она нашла очень милым, поэтому последовала за ним, ничего больше не сказав.

Уинтер отвел её на холм, где строился отель.

Помимо них на холме были и другие люди, которые сидели или лежали на траве, но для Вайолет такое поведение было неподобающим и вызывало лишь смущение.

Уинтер знал, что именно так обеспокоило его жену, хотя сам он не считал этой такой уж проблемой. Вытащив из кармана свой шелковый носовой платок, он небрежно бросил его рядом с ней, а потом растянулся прямо на траве.

Вайолет несколько мгновений нерешительно смотрела на платок, прежде чем подняла его, и расстелив на траве, села на него.

Раньше ей случалось устраивать пикники в хорошую погоду в королевском саду, предварительно выбрав подходящее место и расстелив плед из высококачественной ткани, однако то, как это происходило тогда, значительно отличалось текущей ситуации. Впервые в жизни она сидела в подобном месте, да еще и на носовом платке.

Впрочем, её неловкость вскоре была вытеснена удивлением, поскольку фейерверк оказался куда более грандиозным, чем она думала. Глядя расширившимися глазами на ослепительные вспышки, то и дело прорезающие небо яркими молниями и падающими вниз целым дождем искр, она в волнении спросила:

- Это же маленький фестиваль… разве для таких мероприятий используют столько фейерверков?

Вайолет считала это очень странным. Даже если бы вся прибыль, полученная с праздника, была бы потрачена на покупку фейерверков, она сомневалась, что этого было бы достаточно, чтобы устроить такое масштабное представление.

Вайолет взглянула на Уинтера, и тогда он со вздохом признался.

- Сознаюсь, я приложил к этому руку. Но он довольно красивый, ты не находишь? И к тому же всем нравится.

- Ты невозможен.

- Ну какой уважающий себя мужчина придет на свидание с пустыми руками, а? Это же наше первое свидание за долгое время, и если бы я купил тебе что-нибудь дорогое, ты бы снова продала мой подарок. Так что я подумал, что лучше уж пусть он взорвется, чем ты его продашь. – Упрямо настаивал на своем Уинтер, указав рукой на фейерверк.

Вайолет привело в замешательство его продолжающееся упрямство, но тот факт, что он решил приготовить для неё фейерверк в качестве подарка, потому что боялся, что она продаст любой другой подарок, показался ей одновременно и жалким и милым. От этой мысли её губы неосознанно растянулись в улыбке.

Следуя её примеру, Уинтер тоже улыбнулся, удовлетворенный её реакцией.

Уже ближе к концу фейерверка, он позвал ее по имени. Он по-прежнему лежал на траве в расслабленной позе, положив обе руки под голову.

- Вайолет.

Когда она обернулась и встретилась с ним взглядом, он сказал:

- Давай вернемся в Лакраунд, сразу после открытия отеля.

За то время, пока был один, Уинтер наполнил свой столичный дом множеством замечательных вещей, в надежде, что однажды покажет их Вайолет. В саду теперь росло много редких растений, и там же бродили десятки разных видов животных.

Поскольку Вайолет продолжала молчать, он озорным тоном добавил:

- В моем доме есть павлины.

- У тебя живут павлины?

- Да, у них великолепные перья, хотя выглядят они весьма причудливо.

- Ты же сейчас шутишь, да?

- Отнюдь. С чего бы мне шутишь? – Пожал плечами Уинтер и закрыл глаза, словно фейерверк его совершенно не интересовал. - Лакраунд - твой родной город. И я никогда не встречал людей в Лакраунде, которые хотели бы покинуть свой любимый дом. Но, полагаю, люди в других странах тоже скучают по своим родным городам, когда вдали от них.

- …..

- Ты все равно будешь жить в Лакраунде, как только мы разведемся, не так ли? Так что давай вернемся сейчас.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)