Моему дорогому господину Хуо 23 Бесстыжий
"Отдай". Су Цинсан так разозлилась, что вскочила, чтобы вытащить лифчик из его руки.
Однако Хуо Цзиньяо двигался быстрее нее; он поднял руку и поднял лифчик. Он был высоким и сильным. Изображение его пресса из шести упаковок все еще было внедрено в мозг Су Цинсана.
Вид этого мужчины, держащего её чёрный лифчик так случайно, заставил её лицо покраснеть. "Отдай его мне".
Как только она решила прыгнуть на него и схватить лифчик, Хуо Цзиньяо наконец-то положила кусок ткани в руку. Су Цинсан вздохнула с облегчением и сжала его в руке. Она подумала, может ли она как-нибудь незаметно вернуть его на место.
Откуда ей было знать, что Хуо Цзиньяо развернётся и тут же возьмёт оставшиеся лифчики?
Хотя у Су Цинсана в руке был один из лифчиков, она не смогла схватить остальные. Она не ожидала, что он будет таким бесстыдным. "Хуо Цзиньяо".
Он извращенец? Она думала.
"Извини", - сказал Хуо Цзиньяо, схватив тонкую, светлую ткань и улыбнувшись, открыл свои белые зубы. "Я никогда раньше не видел таких вещей, поэтому мне немного любопытно".
Никогда не видел таких вещей? Как будто кто-то в это поверит. Су Цинсан ни капельки не поверил Хуо Цзиньяо. Она случайно схватила нижнее бельё и положила его на другую сторону шкафа. Она снова внимательно осмотрела шкаф. Когда Су Цинсан была уверена, что больше ничто не привлечет внимания этого "бога невезения", она, наконец, почувствовала облегчение.
После этого она прочистила угол в шкафу и сказала: "Положите сюда свою одежду".
Увидев, что он стоит на месте, Су Циньшань не захотела больше оставаться там. Клэри чувствовала себя странно, стоя с ним на таком небольшом пространстве.
"У меня еще есть работа, так что организуй свою одежду сама". Она остановилась, чтобы посмотреть на него. "И не трогай мои вещи."
Лицо Су Цинсана все еще было покрасневшим, когда она вернулась в учебную комнату. Она была удивлена, как ей было неудобно.
Я врач, есть что-нибудь, чего я не видел? Я видела все, даже строение тела мужчин и женщин. Почему я чувствую себя так неуютно? Почему я чувствую себя виноватой? Я не должна чувствовать себя так, ясно?
Су Цинцан похлопала по щекам и решила закончить эссе, над которым работала. Однако, еще до того, как она смогла напечатать две строчки, она была встревожена. Су Цинсан увидела, как голова Хуо Цзиньяо проглядывает в дверь, и вдруг у нее разболелась голова. Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.
"Что опять случилось?" Она была не в хорошем настроении. Изображение, как он держит ее нижнее белье, все еще было в ее голове.
"Что ты хочешь поесть сегодня вечером?" Хуо Цзиньяо спросил.
"Неважно."
"Что значит "неважно"?" Хуо Цзиньяо вошел во время разговора. "Сегодня первый день нашего брака. Мы должны это отпраздновать, верно?"
Су Цинсан взглянул на лицо Хуо Цзиньяо. "Ты пытаешься избежать готовки?"
На лице Хуо Цзиньяо промелькнул намёк на беды, но только на секунду. "Конечно, нет. Я просто хочу отпраздновать этот день с тобой."
Су Цинсан посмотрел на часы. Ещё и четырёх часов не было. "Позже. У меня еще есть работа".
"Это не может быть позже." Хуо Цзиньяо подошла ближе и подтянула её. "Мы должны пойти куда-нибудь ещё, прежде чем пойти ужинать."
"Куда?" Су Цинсан не захотела выходить, потому что это эссе было очень важно для неё. Ее наставник в больнице, Чжан Цюбай, был очень добр к ней и всегда давал ей возможность попрактиковаться.
Су Циньшань хотела продолжить учебу и получить докторскую степень.
"Ты узнаешь, когда мы туда доберемся". Когда он говорил, Хуо Цзиньяо вытащил её со стула.
"Ты..." Су Цинсан чувствовала себя беспомощной, поэтому ей пришлось быстро спасти документ и последовать за ним.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.