Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙 Глава 491 . Награда за покорение и неожиданное воссоединение

На следующий день все с нетерпением ждали возможности поймать новых крабов-берсеркеров.

Мы сели на огромную Суи и провели весь день, исследуя реку Эремае. Мы нашли еще одного краба и... это был он. Он оказался не таким крупным, как первый. Вообще, все три краба, которых мы поймали, были меньше того 4-тонного монстра.

Тем не менее, я считаю, что нам повезло, что мы поймали еще одного, несмотря на ворчание. Мы также собрали много речной рыбы, благодаря Суи. Суй работала больше всех в этой поездке, одновременно управляя нашей лодкой и вылавливая рыбу.

После того как мы поймали краба, я объявил отбой и убедил всех сходить на берег пообедать, а затем отправиться в Гильдию авантюристов.

Обед, кстати, представлял собой свиную вырезку с рисом, приготовленную из свинины подземелья.

Лично я предпочел бы съесть немного жареного эремейского мегалодораса, но мои фамильяры все кричали "мясо!", и мне пришлось изменить меню по их просьбе.

Поэтому я приготовил огромную партию свиной вырезки с соусом, приготовленным путем смешивания стандартного китайского соуса, соевого соуса, саке, мирина, сахара и большого количества тертого чеснока, и подал это вместо мяса.

При наличии шести конфорок я могу поставить на огонь пять сковородок и жарить свиное филе, пока соус медленно уменьшается на шестой конфорке. Таким образом, я могу быстро приготовить еду для своих друзей, не заставляя их ждать.

Естественно, я мог засунуть в печь и жаркое (или два!).

После обеда настало время посетить гильдию авантюристов. На этот раз все решили следовать за мной. По сравнению со вчерашним днем, когда я анонимно передвигался по городу, сегодня слева от меня - Фенрир, справа - Древний Дракон, а на их головах - Суи и Дора-чан.

Когда мы шли по улице, люди просто спешили убраться с нашего пути.

Думаю, ничего не поделаешь...

Правда, время от времени к нам обращались "Это господин волк!", "Господин дракон!" или, чаще, чем мне хотелось бы вспомнить, "Я хочу потрогать его!!!". Неизбежно их мамы шипели на них и шептали: "Тише, не смотри!". Мамы этого мира, я не виню вас за такое поведение, но на самом деле эти ребята очень добры к детям.

Естественно, я промолчал, чтобы не создавать проблем...

В конце концов, показалась гильдия авантюристов.

"Хм, я с нетерпением жду, как Мастер изменит вкус мяса аллигатора. Хохохо".

Как и было обещано, Дедушка Гон использовал телепатию в общении с другими людьми, но неужели тебе обязательно делать такое лицо, когда ты говоришь? Твоя улыбка какая-то пугающая...

""Уму, я с нетерпением жду вечера, чтобы съесть аллигатора"".

Фер, пожалуйста, убери свою улыбку.

Двое других тоже были в таком же предвкушении, но, по крайней мере, они были маленькими и милыми.

"Награда за сегодняшнее задание по покорению - 200 золотых за краба-берсерка, 135 золотых за келпи и 170 золотых за тирана-черного аллигатора. Вместе с проданными предметами общая сумма составляет 650 золотых. Пожалуйста, подтвердите сумму".

Я принял мешочек с монетами и начал пересчитывать деньги. Внутри оказалось 65 крупных золотых монет.

"Еще раз большое спасибо за то, что позволили нам получить панцирь краба-берсерка~! Сейчас мы как раз занимаемся обработкой двух других крабов, так что ждите с нетерпением~!"

"Кстати говоря, мы поймали еще одного..."

"Еще один краб~! А, Мукоуда-сан, хохохо, с вами приятно иметь дело~!!! Не волнуйтесь, мы позаботимся о том, чтобы собрать и кишки~!!!"

"Эй! Где мясо аллигатора!" огрызнулся Фер.

"Ах, посмотрите на меня. Хохохо, как я мог забыть? Пожалуйста, примите мясо аллигатора, а также часть кожи! А это крабовое мясо, которое мы собрали с двух предыдущих крабов, и кишки. Пожалуйста, примите их. Что касается вознаграждения, ничего, если мы передадим их завтра?"

"Хорошо, завтра", - сказал я, и на этом наши дела с Гильдией были закончены.

Убрав все в [Ящик для предметов], моя группа покинула Гильдию авантюристов.

"Что будем делать дальше? Не хотите ли заглянуть в здешние лавки с едой?"

""Да! Давайте посмотрим на прилавки с мясными шампурами!!!"" Дора-чан сразу же оживился.

""Умуму, да, согласен"".

""Было бы интересно поесть еды, приготовленной другими, хотя, надо сказать, еда мастера все равно самая лучшая...""

""Мясо~~Мясо~~""

Похоже, именно этим мы и будем заниматься до конца дня...

Что ж, я ничего не имею против похода за продуктами, это гораздо лучше, чем торчать в лесу или, не дай боги, выполнять очередную миссию по покорению нации.

Мы уже подходили к прилавкам с едой, как вдруг нас окликнул голос.

"Мокоуда-сан?"

Услышав свое имя, я обернулся: "Ух ты, что вы тут делаете?".

Передо мной стояла группа ранга А [Арк].

Тот, кто окликнул меня, был грубоватым мужчиной с короткими светлыми волосами и огромным бастардным мечом, пристегнутым к спине, рядом с ним - суровый красавец Гидеон, гном Зигвальд со своим особым волшебным молотом и удивительная золотая красавица с зелеными глазами - эльфийка Феодора.

С этой компанией я познакомился очень давно, еще в подземелье Аверинга.

Перейти к новелле

Комментарии (0)