Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙 Глава 538 – Драконьи стейки по счету

"Ты хоть знаешь... сколько мне пришлось заниматься ликвидацией последствий после того, как ты и твоя группа ушли?!"

"Простите..."

Судя по всему, после моего отъезда Виллем-сан подвергся интенсивному допросу со стороны короля и королевы, о чем он мне сейчас и сообщил.

"Извините", - только и успел сказать я, как Виллем-сан вздохнул.

"Ну, я думаю, это не совсем твоя вина, и...", - он кашлянул за кулаком. "Было здорово увидеть, как некоторые из этих дворян обмочились".

"А? Что?" Виллем-сан только что сказал...

"Но ты не слышал этого от меня".

"О, эм, ладно".

"Знаешь, сколько раз я думал о том, чтобы отпустить все и уйти в буйство, когда эти снобы, чванливые люди, которые не думали ни о чем, говорили со мной язвительно? Ну и наглость у них! Я достаточно силен, чтобы выпотрошить их, а у них еще хватает наглости тыкать в медведя! Я-"

По какой-то причине я стал слушать, как Виллем-сан начал вторую тираду о язвительных и снобистских дворянах. Честно говоря, я мог ему немного посочувствовать.

"...Кстати, не ты ли говорил, что после посещения дворца сразу отправишься в Гильдию авантюристов? Ты знаешь, как долго я тебя ждал?"

"Эх, ах", я забыл.

Я совсем забыл.

Я не могу так говорить, верно?

"Вы, конечно, должны знать, что авантюристы должны сообщать в Гильдию авантюристов, когда они впервые ступают в город? Я знаю, что в этот раз мы направились прямо во дворец, но, конечно, ты должен знать, что нужно идти в гильдию авантюристов?"

Пронзительный взгляд мастера гильдии был немного... слишком пронзительным.

"Простите..."

Я не могу сказать, что после посещения дворца наша группа отправилась на охоту за ларьками!!!

"Вы, ребята, ходили к киоскам с едой, не так ли?"

"Хииии!!!"

"Хааахх... Я так и знал. Я даже думал послать за вами авантюристов, но все они отказались подходить к вашей группе, ну, ты понимаешь."

"Я знаю", я точно знаю, сэр.

"Карелина - это одно, ты там практически местный герой, так что никто и глазом не моргнет, но ты должен помнить о... влиянии, которое некоторые члены твоей группы имеют на не посвященных".

"Ахахаха..."

"Кстати, о влиянии, что это за королевская дань, а?"

"А..."

"Оггх, забудь об этом. Это я виноват, что поверил тебе, что ты поступишь разумно. Это была полностью моя вина!!!"

"Эй, нехорошо так говорить..." сказал я, немного защищаясь, но королеве, похоже, нравится дань, так что все в порядке, верно?

"Это слишком! Ты переборщил с количеством, очень много!!!"

Ну, теперь я уже ничего не могу с этим поделать...

"Более того, дело не только в количестве. Ты... не слишком ли это возмутительно?! Жемчужная диадема? Митриловый кинжал с крупным сапфиром? Если поискать в королевской сокровищнице, то там, наверное, не найдется и половины того, что ты подарил, только по стоимости!!!"

Ах, я действительно... не знал этого...

"Не говоря уже о том, что ты... где твой здравый смысл?!"

И так далее. Ругая меня снова и снова за одни и те же вещи. Если я пытался объясниться, он начинал все сначала, так что я просто стоял и... терпел. Что касается моих фамильяров...

Фер зевнул.

После того, как Фер зевнул, остальные тоже, словно заразившись его зевотой. Я почувствовал, как уголки моих глаз запотевают от желания тоже зевнуть. Не то чтобы я не задумывался о своих действиях, но Виллем-сан стал немного повторяться.

"Эй, только не говорите мне, что вы, ребята, засыпаете, а?" Я выстрелил в них через телепатию.

""Фун, мне все равно"".

"Уму, кажется, Мастер Гильдии с нами не разговаривает".

Этот дедушка Гон... Я полностью просек твой "невинный" тон!

""Вместо этого мы должны разобрать нашего Левиафана"".

""Точно, Левиафан, Мастер!""

"""Оу! Кто-то сказал "Левиафан"? Мы его сейчас съедим?!"

""Ура~! Водяной дракон~! Водяной дракон~!!!"

"Эй! Ты вообще обращаешь внимание?!"

Гунуну, почему это я должен быть тем, кого ругают... "Извините, со мной только что разговаривали мои фамильяры", - сказал я.

"А, о чем?"

Тч, посмотрите, как он вежлив, когда обращается к легендарным зверям, хам.

"Мы хотим съесть левиафана".

"Правильно, отведите нас туда, где его можно будет разобрать".

"Подождите, что, сейчас? Но мы же должны были сначала навестить графа Лэнгриджа..."

"Что это было, человек?"

"Ты хочешь, чтобы мы встретились с каким-то человеческим дворянином по поводу демонтажа нашего Левиафана?"

"Ну, это..."

Было бы ложью сказать, что мне не нравилось видеть, как Виллем-сан издевается над моими фамильярами. Это все равно что видеть, как несносного менеджера ругает не менее несносный молодой мастер-босс, попавший в компанию благодаря кумовству.

Ха-ха-ха.

"Эй-эй, ты чего на меня так уставился?!"

Фер и дедушка Гон не то чтобы смотрели на Виллема-сан, но их взгляд был далеко не добрым. На самом деле, я бы описал их взгляд как "глаза, глотающие меч"...

Но все же есть предел, когда я могу позволить своим фамильярам бесчинствовать. Мне все еще нужна помощь Виллема-сан, и мы должны встретиться с графом Лангриджем. С этими мыслями я шагнул вперед и сказал: "Ладно, хватит об этом. Граф Лэнгридж - лорд Карелина, так что мы обязаны ему многим, и не в последнюю очередь визитом".

"Муу..."

"Должны?"

"Он старался, чтобы другие дворяне не досаждали нам, и решал различные другие вопросы, чтобы мы могли жить в мире. Несмотря ни на что, мы должны его навестить". твердо сказал я. Слишком долго искать того, кто сможет разобрать "Левиафан". Даже если мы найдем кого-то, он не сможет выполнить работу немедленно. Так что лучше сначала навестить графа".

"Верно, мы должны посетить графа", - начал Виллем-сан.

"При этом, - начинаю я, и внезапный прилив мелкого удовлетворения наполняет меня, когда я говорю: - Я ведь обещал всем поесть драконьего мяса..."

""Ура!!!""

"...если вы будете хорошо себя вести во дворце", - ухмыльнулся я, - "А вы себя хорошо вели?"

"Нуу..."

"Куууухх..."

"К сожалению, я смутно помню, как кто-то угрожал вельможам в зале для аудиенций и ушел без разрешения короля и королевы".

"Гух, мы ушли с разрешения..."

"Да, да, и еще, мы не угрожали ни королю, ни королеве, просто какие-то грубые маленькие насекомые..."

"У-му, они были грубы с нашим Мастером, так как же мы могли их терпеть!"

"О? Я смутно припоминаю, что кто-то прервал чтение списка дани..."

"Они были слишком многословны и шумны! Мастеру тоже стало скучно, а я делал одолжение!"

Я посмотрел на дедушку Гона с некоторым удивлением. Так-так, похоже, что легенда о том, что драконы мудрее большинства существ, оказалась правдой. Такого рода манипулятивные разговоры Фер точно бы не использовал.

"Эй, а как насчет того, чтобы отведать драконьего мяса после встречи с графом?" - предложил Дора-чан.

"Правильно, нам не обязательно есть его сразу. Давайте съедим драконье мясо после встречи с графом. Все-таки встреча с графом - это важно!"

Ух ты, это большой компромисс со стороны Фера. Молодец, что помогла парню договориться, Дора-чан. Так я смогу выполнить свое обещание и не потерять лицо ни перед своими друзьями, ни перед Виллемом-саном.

""Драконий стейк~! Драконий стейк~!"

Что ж, похоже, вопрос о сегодняшнем ужине решен. А пока пойдемте на встречу с графом. Хотя я не могу сказать это вслух, я должен признать, что для моих фамильяров Драконий Стейк определенно лучше, чем встреча с Графом.

Перейти к новелле

Комментарии (0)