Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙 Глава 553 . Я запомнил! (Фер)

"Да!"

Большой кусок печени был помещен в огромную банку. Вот так, теперь мы аккуратно извлекаем органы Левиафана. Все это была довольно жуткая, но необходимая работа.

Лично мне все это начинало надоедать. Может быть, первые пару часов это было интересно, но сейчас это было скорее жутко и скучно, чем что-либо еще. Кроме того, видеть, как Элланд-сан с таким открытым ликованием расчленяет брюхо левиафана, было как-то... тревожно.

Кстати, о разделении брюха: оказалось, что прорвать кожу - одна из самых сложных частей разборки такого существа, как левиафан. Собственно, не только у левиафанов, у драконов вообще очень прочная кожа и чешуя. Обычно для разреза достаточно митриловых ножей и мечей, но для этого левиафана магические мечи были просто необходимы.

В любом случае, после того как был сделан первый разрез, внутренние органы можно было вскрыть обычным острым железным ножом. Но мышцы все равно пришлось бы резать митриловым ножом. Поразмыслив, я должен признать, что все это имеет смысл. В конце концов, каким бы сильным ни было существо, не факт, что оно сможет натренировать свои внутренние органы так, чтобы они были непроницаемы для мечей и ножей.

Тем не менее, Элланд-сан настаивал на использовании своего митрилового ножа для всех видов работ вне разрезания кожи: "Это же левиафан! Было бы бесполезно иметь зазубрины то тут, то там, так что, конечно, я буду использовать свой митриловый нож!

Лично мне все равно, чем занимается этот сумасшедший эльф, лишь бы мясо было, но то, что из него вынимали внутренние органы, немного шокировало. Для быстрого хранения этих драгоценностей было приготовлено несколько больших банок, но ни одна из них не была достаточно велика, чтобы вместить даже селезенку левиафана. Поэтому все органы: сердце, легкие, печень, селезенку и т.д. пришлось разрезать на части и хранить отдельно. Все это было весьма увлекательно.

Очевидно, это было еще более увлекательно для Элланда-сана, который продолжал бормотать "фуму-фуму, так вот как расположен твой xx, а? Как интересно~" и "ооо, блеск и упругость этой печени~".

Меня, как человека, работающего с сырым мясом и самостоятельно зарубившего несколько монстров, ничуть не беспокоит запёкшаяся кровь, но зачарованный взгляд Эланда-сана на каждый кусочек, который он доставал из полости левиафана, это просто...

Ну...

"Так, на сегодня пора закругляться!" раздался над полем голос Брэма-сана.

"Э-э-э! Но я еще не закончил препарирование~".

Да, он действительно использовал слово "препарирование".

"Я знаю, но пора собираться".

"Почему?!!! Я не против остаться здесь на всю ночь!!!"

"Даже если ты не против, я все равно должен взять на себя ответственность. Количество охранников у нас ограничено. Не говоря уже о том, что рабочие устали, а в темноте работать будет только труднее."

"Но..."

"Мы весь день были в поле и почти ничего не ели. Завтра нам все равно придется работать весь день, так что отправляйтесь домой, поешьте, поспите и снова готовьтесь к работе. Но завтра!"

Вот и все.

На самом деле мои фамильяры уже ворчали, что хотят есть. Наверное, запах сырого мяса левиафана показался им очень вкусным, особенно Феру. Я стараюсь не смотреть на него, убирая огромного левиафана в свой [Ящик для предметов].

"Му, а они не могут отрубить нам хвост или что-то в этом роде? Я хочу съесть левиафана..."

"Тише, мы должны позволить экспертам делать свое дело", - сурово сказал я, хотя сам задавался тем же вопросом. Одно дело - выкачать кровь и вынуть внутренние органы, но разве они не могут, ну, я не знаю, отрезать немного мяса?

Однако я также знал, что сказать что-то - значит поговорить с Элланд-сан. Меньше всего мне хотелось вступать с ним в спор или разговор, который закончился бы обещанием разрешить ему обнять Дора-чан или что-то в этом роде. Короче говоря, лучше было просто... позволить ему делать свое дело.

Фер по-прежнему воинственно смотрел на меня, и мне пришлось что-то придумывать, даже когда Суи кричала "Голодная~! Голодная~!" в своей милой манере.

""Извините за левиафана", - сказал я через телепатию, чтобы дедушка Гон и Дора-чан тоже меня услышали. "А что, если я угощу вас мясом Ледяного Дракона?"

"""Ура!!!!""

"Уму, давай скорее домой!"

Будем считать это победой.

Белый кусок мяса на кухонном столе очень напоминал рыбье мясо. Не могу поверить, что он принадлежал тому существу, которое называется "Ледяной дракон". Неужели Ледяной Дракон - часть рыбы?

Поскольку пристальное разглядывание не помогает, я использую свой проверенный и надежный метод "нарезать, посолить и пожарить".

Кстати говоря, Элланд-сан только что пытался последовать за нами домой, но его оттащила Мойра-сама. Пока его ругала сердитая эльфийка, я быстро забрался на спину Фера и улизнул, доверив дедушке Гону и Дора-чан следить за нами издалека.

Как только мы вернулись в арендованный особняк, я выпил чашку крепкого черного кофе, а затем приступил к ужину. Мои фамильяры возбужденно болтали о том, как бы попробовать новое драконье мясо, явно забыв о своем предвкушении мяса левиафана.

Слава богу.

Не дожидаясь, пока они соберутся с мыслями, чтобы пожаловаться, я допил последний глоток кофе и принялся за работу. Сначала я поджарил "пробный кусок" и попробовал его на вкус.

Хм, не только внешне очень похоже на рыбу, но и по вкусу тоже. Хороший, твердый кусок рыбы, который при жарке становится одновременно нежным и чешуйчатым.

"Уму, хотя ледяные драконы и не стоят на одном уровне с левиафанами, но вкус и текстура у них похожи", - сказал дедушка Гон.

"Ху~, правда? Буду с нетерпением ждать ужина", - сказал Фер с довольно самодовольным выражением лица.

"Ледяной дракон! Я не могу дождаться!!!"

""Ледяной дракон~~ Ледяной дракон~~""

Не обращая внимания на предвкушающие голоса за спиной, я размышлял над тем, что приготовить из этой "рыбы". Хм, чешуйчатая полнотелая рыба, что-то вроде трески? Может быть, сделать простое "Менье"? Нет, давайте сделаем что-нибудь другое. Мне хочется, чтобы это было с соусом тартар, так что...

"Как насчет сытной рыбы и чипсов с терпким соусом тартар?"

Да, давненько я не ел жареной картошки, а у меня в [Ящике с предметами] завалялся отличный картофель от Альбана. Правильно, вместо скучных чипсов на ножках давайте приготовим картофельные дольки со шкуркой!

Сначала вымойте и нарежьте картофель на дольки и положите их в воду, чтобы отмыть от крахмала. Это сделает картофель более хрустящим.

Пока картофель отмокает, нарежьте мясо "Ледяного дракона" на кусочки подходящего размера, посыпьте солью и перцем и слегка присыпьте мукой.

Далее необходимо приготовить кляр.

Ингредиенты для кляра - мука, пекарский порошок и соль. Вместо воды для приготовления кляра можно использовать пиво. Не знаю точно почему, но кляр, приготовленный на пиве, всегда получается более хрустящим.

Поставьте на плиту несколько кастрюль с маслом для жарки. Ах да, еще надо достать картофель из воды, чтобы он обсох. Я поджарю их, когда они немного подсохнут. Фокус в том, что если я тороплюсь, то могу закончить процесс сушки в духовке на медленном огне.

Фуфу, вот в такие моменты я по-настоящему ценю свою шестиконфорочную плиту!

После того как все было обжарено и убрано в [Ящик для предметов]. Я планирую подать их с кетчупом и домашним соусом "Тартар". Я уже приготовил много, но пока не было возможности съесть. Не могу дождаться~~.

Магазинный соус "Тартар" неплох, но мне кажется, что домашний соус "Тартар", приготовленный из мелко нарезанных вареных яиц, лука, маринованных огурцов, майонеза, соли, перца и уксуса и приправленный по вкусу, - самый лучший.

Я раскладываю рыбу и чипсы по широким тарелкам, добавляю соус Тартар и кетчуп, после чего кладу все обратно в [Ящик с предметами] и перехожу в гостиную, куда были изгнаны мои голодные фамильяры. Меньше всего мне хотелось, чтобы они пялились на меня, пока я пытаюсь сложить еду так, чтобы это выглядело хоть сколько-нибудь эстетично.

"Так, ну вот и все. Я попробовал их поджарить".

"Фуму, это неплохо, но я не хочу эту картошку".

Без призов угадаю, кто это сказал.

"Хм, эти картофельные штуки хрустящие, мягкие и вкусные. Уму, почему-то хочется выпить", - сказал дедушка Гон, задумчиво пережевывая картофельные дольки.

"Оу, у тебя отличный вкус~!" сказал я, протягивая дедушке Гону большой палец вверх. "Они очень хорошо сочетаются с пивом".

Давайте приготовим пиво для себя и дедушки Гона~.

""Вот это вещь! Этот соус Тартар делает все вкуснее!"

""Аруджи~ это вкусно~~""

Аххх, мои маленькие фамильяры~~.

Я достал свой специальный магический инструмент для охлаждения. Внутри оказалось пиво высшего сорта. Точно, я купил немного для себя и оставил их охлаждаться внутри волшебного инструмента, когда покупал вещи для Агни-самы.

Я достал глубокую миску для дедушки Гона и сразу же вылил в нее три бутылки пива.

"Держите, хороший сэр", - сказал я. Мой опыт работы в сфере обслуживания проявился в том, что я пододвинул к себе пенящуюся чашу.

"Ооо, не возражаю~". Дедушка Гон с удовольствием отхлебнул пива. "Буха! Это потрясающе! Оно отличается от того, что я пил раньше".

"Хахах! Это одно из лучших. Хорошая штука, понимаешь?"

"Мастер," Дедушка Гон пододвинул свою пустую миску. "Если можно..."

"О, ты уже закончил? Хохохо, надо пить в меру, понимаешь?" укорил я, откупоривая еще три бутылки.

Вскоре в гостиной стало довольно шумно: мы ели и пили досыта. Те, кто не пьет пиво, запивают рыбу и чипсы сидром или колой.

"Я вернулся... а?"

Это был мастер гильдии, Виллем-сан.

"Оу, ты вернулся? Ты поел?"

"Нет, но я вижу, что у вас сейчас самый разгар пиршества, пока я был занят уборкой", - ворчал он.

"Нам же ничего не разрешается делать, верно?" резонно сказал я. "Кроме того, мои фамильяры проголодались, это практически национальный кризис".

Тем более, что они могут сравнять с землей целую страну, если будут недовольны.

Хаха.

Давайте не будем об этом думать.

"Эй, если вы еще не ели, угощайтесь едой и пивом. Вот, у нас будет рыба и чипсы. Давай, я открою тебе бутылку".

"О? Ну, если вы не возражаете... Я возьму немного, спасибо".

Я бросил взгляд на Фера, чтобы убедиться, что он не сказал ничего лишнего, но легендарное существо удовлетворенно потягивало свой сидр. Я принес нормальную порцию рыбы и чипсов размером с человека, а также кетчуп и соус тартар и подал их Виллему-сан. Ну и, конечно же, бутылку пива.

Как настоящий работяга, он первым делом выпил пиво.

"Каахх! Что это за эль? Он такой пенистый и вкусный!"

"Да так, под рукой оказался", - неопределенно ответил я.

К счастью, он не стал продолжать эту тему. Вместо этого он сосредоточился на еде на своей тарелке: "Хм, эти похожи на картошку, а что это?"

"Ну, это очень вкусно, вот что", - весело сказал я. "Я рекомендую есть его с этим белым соусом".

Гильдмастер Виллем-сан аккуратно отрезал кусочек жареного Ледяного Дракона и обмакнул уголок в соус Тартар.

"Хохоу~ это невероятно! Это разновидность рыбы?"

"Это Ледяной Дракон", - непринужденно ответил я.

"... ..."

Я невинно улыбнулся ему.

"... Подожди, мне показалось, что я только что услышал, как ты сказал... Ледяной Дракон?"

"Действительно, странно, не правда ли? Я обычно думал о драконе как о ящероподобном существе, но у некоторых есть замечательное красное мясо, как у млекопитающих, а еще есть драконы с мясом, похожим на рыбу..."

"Т-ты!!! Опять!!!"

Я пожал плечами: "Ничего не поделаешь. Мои фамильяры хотели их съесть, так что мне ничего не оставалось, как сделать все возможное. Если гильдмастер Виллем-сан не хочет..."

"Нет, я съем", - сказал он и запихнул в рот еще один кусок Ледяного Дракона. Прожевав и проглотив, он сделал еще один глоток пива и вздохнул. "С тех пор я понял, что ожидать от тебя здравого смысла неправильно".

"Эх, ну..."

"В конце концов, ты - человек, у которого в друзьях Фенрир и Древний Дракон. Это далеко не нормально. Не знаю, почему я ожидаю от тебя здравого смысла... обычных людей... Боже, даже королю пришлось сделать шаг назад и контролировать дворян, которые были слишком глупы, чтобы знать лучше..."

Я кашлянул и прервал его: "Кстати, я тоже заметил короля и королеву на зрительских местах. Интересно, когда они ушли?"

"Они занятые люди, они ушли, когда мы начали собирать кровь".

"Понятно, - подумал я, - сейчас придет кто-нибудь из королевского дворца и потребует у меня волшебный меч или что-нибудь в этом роде, раз у меня их "так много".

"...некоторые из более идиотских дворян шумели, что заставят вас отдать хотя бы один или два ваших волшебных меча в "целях безопасности". Король пресек эти разговоры, сказав, что такое глупое предложение может оскорбить вас и заставить переехать в другую страну".

Я кивнул: "Да, я бы так и сделал".

"Как и ожидалось", - сказал Виллем-сан. "Если уж на то пошло, Мукоуда-сан - человек, который ценит свой покой. Знаешь, что эти идиоты предложили дальше?"

"Что?"

"Этот благородный идиот действительно сказал что-то вроде "Мы просто должны сделать так, чтобы они не смогли сбежать"".

"А..."

"Да, действительно. Мне стыдно за своего соотечественника. Как и с какой армией? Что, спрашивается, может справиться с Фенриром, а также с Древним Драконом и победить?"

Виллем-сан запихнул в рот последний кусок фиш-энд-чипс, и я поставил ему еще одну тарелку, а также еще одну бутылку пива.

Кроме того, королева издала указ о том, чтобы на вас не оказывали давления, чтобы вы передали какие-либо материалы "Левиафана". Любой дурак, который попытается это сделать, будет считаться идиотом-самоубийцей и не будет иметь никакого отношения к стране. Я думаю, что они считают давление на вас, если вы не хотите этого делать, актом государственной измены", - Виллем-сан открыл пиво большим пальцем и выпил содержимое до дна.

Вау, это такой крутой ход.

А то, что я чувствую себя неловко, - это измена? Я чувствую себя неловко и в то же время благодарно.

Ну, любой человек с работающим мозгом может сказать, что и Фер, и дедушка Гон очень могущественны, и если бы они захотели, то могли бы сравнять с землей всю страну в свое удовольствие.

"Но есть и такие безумцы, которым этот указ совершенно безразличен".

"Хахх... как Элланд-сан, вы имеете в виду?"

"Ну, он, те аптекари и несколько торговцев".

"А..."

"Даже сейчас эти безумцы толпами стекаются в страну, их глаза налиты кровью, они практически разбивают лагеря вокруг Гильдии и в поле, скандируя "Продайте это нам, продайте это нам", хотя на самом деле мы не имеем права голоса при продаже материалов..."

Гильдмастер выглядел измотанным, просто говоря об этих людях. Я с сочувствием откупорил для него еще одну бутылку пива.

"Мы ведь даже не решили, что будем у тебя покупать..."

"Хм? А разве гильдия не может просто, ну, знаете, забрать все?"

"Ты с ума сошел?! Гильдия обанкротится!!!"

"Я имею в виду, что уже есть готовые покупатели", - резонно заметил я. "Гильдии не нужно сначала собирать средства, чтобы купить у меня товар. Они могут просто продавать от моего имени и брать комиссионные, верно?"

"Наверное, Брэм-сама сказал, что постарается сделать все возможное..."

Виллем-сан снова бормочет себе под нос.

Лично меня материалы нисколько не беспокоят. Если останется слишком много ценных вещей, я отдам их в качестве дани какой-нибудь королевской особе. Конечно, король и королева этой страны имеют приоритет, и граф Лэнгридж тоже.

Все, что нельзя продать, можно отдать Суи для изготовления эликсиров.

Перейти к новелле

Комментарии (0)