Торговый дом Треффорда Глава 57. Молодая бабочка, молодой сын и старый хозяин

Глава 57. Молодая бабочка, молодой сын и старый хозяин.

Старый Чэнь попросил свою жену и Лю Пяньсянь, чтобы они убрались в кафе, прежде чем принять Лю Цю у себя дома на втором этаже.

Это был трёхэтажный дом, который можно было увидеть в старых городах. Первый этаж был реконструирован для бизнеса, в то время как верхние этажи были использованы в качестве резиденции.

Старый Чэнь явно привык к использованию курительной трубки. Он добавил немного табака из лотка, после чего начал быстро втягивать дым.

- Лю Цю... ты правда Лю Цю?

Он не мог быть полностью уверен, что этот парень на самом деле был тем, которого он видел - особенно после того, как стал свидетелем чуда в этом году. Он может быть копией, которая должна была напомнить ему про долг.

Лю Цю понял, о чем думал старый Чэнь. Он сам не ожидал, что имя старого Чэня будет написано в отчетах. Но раз Чэнь подписал контракт с клубом, означало, что он должен был заплатить ему. Время пришло, пришел ли он в клуб или нет, не имело значения.

После некоторого молчания Лю Цю начал говорить.

- 18 лет назад твоя жена и сын должны были погибнуть в автокатастрофе, но ты обменял часть своей жизни, чтобы дать своему сыну шанс выжить, а потом заплатил половину оставшейся жизни за добавление более 18 лет продолжительности жизни для своей жены.

Старый Чэнь медленно закрыл глаза, словно предаваясь воспоминаниям о тех днях. Спустя долгое время, он вздохнул:

- 18 лет прошли так быстро, как лошадь, пересекающая реку. Давай не будем вспоминать о старых днях.

Сказав это, Старый Чэнь переключил свое внимание на Лю Цю и улыбнулся.

- Я слышал это сравнение на ТВ. Я бы не смог сам составить подобное сравнение. К сожалению, я не умею торговаться... сколько времени у меня осталось?

Лю Цю ответил:

- 3 дня.

Старый Чэнь вдруг сказал:

- Ты свободен сегодня? Как насчет пообедать здесь? У нас всегда есть булочки, но на самом деле самое лучшее блюдо это курица в винном соусе, что делает моя жена.

Лю Цю легонько кивнул, соглашаясь.

Старый Чэнь не решался спросить о личности Лю Цю. Он казался довольно спокойным даже после того, как ему сообщили, что осталось всего 3 дня. Он просто относился к нему как к старому знакомому, ребенку, за ростом которого он наблюдал.

- Присаживайся, я пойду и принесу тарелки, - старый Чэнь, сказав это, отправился вниз

Лю Цю оглядел комнату. Внезапно в комнату через щели на балконе прилетела бабочка.

Красивая золотокрылая бабочка внезапно превратилась в человека Лю Пяньсянь.

- Подслушивать нехорошо, - вдруг сказал Лю Цю.

Лю Пяньсянь сказала:

- У меня просто отличный слух. Кроме того, ты, похоже, не имел никакого намерения скрывать свой разговор... мастер... он умрет через 3 дня?

Лю Цю кивнул, глядя на старые фотографии, висящие на стене.

- Время истекло, поэтому он должен так же умереть.

Лю Пяньсянь спросила:

- Никак нельзя увеличить его продолжительность жизни? Он хороший человек.

Лю Цю повернулся к Пяньсян:

- Да, это возможно. Однако, только если кто-то захочет заплатить за продление его жизни... Уважаемый клиент, собираетесь ли вы помочь?

- Я... - Лю Пяньсянь хотела что-то сказать, но в конце концов остановилась, замолчав.

Она недавно вышла из кокона, а следовательно не имела никаких ценных вещей.

Мысль быстро вспыхнула в её сознании, но её инстинкты остановили её. Монстр-бабочка, которая только что вступила в новый этап эволюции, наверняка оценила доброту, проявленную к ней этой парой. Тем не менее, отказываться от чего-то ради них... ей нужно понимать, какие вещи она может делать, а какие нет.

Лю Пяньсянь горько улыбнулась, прикоснувшись к груди и слушая собственное сердцебиение,

- Это странно. У меня есть желание помочь хозяину и его жене; тем не менее, я испытываю чувство ужаса.

Лю Цю сказал:

- По крайней мере, у тебя есть желание помочь.

- Они тоже твои знакомые с детства... тебе разве самому не грустно?

Лю Цю задал себе тот же вопрос, когда он прочитал его имя. Он не думал, что кто-то... тем более монстр задаст ему такой вопрос...

Лю Цю тихо сказал:

- Если бы не купленные им 18 лет жизни, вероятно, я бы не печалился вовсе.

Лю Пяньсянь покачала головой.

- Трудно понять мысли человека.

Лю Цю так же покачал головой.

- Я знаю немного больше, чем ты, но меньше, чем те, кто живет уже десятилетиями. Вопросы, которые ты не понимаешь - я тоже часто не понимаю.

- Но почему?

- Потому что мы молоды, как мы можем понимать все?

Внизу послышался шум

Лю Цю повернул голову, монстр-бабочка нахмурилась:

- Должно быть это сын хозяина. Он снова пришел.

- Ты его знаешь?

Лю Пяньсянь покачала головой:

- Я видела его несколько раз, но совсем его не знаю. Похоже, кто-то хочет эту землю и их сын хочет продать её, но его отец не согласен. Следовательно, они уже два раза ругались по этому поводу.

Лю Цю нахмурился, сразу сказав:

- Пойдем посмотрим.

...

...

Внизу, стояли двое мужчин 30 и 40 лет напротив сидящего старика Чэня и его жены. Один из них был их сыном. Другой, одетый в официальный костюм, явно был адвокатом или нотариусом.

Его жена сидела в стороне, будто не желая их видеть.

Сын сказал:

- Мама! В каком веке мы сейчас? Не разумно ли продать эту землю? Они обещают заплатить высокую цену, так что вы можете наслаждаться жизнью на пенсии и не работать больше!

- Твой отец не согласен... - ответила жена хозяина, - и я не хочу продавать её.

Мужчина в костюме, сидящий в стороне, сказал:

- Тетушка, план благоустройства городов идет быстрыми темпами. Времена изменились, старое в конечном счете все равно обновится. Выгоднее всего продать землю сейчас. Если много людей продадут свою землю, то вы понесете все больше убытков. Вы управляете этим бизнесом десятки лет с моим дядей, если земля упадет в цене, у вас будут проблемы.

- Ну...

Его жена была очень приветлива, и с нерешительным характером. Она не знала, что говорить и как бороться с сыном и этим разговорчивым человеком, который приходит каждый день в это же время.

- Паршивец! Ты осмелился прийти снова! Убеждаешь свою мать, пока меня здесь нет! Уходи отсюда! Уходи!

Внезапное появление старика Чэня напугала его сына. Он не осмелился посмотреть ему в глаза. Старый Чэнь схватил метлу у двери, глядя злобным взглядом на них.

На мужчину в костюме он даже не взглянул.

Лю Цю заметил темное мерцание в глазах хозяина.

Старейшина Чэнь долгие годы работал на производстве, поэтому он был силен, как бык, когда приходил в ярость. Он ударил метлой по ногам сына.

- Подумай над этим, - выпалил сын, после чего, в сопровождении мужчины в костюме, он покинул дом.

Перейти к новелле

Комментарии (0)