Жизнь бывшей жены богача-выскочки в девяностые [Завершено✅] Глава 7.2.

— Убить курицу, чтобы напугать обезьяну.

П.п.: Идиома означает наказать одного в назидание другому. В Древнем Китае считалось, что обезьяны боятся вида крови, поэтому уличные артисты, убивая куриц, пытались приручить обезьян для своих выступлений.

— Убить курицу, чтобы напугать обезьяну? — прищурился Шу Цзяньян. — Ты имеешь в виду Ли Цзяоцзяо?

Шу Янь одарила его мягкой улыбкой.

Неужели они думают, что она забыла о ней? Она просто не успела до нее добраться, вот и все. Она думала, что, возможно, Е Чжицян будет сотрудничать. Но теперь, когда Е Чжицян не хочет сотрудничать, Шу Янь просто должна это сделать.

Как о матери главной героини, о Ли Цзяоцзяо в книге было много подробностей.

Еще в 92-м году выпускникам колледжей по окончании учебы предоставляли работу. Ли Цзяоцзяо училась в колледже среднего класса, но все же смогла получить место — в качестве финансового менеджера на винном заводе.

В книге Ли Цзяоцзяо имела уникальное видение и с первого взгляда обратила свое внимание на некультурного Е Чжицяна. После того как они поженились, она использовала свой ум, чтобы попасть в правительство. С ее хорошим почерком и навыками письма женщина смогла стать секретарем высших чиновников. К тому времени, когда в книге появилась главная героиня, Ли Цзяоцзяо уже возглавляла отдел образования. Е Чжицян, тем временем, также значительно расширил свою деятельность и владел одной из крупнейших строительных компаний в городе Си. Как говорится, главная героиня родилась с серебряной ложкой во рту.

У большинства читателей сложилось впечатление, что Е Чжицян бросил свою бывшую жену еще до того, как встретился с Ли Цзяоцзяо. В конце концов, в те времена в деревнях не было такого понятия, как свидетельство о браке. Все, что сказал Е Чжицян, было «мы были молоды и не знали ничего лучше», и это было так.

Если смотреть на традиционные браки из 2019 года, они казались очень неформальными. Брак на самом деле не был браком без свидетельства о браке. Тем не менее, многие также не придавали большого значения разводу. Кроме того, в книге говорилось, что Е Чжицян отдал своей бывшей жене дом и все сбережения, которые у них были в доме.

Шу Янь заметила все детали только после того, как она переселилась в тело первоначальной владелицы. Или, может быть, это потому, что она теперь смотрела на весь инцидент с совершенно другой точки зрения.

Может быть, Ли Цзяоцзяо тоже переселилась?

Шу Янь вздрогнула и не хотела продолжать думать об этой гипотезе.

Как бы то ни было, теперь она стала Шу Янь, женой, которую собирался сбросить бессердечный подонок.

Учитывая все обстоятельства, позаботится о Ли Цзяоцзяо было гораздо проще.

Учитывая, что она не хотела полностью испортить отношения с Е Чжицян, Шу Янь выбрала только те фотографии, на которых был изображен только задний или боковой профиль Е Чжицяна. Она сделала три копии фотографий — одну для колледжа Ли Цзяоцзяо, одну для фабрики, на которой она работала, и одну для ее дома.

Фотографии были вывешены на доске объявлений в колледже и на доске объявлений на фабрике. Сяо Фэй был тем, кто отвез фотографии в деревню. Он не стал вывешивать их на доске объявлений, а отдал пачку прямо какой-то женщине в деревне и попросил ее передать их родителям Ли Цзяоцзяо.

— Матерь Божья! — воскликнула женщина, когда посмотрела на фотографии.

Ее голос привлек многих, кто собрался вокруг нее, и все они были очень взволнованы, увидев эти фотографии.

В те дни было мало развлечений. Когда люди в деревне не заняты, они любят собираться и сплетничать. Любой мужчина и женщина, которые подошли бы чуть ближе друг к другу, услышали бы, что у них был роман. Как только слухи распространялись, они звучали так, словно были реальными.

А теперь прямо перед такими людьми были фотографии. Это веские доказательства. С таким же успехом они могли бы сами стать свидетелями этого события!

— А это не та студентка колледжа из деревни? Ее мама всегда хвастается, какая она потрясающая. Она потрясающая, да, — какая-то женщина высунула голову и сказала: — Тетя Гихуа, не торопись. Здесь целая стопка, дай мне тоже немного!

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)