Переродившись в новом мире, я стала маленькой феей босса Глава 49.2

Она не стала возиться с вещами в комнате, просто села за письменный стол и просмотрела стопку пожелтевших тетрадей. Судя по кривым штрихам и плавному почерку, можно было предположить, что здесь сидел Цзи Жан с ручкой и тренировал почерк.

Оказывается, у него такой красивый почерк.

К тому же он умеет стрелять и выиграл чемпионат.

Он прочел так много литературных шедевров.

Она знала, что он был удивительным и великим!

Через некоторое время в дверь за ее спиной постучали. Ци Ин повернула голову и увидела, что Цзи Вэйянь стоит в дверях с нежной улыбкой:

— Инин, дядя закончил с делами, пойдем.

Она отложила тетрадь и последовала за ним вниз по лестнице.

В гостиной стоял человек, похожий на врача, и объяснял медсестре:

— Понаблюдайте за жизненно важными показателями еще одну ночь, а записи пришлите мне завтра утром. Будьте осторожны, не позволяйте ее настроению колебаться в течение этого времени. И не поддавайтесь влиянию ее эмоций, иначе у нее может начаться учащенное сердцебиение.

Медсестра несколько раз кивнула и, увидев спускающегося Цзи Вэйяня, спросила его:

— Господин Цзи, вы собираетесь уходить?

Цзи Вэйянь кивнул, и медсестра сказала:

— Мадам также просила меня спросить, будете ли вы сегодня ужинать дома. У нее редко бывает аппетит. Я только что сказала тете Чжан сходить за покупками.

Цзи Вэйянь улыбнулся:

— Нет, сегодня вечером у меня назначена встреча с ребенком, пусть жена поест сама.

Медсестра с любопытством посмотрела на Ци Ин, которая стояла рядом с ним, и хотела спросить о ней, когда дверь за ее спиной внезапно распахнулась.

У враждебно настроенного молодого человека были холодные глаза, а его шаги были большими и быстрыми. Никто даже не успел отреагировать. Он подошел прямо к Ци Ин, схватил ее за запястье и потащил прочь.

Медсестра сердито крикнула:

— Кто ты такой?! Как получилось, что ты вломился в дом?

Цзи Вэйянь отругал ее:

— Заткнись!

Он поспешил догнать сына:

— Цзи Жан!

Цзи Жан не хотел ни секунды оставаться в этом месте, но все же остановился, взглянул на растерянную девушку рядом с ним и повернулся обратно.

Ци Ин наблюдала за происходящим со стороны. Он изо всех сил старался говорить спокойным тоном, но все равно не мог скрыть гнев в своих глазах. Он пристально посмотрел на Цзи Вэйяня и сказал:

— Пожалуйста, с этого момента убирайся с моих глаз, и тебе больше не разрешается появляться перед ней.

Цзи Вэйянь был так зол на его безжалостные слова: 

— Что ты за придурок!

Он подошел на несколько шагов к Цзи Жану, сделал несколько глубоких вдохов и успокоил свой тон:

— Я просто хотел пригласить Инин поужинать. Она помогла тебе в учебе, и я ей очень благодарен.

Цзи Жан саркастически посмотрел на него:

— Мои дела не имеют к тебе никакого отношения.

Цзи Вэйянь не хотел ругаться с ним:

— Наконец-то вернувшись домой, ты можешь остаться перекусить. Просто так получилось, что сегодня китайский новый год. Что ты хочешь съесть? Я скажу тете приготовить это.

Парень посмотрел ему в глаза так, словно смотрел на врага:

— Если я буду есть в этом месте, меня вырвет от отвращения.

Он взглянул на врачей и медсестер, стоявших рядом с ним, затем намеренно злорадно улыбнулся:

— Эта женщина умерла. Так?

В этот момент Цзи Вэйяню показалось, что он никогда по-настоящему не знал своего единственного сына.

Он только надеялся, что тот сможет вырасти хорошим человеком, и не просил его завоевывать честь для кого бы то ни было, главное, чтобы он хорошо себя вел. Но он не хотел развиваться. Раньше его можно было считать бунтарем из-за его плохих мальчишеских поступков, но теперь лицо мальчика было злобным, как у змеи, что придавало ему вид жестокого и хладнокровного человека.

Он поднял руку и шлепнул его, как бы желая разбудить.

С размаху он отвесил Цзи Жану сильную пощечину.

Комната наполнилась ревом Цзи Вэйяня:

— Посмотри, на что ты сейчас похож!

Все были ошеломлены.

Неожиданно Цзи Вэйянь, который всегда был мягким человеком, тоже оказался таким вспыльчивым.

Что еще хотел сказать Цзи Вэйянь, никто не узнал, потому что Ци Ин, стоявшая рядом с ним, внезапно бросилась к Цзи Жану.

Она раскрыла руки, чтобы защитить молодого человека позади себя, как разъяренный маленький леопард, уставившись на мужчину напротив, как будто, если он сделает еще что-нибудь, она набросится на него и укусит.

Она худая и слабая, и ее стройное тело все еще слегка дрожало.

Но она попыталась выпрямиться и встать на цыпочки, стараясь загородить подростка.

Цзи Жан внезапно вспомнил, что было много лет назад.

В том же месте Цзи Вэйянь дал ему пощечину на глазах у всех членов семьи Цзи.

В то время никто не был на его стороне.

Он холодно взглянул на них, не сказав ни слова, повернулся и вышел за дверь, больше никогда не возвращаясь.

Теперь он снова получил пощечину, и девушка встала перед ним в этом месте, которое он ненавидел и которое вызывало отвращение, но он не был так отчаянно зол, как в прошлый раз.

Он опустил глаза, протянул руку, чтобы взять девушку за изящное запястье, и прошептал:

— Инин, мы уходим.

Ци Ин обернулась.

Мягкие глаза покраснели.

Увидев нежную улыбку на лице парня, она послушно кивнула.

Он вывел ее за дверь.

Снаружи светило слабое зимнее солнце.

Он услышал негромкое всхлипывание, а когда повернул голову, то увидел, что маленькая девочка плакала.

Это звучало так, будто ее избили.

Цзи Жан остановился, присел перед ней на корточки, улыбнулся и утешил ее:

— Маленькая дурочка, почему ты плачешь? Разве это не ты только что была свирепой?

Со слезами, струящимися по ее лицу, она протянула свои мягкие пальцы и осторожно прикоснулась к его красной и опухшей правой щеке, как бы спрашивая его: «больно?».

Он потерся лицом о ее теплые кончики пальцев:

— Это не больно, не плачь.

Ци Ин сжала губы и сдержала слезы.

Наклонившись и поджав губы, он что-то тихо прошептал ей.

Перейти к новелле

Комментарии (0)