Переродившись в новом мире, я стала маленькой феей босса Глава 58.1

После того, как Ци Ин яростно ответила Фан Сюю, она продолжила тянуть Цзи Жана за одежду в сторону школы. Девушка выглядела злой и разъяренной, но это делало ее еще более прекрасной.

Цзи Жан позволил ей вести себя, открыл леденец и положил его рот.

Он был со вкусом клубники, очень сладкий.

Когда они поднимались по лестнице на нужный этаж, она сердито остановилась, повернула голову и увидела Цзи Жана, который улыбнулся, прищурившись, и держал во рту леденец.

Девушка рассмеялась, спросив:

— Вкусный?

Юноша облизнул леденец дважды.

— Неплохой. Не такой сладкий, как ты.

Ци Ин: «…»

Цзи Жан: «…» 

Почему он не может контролировать себя?

К счастью, девушке было на это все равно. Она поджала губы и сказала:

— В будущем не дерись при любом удобном случае, хорошо?

Он поднял голову. Голос Ци Ин был мягким и тихим, в ее глазах была надежда, а она сама выглядела очень красиво.

Цзи Жан подождал, пока его сердце успокоится, а затем указательным пальцем ткнул в едва заметные ямочки на ее щеках.

— Почему? Тебе разонравится лаоцзы?

Она взглянула на него, прошептав:

— Нет, ты можешь пораниться во время драки.

Никто никогда не говорил ему прекратить драться, переживая, что он может получить травму. Она была полностью уверена в том, что он сохранит самообладание, и это сломало ту стену в его сердце, которую он построил давным-давно.

Чувство было теплым и болезненным.

Цзи Жану не хотелось, чтобы маленькая девочка поняла, что его это смущает, поэтому он намеренно нахмурился.

— Я ведь потрясающий, разве ты об этом не знаешь?

— Знаю, — она послушно кивнула, а затем спокойно возразила ему, — но каким бы потрясающим ты ни был, ты можешь пораниться.

Не имеет значение, насколько серьезной может быть полученная травма, от нее все равно может быть больно.

Совсем как храбрый и воинственный генерал, который погиб на поле боя.

Глаза Ци Ин заслезились. Она моргнула, и в ее взгляде опять появилась надежда.

Цзи Жан никак не мог отказать девушке.

Он улыбнулся, погладив ее по голове.

— Хорошо, я тебе обещаю.

Ци Ин радостно улыбнулась.

Когда прозвенел звонок на урок, она помахала ему рукой, развернулась и убежала в сторону своего класса. Ее хвостик немного покачивался из стороны в сторону. При лучах солнца, проникающих в коридор, сияющая и привлекательная спина девушки, казалось, стала всей его юностью.

Когда Цзи Жан вернулся в свой кабинет, Лю Яо стоял на трибуне и причитал:

— Скоро начнется ежемесячный экзамен! Вы все еще здесь со мной! Знаете ли вы о том, что учитесь на втором году старшей школы? Или вы думаете, что это только первый год, и у вас еще много времени? Как только закончится этот семестр, вас можно будет считать почти старшеклассниками, а знаете ли вы, что значит быть старшеклассником?!

Закончив ругаться, он увидел Цзи Жана, который медленно входил в класс через заднюю дверь с леденцом во рту. Учитель разозлился еще сильнее и бросил щетку для доски.

— Вот некоторые люди только и делают, что вертят головой и создают мне проблемы! Слишком мало наказаний? Просто играйте в баскетбол на территории университета. Вы думаете, что боретесь за олимпийское первенство? Вы знаете, что слишком большое количество наказаний повлияет на поступление в университет?!

Сделав вид, что не слышит, как Лю Яо ругает его, Цзи Жан сел на свое место, достал учебник и открыл его, подпер голову рукой, крутя ручку. Ему было тяжело скрыть свою улыбку.

Цюй Дачжуан показывал Лю Хайяну взглядом: «Почему брат Цзи снова такой?»

Лю Хайян ответил ему: «Скорее всего, из-за своей маленькой феи».

Занятия в школе закончились днем, У Жуй вбежал в девятый класс с школьной сумкой на спине, чтобы преградить путь Цзи Жану. Увидев его, он произнес строго:

— Одноклассник Цзи! Почему ты опять начал драться? Мы должны поговорить об этом. Неужели ты все свое время посвящаешь дракам, а не учебе? Ты все еще хочешь поступить в колледж?

С тех пор, как он начал заниматься репетиторством, он считал себя маленьким учителем для Цзи Жана.

Узнав, что Цзи Жан повел себя импульсивно и грубо, У Жуй так расстроился, что пропустил миску риса в полдень.

Цзи Жан сказал:

— Меня теперь раздражает, что ты первый среди всей параллели.

У Жуй поправил свои очки в черной оправе.

— У тебя ненависть к изучению психологии. Это нормально. Через некоторое время мы поговорим об этом. Хотя учеба очень важна, психологическое состояние тоже нельзя игнорировать.

Затем У Жуй утащил Цзи Жана на полчаса в класс, чтобы поговорить о том, «как уравновесить свою психику в условиях напряженной учебы».

И, конечно же, разрыв между людьми по-прежнему был очень велик, и ему действительно не стоило мерить одной палкой отличников всех параллелей.

Не каждый первый человек в рейтинге похож на Фан Сюя.

После психологической консультации У Жуй достал записи, которые касались прогресса в учебе Цзи Жана и указал на них:

— Ты полностью освоил основные разделы математики, но часть с вероятностями до сих идет тяжеловато. Я подберу вопросы по теории вероятности, и ты сможешь потренироваться. С английской лексикой сейчас проблем нет. Нужно подробнее изучить часть, связанную с сочинениями, и запомнить побольше примеров.

Выстроив урок, У Жуй спросил:

— На следующей неделе будет ежемесячный экзамен. Каким ты видишь свой идеальный рейтинг? Давай для начала поставим небольшую цель и будем к ней стремиться.

Цзи Жан вспомнил насмешливый и презрительный взгляд Фан Сюя, когда тот смотрел на него.

Он крепко сжал ручку и холодно ответил:

— Первое место.

У Жуй: «???»

«Я тебя учу, а ты хочешь меня заменить».

Он дважды кашлянул.

— Ну, одноклассник Цзи, не то чтобы я смотрел на тебя свысока, — парень отодвинулся в сторону, готовясь убегать в страхе, если тот решит ударить его, а затем гордо сказал: — Обогнать меня все еще немного сложновато.

Цзи Жан: «…»

Первый ежемесячный экзамен в этом семестре проходил в то время весны, когда все цвело.

Так как в прошлом семестре на последнем экзамене Цзи Жан показал очень хорошие результаты, то и место в экзаменационном зале было намного выше, и так получилось, что он оказался в одном зале с Юэ Ли.

Маленькая студентка Юэ Ли очень трудолюбивая и старательная, но у нее был ограниченный талант и IQ. Она не чувствовала стыда от того, что находится в одной экзаменационной комнате с боссом.

Более того, остальные студенты боялись Цзи Жана и им даже было страшно смотреть на него, ведь совсем недавно он ударил старшеклассника на глазах у учителя. Но Юэ Ли его не боялась. Когда она наклонилась, чтобы поговорить с Цзи Жаном, то почувствовала, как окружающие тайком смотрят на нее и загордилась!

«Вы все боитесь, а я не боюсь. Вот в чем преимущество быть подругой девушки гангстера!»

Она также подбодрила Цзи Жана, показав ему сжатый кулак:

— Постарайся на следующем экзамене оказаться в одном экзаменационном зале с Инин!

«В первом экзаменационном зале?»

Когда-нибудь он туда попадет.

Экзамен длился два дня. Учитывая опыт прошлого экзамена, Цзи Жан решил, что если в этот раз ответ будет неправильным, то тогда появится чувство тревоги и напряженности, лучше потратить это время на решение проблемы.

Кроме того, он думал о том, что по мере того, как его школьный путь будет проходить день за днем, количество экзаменов начнет уменьшаться, и шансов нагнать Ци Ин для получения награды в будущем будет все меньше и меньше. Он должен быть лучшим на всех экзаменах и получить как можно больше наград.

В конце концов, чтобы собрать столько наград, сколько он хочет, потребуется целая жизнь.

Когда после экзамена они дошли до автобусной остановки, Цзи Жан, как ни в чем не бывало, спросил:

— А сертификат приготовлен заранее?

Ци Ин забеспокоилась, не одержим ли этот человек наградами.

Немного поразмыслив, она ответила:

— Может быть, мне стоит поменять награду в этот раз?

— Нет, мне нужен сертификат, — возмутился Цзи Жан.

Она должна дать ему то, что он хочет.

Они были совсем как Аладдин с джинном.

Ци Ин немного расстроилась. Ей казалось, что особенность подарка заключается в его уникальности. Какой смысл в комнате с одинаковыми наградами? Подумав немного, она потянула его за уголок одежды и тихонько произнесла:

— Но я хочу подарить что-то другое.

Босс, у которого совсем не было принципов, под натиском маленькой феи вел себя как ребенок.

— Хорошо, — ответил Цзи Жан.

Через несколько дней пришли результаты теста. Цзи Жан, не покладая рук, долго зубрил ответы на вопросы и, наконец, вошел в двести лучших учеников, заняв сто семьдесят второе место.

Однако Ци Ин продвинулась только на два места, так как у нее было слишком мало возможностей для совершенствования. Она заняла седьмое место в рейтинге.

Глядя на эти два имени, которые все ближе и ближе подходили друг к другу в списке оценок, Цзи Жан счел это судьбоносным, подумав: «У нас обоих было по семерке в рейтинге».

После занятий он отправился к Ци Ин за наградой.

Босс не думал, что сейчас он ведет себя наивно, совсем как ребенок. Когда Ци Ин пришла с черным пакетом в руках, уголки его рта машинально поднимались все выше.

Очевидно, в его глазах уже распустились цветы, голос был немного напряжен, и он осторожно спросил:

— Что это?

— Вытяни руку.

Он так и сделал.

Ци Ин вложила награду в его ладонь и открыла пакет.

Внутри оказался небольшой цветочный горшок со свежей и влажной землей, которая пахла удобрениями для цветов.

Она мило улыбнулась и сказала:

— Это цветок, который я посадила.

— Что за цветок? — спросил Цзи Жан.

Ее глаза засияли.

— Боярышник, — она боялась, что он никогда раньше не выращивал цветы, и всерьез начала учить его: — Цветы боярышника устойчивы к засухе. Не поливай их слишком часто. Во время полива важно не допускать скопления воды вокруг растения. Достаточно удобрить цветок еще один раз. Когда растение подрастет, можно пересадить его в горшок побольше.

Ци Ин водила своими тонкими пальцами в воздухе.

Цзи Жан молча слушал.

Он не ожидал, что она подарит ему цветок.

В ожидании автобуса он достал свой телефон и поискал в интернете значение.

Цветы боярышника означали следующее: «Охраняй свою единственную любовь».

Когда подошел автобус, девушка помахала рукой Цзи Жану и развернулась, чтобы поехать домой.

Он держал в одной руке маленький цветочный горшок, а в другой — ее нежную руку, затем потянул ее в свои объятия и прижал к сердцу.

Много прохожих наблюдало за происходящим, Ци Ин смутилась и слегка оттолкнула его:

— Что ты делаешь?

Он рассмеялся, обнял ее покрепче, потом отпустил и сдержанно улыбнулся:

— Когда боярышник даст плоды, я приготовлю для тебя засахаренные ягоды.

Перейти к новелле

Комментарии (0)