Рассказ принцессы: как стать интернет-звездой после переселения Глава 195: Четвёртый гость
Тан Ту передал микрофон Сюэ Фэйюню, дав ему возможность обратиться к публике лично:
— Пусть композитор «Звука Ветра» – я, но переделанная версия Тан Ту, по моему мнению, звучит лучше. Я ведь изначально написал мелодию для фортепианного дуэта и даже подумать не мог, что сочетание фортепиано со скрипкой способно так поражать своим звучанием. Полагаю, поскольку оба выступающих являются в том числе и актерами, которые сыграли этих персонажей, то и музыка приобрела суть сюжета. Они, можно сказать, вложили в нее свои эмоции...
Сюэ Фэйюнь отлично умел говорить на публику. Использовав немало положительных прилагательных и комплиментов в адрес как Тан Ту, так и Лю Мань, он добавил:
— Тан Ту пригласил меня прийти сегодня сюда, чтобы вместе с ним по просьбе режиссера Е Цзыаня прорекламировать фильм «Звук Ветра». Надеюсь, мы успешно передали вам красоту фильма через музыку еще до его проката. А теперь Тан Ту, певица Сяо Кэ и я сыграем для вас завершающую песню фильма – «Думая о ней».
Сяо Кэ?! Сяо Кэ тоже здесь?
Заявление Сюэ Фэйюня вмиг активизировало всех зрителей.
Люди в концертном зале принялись оглядываться вокруг, а некоторые от восторга даже повскакивали с мест. Послышались всевозможные выкрики. Сяо Кэ была чрезвычайно популярна в интернете и занимала первую строчку в рейтинге среди интернет-звезд многие месяцы подряд. Ее популярность среди нетизенов не уступала Тан Ту.
Пока все воодушевленно ожидали, она наконец поднялась на сцену. Лю Мань при виде знакомой широко улыбнулась.
Сяо Кэ тоже испытывала большую радость. Подойдя, она не удержалась и заключила ее в объятия, вдобавок прошептав на ухо:
— Я очень соскучилась.
— И я тоже, давно не виделись, — Лю Мань крепко обняла Сяо Кэ.
Сфера деятельности последней не позволяла девушке долго оставаться в одном и том же месте. Плотный график вынуждал ее постоянно путешествовать, поэтому видеться они могли крайне редко.
Пользователи интернете сходили с ума за экранами своих устройств.
[Как и ожидалось, Богиня Ханьфу – судьба для Сяо Кэ! Какие беззастенчивые объятия.]
[А я это уже давно говорила. Они отличная пара. Одна – высокая, вторая – низкая. Одна прекрасная, вторая – милая. Вместе они безупречны.]
[Лю Мань не понравился Тан Ту, потому что она лесбиянка, да?]
[Ха-ха, какое интересное умозаключение.]
Отпустив Лю Мань, Сяо Кэ взяла протянутый композитором микрофон. Девушка сделала милое личико, а голосу придала чистоты и спокойствия:
— Привет всем. Меня зовут Сяо Кэ, и я впервые выступаю в Столичном Музыкальном Университете, из-за чего одновременно нервничаю и нахожусь в предвкушении. Скажу честно, мне было страшно приходить сюда со своей песней и представлять ее вам, искусным студентам, которые изучают музыку. Я мечтала попасть в это заведение еще с детства, но по семейным обстоятельствам не смогла поступить в такой элитный университет.
— Я усердно работала и боролась, чтобы стать хоть сколько-то знаменитой звездой в музыкальной индустрии. И все же, мне многое предстоит улучшить, чтобы дойти до уровня других певцов, получивших профессиональное образование. Потому и опасаюсь вызвать у вас отвращение своим пением. Вы все профессионалы и наверняка более поразительные, чем я.
— Все, теперь, когда я это сказала, вам запрещается закидывать меня тухлыми помидорами! Можете только ставить лайки!
Всем казалось, что Сяо Кэ притворяется жалостливой, как вдруг она сменила тон и принялась высмеивать саму себя. Тем не менее внутри каждого, кто знал о ее болезненном прошлом в кругу шоу-бизнеса, возникло неприятное ощущение.
Лю Мань видела по глазам Сяо Кэ, что та говорит правду. Девушка в самом деле желала учиться в подобном месте
— Спасибо наставнику Тан Ту за возможность выступить перед вами, и спасибо моей Богине, что познакомила меня с ним и наставником Сюэ Фэйюнем, — певица выражала предельную скромность. Тан Ту был моложе ее на год, и все же это не помешало ей назвать его «наставником».
Сяо Кэ закончила свою речь и поклонилась троице.
Сюэ Фэйюнь ценил ее таланты и постепенно продвигал в главный музыкальный круг Китая. Она и сама все больше отходила от своей деятельности интернет-певицы. За прошедшие шесть месяцев девушка приняла участие во многих корпоративах официальных теле-отделов и пела перед большим количеством людей. Для прошлой Сяо Кэ такое было попросту немыслимым.
— Финальная песня «Звука Ветра» под названием «Думая о ней» – переделанная версия моей собственной «Думая о тебе», которую я сочинила в далеком прошлом. Я написала новые слова, и наставник Сюэ сделал под них аранжировку. Это будет первое исполнение данной песни на публику. Надеюсь, она вам всем понравится так же, как и новый фильм «Звук Ветра».
Когда она договорила, освещение сцены плавно погасло. После того, как ее осветили вновь, Лю Мань уже нигде не было видно.
Ее место за фортепиано занял Сюэ Фэйюнь, а стоявший рядом Тан Ту держал скрипку наготове.
Сяо Кэ с микрофоном в руке заняла место между ними.
[Сюэ Фэйюнь еще и на фортепиано умеет играть.]
[Обычно композиторы осваивают хотя бы один музыкальный инструмент, а фортепиано – самый распространенный. К тому же, он выдающийся выпускник Беркли, так что и талант у него должен быть не хуже Тан Ту, а может и лучше.]
[Теперь для меня все люди, которые умеют играть на фортепиано, стали едва ли не божествами.]
[Ха-ха, только играть еще нужно хорошо.]
Сойдя со сцены, Лю Мань не покинула зал. Она осталась посмотреть выступление вместе с остальными.
Под выжидающими взглядами каждого Сюэ Фэйюнь начал играть прелюдию «Думая о ней». Аранжировка звучала куда более современней оригинальной мелодии «Думая о тебе».
Последняя, как-никак, пришла из древней народной сказки, и текст ее был написан в аналогичном стиле. Сюэ Фэйюнь получил музыкальное образование за границей, и поэтому китайская музыка не являлась его коньком. После его пересмотра «Думая о ней» приобрела нотки западного звучания. А когда к ней прибавили партию скрипки Тан Ту, песня и вовсе перестала походить на свой оригинал.
Сяо Кэ открыла рот и запела:
— Думая о ней, по прошлой жизни не скучаю, и об этой сожалений нет. Думая о ней, мое стремление взмывает над пиком гор, морей и сред. Думая о ней, я в мыслях город покидаю на длину в десятки тысяч лет...
Измененный текст Сяо Кэ трогал сильнее прежнего, а слова были подобраны с филигранной точностью. Его в свободной время лично проверял перфекционист Е Цзыань. У него то и дело появлялись замечания, и только спустя месяц был утвержден финальный вариант.
[Какой прекрасный текст.]
[По-моему, эта песня лучше «Думая о тебе», эмоции здесь ощущаются лучше.]
[Оно и понятно, за этой песней кроется целая история. Непонятно только, о какой «ней» поется. Фэн Цинъюй или Ян Хуаюэ?]
[Наверняка Фэн Цинъюй. Она главная героиня, так что это полностью логично.]
[А мне теперь еще любопытнее, о чем фильм. Саундтрек и финальная песня такие грустные. Разве они не объявляли, что главный жанр – мистика? Похоже на трагическую любовную историю.]
Благодаря наставлениям Сюэ Фэйюня Сяо Кэ улучшила свое пение. Она перестала подавлять эмоции и использовать охриплость в голосе для притворной грусти, к чему любили прибегать многие интернет-певцы. Сейчас девушка пела своим голосом, который казался свежим и узнаваемым.
— В этой жизни мы расстались. Когда же встретимся опять? Друг другу пусть пообещали, но вряд ли сможем вспоминать.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.