Попаданец встречает… реинкарнатора? Глава 76

Глава 76: Праздник долголетия Маркиза Динъюаня (1)

Видя, что Чу Лянь в удовлетворении кивнула, Старшая служанка Чжун тут же захотела спрятать свое лицо от стыда.

Когда они закончили с завтраком, Чу Лянь отдохнула в течение часа, прежде а затем отправилась в Цинси-Холл, для ежедневного приветствия Матриарха.

Матриарх уже была в возрасте, поэтому она не спала много, особенно в такое жаркое лето, как сейчас. Некоторое время она уже была на ногах.

Когда Чу Лянь добралась до Зала Цинси, матриарх только что закончила свой завтрак.

Чу Лянь приветствовала ее в традиционной манере младшего члена семьи, а Матриарх Хэ махнула ей вперед с улыбающимися глазами. «Жена Санланга, посиди с бабушкой».

Чу Лянь села на низкий стул на шаг ниже матриарха. Она посмотрела на Матриарха. И спросила: «Бабушка, есть ли новости от моего мужа?»

Она вышла замуж за Хэ Чанди несколько дней назад, и они еще не завершили свой брак. Хэ Чанди даже холодно относился к ней. Каким бы выдающимся он ни выглядел, Чу Лянь не испытывала к нему никаких чувств.

Она просто исполняла роль преданной жены ради матриарха.

Хотя ей не нравились действия Чанди, ей нравилась матриарх. Со второго дня ее брака, во время чайной церемонии, она могла видеть искреннюю заботу и беспокойство, которые эта старая бабушка доставляла ей.

Чу Лянь не позволила бы, чтобы кто-то, кто к ней относился хорошо, был грустным.

Матриарх Хэ вздохнула и погладила мягкую голову Чу Лянь. «Этот Санланг действительно... жена Санланга, пожалуйста, не беспокойтесь о нем слишком много. Я уже попросила Даланга отправить людей с запросами. Скоро будут новости.»

Чу Лянь послушно кивнула: она не выглядела так, что эта новость особенно удивила ее или была действительно особенной. Однако именно эта нехватка выражения заставила сердце матриарха болеть сочувствием.

Она была тем, кто умолял вдовствующую императрицу ходатайствовать за девушку из Дома Ингуо, но теперь эта девушка должна была жить, как вдова, пока ее муж был еще жив. Таким образом, она чувствовала себя немного более виноватой по сравнению с другими членами семьи.

Чу Лянь заметила, что лицо матриарха омрачилось и поспешно попыталась изменить тему. «Бабушка, что ты сегодня кушала на завтрак?»

Сразу после того, как она спросила, Чу Лянь чуть не покраснела от стыда. Что с ней случилось? Единственная тема, которую она могла придумать, была связана с едой?

Тем не менее, она не могла вернуть свои слова, поэтому единственное, что она могла сделать, это подавить свой румянец и посмотреть на Матриарха. Матриарх смогла увидеть смущение на лице Чу Ляньа, поэтому рассмеялась.

"Что не так? Тебе не хватило еды в собственном дворе?»

Чу Лянь покраснела от слов Матриариха. Она дразнит. Конечно, она наелась! Половина кастрюли супных пельменей попала ей в живот! Даже сейчас Чу Лянь все еще чувствовал себя раздутой.

Матриарх Хэ была уже стара. Ее дочери уже давно покинули поместье, и ее невестка родила трех сыновей. Когда мадам Цзоу вышла замуж в поместье, ей было уже более двадцати лет. У Матриарха Хэ не было компании юных дам в возрасте пятнадцати лет, таких как Чу Лянь, уже долгое время, поэтому ей нравилось видеть ее невинную реакцию еще больше.

Когда она увидела, что Чу Лянь уже покраснела и не знал, как ответить, улыбка на ее лице стала шире. «У бабушки летом нет хорошего аппетита. Я только съела половину чаши с красным птичьим гнездом. Когда вы вернетесь во внутренний двор, я позволю старшей служанке Лю принести вам другую половину. Вы все еще растете в вашем возрасте, поэтому вы должны убедиться, что имеете достаточно питательных веществ».

Хотя Чу Лянь никогда не ела гнезда красной птицы раньше, как опытный энтузиаст гурманов, она знала, что гнездо красной птицы является лучшим качеством гнезда птицы. Большая часть дворянства в династии Великих Ву ела белое птичье гнездо, на два целых сорта ниже гнезда красной птицы.

Матриарх Хэ ела гнездо красной птицы, вероятно, оно не могло быть куплено за деньги и, скорее всего, было прислано из дворца. Матриарх была хорошей подругой с вдовствующей императрицей, поэтому, вероятно, это был подарок.

Чу Лянь не посмела принять что-то, что вдовствующая императрица дала Матриарху Хэ.

Она быстро покачала головой. «Бабушка, в этом нет необходимости. Мое тело совершенно здорово! Если я буду больше есть, я поправлюсь!»

«Ты беспокоишься о том, чтобы растолстеть с такой крошечной фигурой?» Матриарх Хэ широко улыбнулась.

«Бабушка, если вы действительно хотите его отдать, почему бы не отдать ее Матери?»

Матриарх Хэ застыла на мгновение и вздохнула. «Ребенок, ты всегда думаешь о других».

Чу Лянь посмотрела на Матриарха. Ее ласковое выражение лица. «Мать - моя собственная мать моего мужа. Как можно считать Матушку чужим человеком?»

Чувства охватили Матриарха. У нее раскрылось сердце, и она ткнула маленький нос Чу Лянь. «Жена Санланга, ты действительно такой хороший ребенок. Ладно, бабушка отправит гнездо красной птицы твоей матери. Тебе лучше взять его с собой тоже.»

Поскольку матриарх уже высказался таким образом, было бы необоснованным, если бы Чу Лянь продолжала отказываться.

Старшая молодая мадам пришла, пока они разговаривали. Она просто так услышала слова Матриарха, когда вошла. Она опустила голову и немного нахмурилась.

Поскольку спина мадам Цзоу была на свету, никто не заметил выражение ее лица.

Служанка подняла занавеску у входа в комнату и позволила войти мадам Цзоу.

«Бабушка». После того, как мадам Цзоу произнесла приветствие, она присоединилась к ним.

Матриарх Хэ улыбнулась, глядя на мадам Цзоу. «Жена Даланга, почему ты пришла сюда так рано?»

Никакого изменения выражения на лице Мадам Цзоу вообще не было. Уголки ее губ элегантно поднялись. «Бабушка, ты забыла? Сегодня день отдыха для всех стюардов в нашем имении.»

Каждый день мадам Цзоу приходилось прислушиваться ко всем стюардам каждого двора в поместье. Она приходила в зал Цинси, чтобы поприветствовать матриарха, только когда заканчивала. Только после этого она посещала свою свекровь.

«Правильно, сегодня шестнадцатый день. Бабушка забыла все даты.»

Мадам Цзоу некоторое время разговаривала с матриархом, но, увидев, что Матриарх Хэ вообще не упомянула о гнезде красной птицы, она не могла не разочароваться.

Перейти к новелле

Комментарии (0)