Рентгеновское зрение Глава 24

24. Иностранные языки на самом деле очень легкие

Ся Лей работал с полудня до глубокой ночи.

Ма Сяо-Ань не мог ему ничем помочь, так что на следующий день ему пришлось рано прийти пораньше, чтобы открыть мастерскую. Однако Ся Лей попросил его вернуться домой. Ся Лей продолжил изготавливать на токарном станке новые детали компаса. Он уже закончил сваривать все разбитые части днем, и теперь ему оставалось только соединить их с другими частями. После этого он закончил работу.

Нин Цзин было нечем заняться, так что она села за стол Ся Лейя и стала просматриваться книги, которые он принёс. Она пролистала две книги по обработке, затем подняла «Современный немецкий язык для университета» и удивлённо спросила: «Мастер Ся, ты изучаешь немецкий самостоятельно?»

«Да, всегда полезно расширять свои знания», - ответил Ся Лей.

«Шпрэхэн Зи Дойч?» - внезапно спросила Нин Цзин на немецком.

Левый глаз Ся Лэйя дрогнул, и в его голове появились соответствующие слова на немецком языке, а также их произношение и грамматика. Это было просто захватывающе. Это был первый раз, когда кто-то заговорил по-немецки, а он понял, что говорит Нин Цзин. Она сказала: «Ты говоришь по-немецки?»

«Шпрэхэн Зи Дойч?» - повторила Нин Цзин, на этот раз с такой интонацией, будто бросала ему вызов. Очевидно, она не верила, что сварщик может изучить немецкий язык самостоятельно.

Ся Лэй думал об ответе. Хотя перед ним не было книги, его левый глаз показывал ему слово за словом на немецком, и в его голове тут же появлялись соответствующая грамматика и произношение, объединяясь в предложение. Это был чрезвычайно сложный, но для него требовалось всего несколько секунд.

С улыбкой на лице Ся Лэй сказал: «Ихь канн Дойч, абэр ихь шпрэхэ нихьт зэр гут».

Он сказал: «Я могу говорить по-немецки, но не очень хорошо».

Нин Цзин удивленно взглянула на Ся Лэйя и переспросила, всё ещё не веря в это: «Ты действительно можешь говорить по-немецки. Что тебя подвигло на изучение немецкого? Обычно люди выбирать английский в качестве иностранного языка, потому что он наиболее широко распространён».

Спустя несколько минут Ся Лэй сказал: «Мадемуазель, же парле ан пю ле франсэ».

«Ты ...» - Нин Цин невольно вскочила со стула от удивления и вылупилась на Ся Лейя круглыми глазами. «Ты только что говорил ... по-французски?»

Ся Лэй усмехнулся: «Да, я сказал, что я немного говорю по-французски».

«Боже! У тебя более глубокие знания, чем мои. Я знаю английский и немецкий, но не французский. Ты круче меня!» - похвалила его Нин Цзин. Она увидела Ся Лэйя в совершенно новом свете.

«Да ну брось! Я просто от скуки изучаю простые фразы. Ты уже получила докторскую степень в таком юном возрасте, это просто потрясающе. Я действительно восхищаюсь тобой».

«О, нет, нет, нет, это я должна восхищаться вами. В таком юном возрасте у тебя уже такое мастерство сварщика, и ты даже выучил немецкий и французский. Это показывает, насколько ты амбициозен в улучшении себя. Такое позитивное отношение к жизни - это то, чему мне следует подражать», - сказала Нин Цзин.

«Хе-хе ... Так и будем спорить?» - Ся Лей ухмыльнулся, а затем снова принялся за работу.

Нин Цзин продолжала наблюдать за Ся Лэйем, не в силах оторвать взгляд от него. «Забавно, что я не поверила ему, когда я впервые встретила его. Я на самом деле смотрела на него сверху вниз. Редко можно встретить такого умного с его социальным статусом, однако он даже сам обучился немецкому и французскому. Помимо моей Докторантуры, что у меня есть, что лучше его?»- подумала Нин Цзин.

Чувство восхищения в ней смешалось с чувством стыда.

Она понятия не имела, но тот, кем она сейчас восхищалась, был просто не огранённым алмазом. Никто не мог знать, как Ся Лей будет расти и развиваться в будущем!

«Хорошо, наконец, закончил», - Ся Лэй выключил токарный станок, снял механизм, над которым он работал, и поставил его под лампу для осмотра.

Нин Цзин откинула прочь из голову свои смешанные мысли и подошла к Ся Лейю, чтобы осмотреть механизм. «Это последняя часть?»

«Да, последняя», - сказал Ся Лэй.

«Ты закончил работу быстрее, чем я ожидала. Я думала, что это займет целую ночь», - она усмехнулась и добавила: «Я уже хотела спросить, где я могу переночевать».

«Ты же не думала о том, чтобы провести здесь ночь, не так ли?»

«У тебя даже нет кровати. Как бы решила остаться здесь ночевать!»

Ся Лэй хотел было сказать, что у него была здесь складная кровать, но не стал говорить это, поскольку понял, что это могло привести к недоразумению. Он сказал: «Тебе пора, Старшая Сестра Нин. Ты поедешь домой или обратно в Археологическое бюро?

Нин Цзин посмотрела на Ся Лэйя и улыбнулась: «Ты собираешься отправить меня домой, но как ты вернёшься обратно?»

Ся Лей тогда вспомнила, что у него не было машины. Он неловко рассмеялся и не стал снова отправлять её домой.

«Тогда сопроводи меня в Археологическое бюро. Мне нужна твоя помощь», - сказала Нин Цзин.

«Ты хочешь уже сегодня собрать детали вместе и запустить его?» - спросил Ся Лей.

Нин Цзин кивнула. «Да, этот компас просто чудо. Я не могу дождаться, чтобы узнать его тайну».

«Хорошо, я поеду с тобой в Археологическое бюро», - он также хотел узнать ответ на происхождение компаса и его секреты.

Через полчаса Ся Лэй и Нин Цзин прибыли в Археологическое бюро. На этот раз они отправились сразу отправились в археологическую мастерскую.

Мастерская была довольно просторной, но она была полностью заполнена артефактами, такими фарфор, камень и другими реликвиями, ожидавшими своей реставрации, что существенно сужало пространство. Нин Цзин очистила пространство на рабочем столе, затем поместила на него компас и начала раскладывать детали для сборки.

«А ты разве не собираешься позвонить профессору Хуану?» - спросил Ся Лей.

Нин Цзин подумала и сказала: «Уже слишком поздно. Забудь об этом. В любом случае, он рано придёт сюда завтра. Я плохо разбираюсь в механизмах, поэтому, Мастер Ся, могу я попросить тебя помочь мне в сборке этого компаса?»

«Конечно», - быстро ответил Ся Лэй.

«Я сделаю тебе чая», - сказала Нин Цзин.

Ся Лэй улыбнулся и сказал: «Не беспокойся об этом, Старшая сестра Нин».

«Я сделаю чай, чтобы прогнать твою сонливость, чтобы ты лучше мог сосредоточиться на работе. Я скоро вернусь», - сказала Нин Цзин и вышла из комнаты.

Ся Лэй проводил её взглядом, а затем сосредоточился над сборкой компаса.

Он первый раз в жизни выполнял работу часовщика, поэтому у него не было опыта в этом. Однако у него было большое преимущество – его левый глаз. Используя свой глаз, он мог вспомнить изначальное положение частей и легко видеть эти области, чтобы можно было вернуть их на место. Таким образом, хотя он впервые делал это, он работал как опытный профессионал, умело и чисто.

К тому времени, когда Нин Цзин вернулась с чаем, Ся Лей уже установил последнюю часть компаса.

Как ни странно, золотая стрелка на компасе начал двигаться сразу после того, как последняя часть была установлена на место. Она указывала на север.

Ся Лей махнул рукой и сказал: «Готово».

Нин Цзин быстро подошла к нему и взглянула на компас. «Как ты так быстро смог его собрать?» - восторженно воскликнула она.

Ся Лэй улыбнулся, но ничего не сказал. Фактически, он выполнил эту работу медленнее, ради точности и сохранности компаса. Если бы он на самом деле хотел выполнить эту работу быстро, он бы закончил ещё до того, как Нин Цзин вскипятила воду.

«Он работает. Ты использовал отремонтированные части?» - Нин Цзин поправила очки на носу и попыталась присмотреться, однако она всё равно не могла видеть, какие детали использовал Ся Лей.

«Я использовал отремонтированные детали. Я подумал, что сначала нам стоит попробовать именно их, а затем использовать копии, чтобы выявить, в каком случае результат будет лучше», - сказал Ся Лей.

«Вот как. О, я забыла дать тебе чай», - Нин Цзин вспомнила про чай, который был у неё в руках, сунула его в руки Ся Лэйю, а затем взяла компас.

Ся Лей не хотел пить. Он сделал глоток, а затем отставил его в сторону и подошёл к Нин Цзин, чтобы осмотреть компас вместе с ней.

Тело Нин Цзин вкусно пахнуло. Она не видела, что Ся Лей подошёл к ней, и знала, что Ся Лей мог видеть её снежные вершины из V-образного выреза одежды.

В этом свете красивая женщина выглядела ещё привлекательнее, что вызывало у Ся Лейя странное чувство. Казалось, внутри него что-то разволновалось и грозилось вырваться наружу. Это чувство было трудно описать.

«Мастер Ся, пожалуйста, установи новые копии на компас. Это может дать нам другой результат», - сказала Нин Цзин.

«Нет проблем», - ответил Ся Лей. В этот раз он установил детали ещё быстрее.

Однако, после того, как копии были вставлены, компас не двигался.

Нин Цзин быстро посмотрела на него и подумала: «Как странно. Почему так? Мастер Ся, поставь оригинальные детали».

Ся Лэй тоже подумал, что это странно, но он не стал задавать никаких вопросов и просто поменял детали. На этот раз компас снова заработал, и золотая стрелка тут же указала на север.

«Я думаю ... Этот компас выглядит так, будто он сделан из чугуна, но внутри него какой-то другой материал. Это потрясающе», - восхищенно сказала Нин Цзин.

«Ну на этом моя работа выполнена, остальное за тобой и профессором».

В тот момент дверь комнаты внезапно распахнулась, и перед ними появилось знакомое лицо.

Это была Лун Бин. Она взглянула на Ся Лэйя и Нин Цзин, а затем на компас.

«Почему ты здесь?» - спросил Ся Лей, разрушив молчание.

«Я пришла, потому что ты закончил ремонт», - сказала Лун Бин, подойдя к столу, забрала компас и собиралась уйти.

Нин Цзин разволновалась и заблокировала путь Лун Бин. «Мисс Лун, что вы делаете? Вы не можете забрать компас!»

«Тебя никто не спрашивал. Даже начальника твоего Бюро никто не спрашивал. Прочь с дороги, не мешай моей работе», - холодно сказала Лун Бин.

«Нет нет! Вы не можете забрать его! Вы должны всё объяснить!» - Нин Цзин стояла на своём.

Лун Бин внезапно приставила нож к шее Нин Цзин. Нин Цзин потеряла сознание и чуть не упала.

Ся Лей быстро подбежал и поймал Нин Цзин. «Почему ты это сделала? Она не угрожала тебе!» - воскликнул он в шоке.

«Она проснется через пятнадцать минут. Позаботься о ней. На этот раз наше сотрудничество закончено. Я свяжусь с тобой в следующий раз, когда мне понадобится твоя помощь», - спокойно сказала Лун Бин.

«А ты не хочешь спросить, согласен ли я? Я починил компас, как ты и просила. Расскажи мне, зачем он?» - закричал Ся Лэй.

«Не спрашивай о том, чего не должен знать. Пока», - сказав это, Лун Бин вышла из комнаты.

Ся Лэй держал потерявшую сознание Нин Цзин на руках и уставился на пустой дверной проем. Некоторое время он стоял неподвижно.

Перейти к новелле

Комментарии (0)