Отброс из семьи Графа Глава 677: Охота посреди ночи (1)
"Герцог!"
Королева Литана вскочила и всмотрелась.
Она увидела герцога Дерута Хенитусе, стоящего с чрезвычайно бледным и суровым лицом.
"С, состояние кронпринца настолько плохое?"
Ее голос дрожал.
"Пожалуйста, успокойтесь".
Кронпринц Валентино, который сидел рядом с ней, пытался успокоить ее, но это было бесполезно.
"Невероятно!"
Бах!
Командор Тунка хлопнул рукой по столу перед собой. Он смотрел на герцога Дерута, словно не мог в это поверить.
Представители различных союзных королевств и северо-восточной коалиции Королевства Роан находились в зале заседаний. Это была довольно большая комната, так как в ней обычно собирались десятки людей, но голос Тунки заполнил всю комнату.
"Эй, похоже, он может умереть сегодня или завтра?! Кронпринц, которого я знаю, не из тех, кто может так умереть! По тому, как он раздражающе улыбался, казалось, что он проживет еще очень долго! Мне казалось, что он проживет дольше, чем большинство людей!"
"Айгу, пожалуйста, успокойся".
Валентино пытался успокоить Тунку, который сидел напротив него.
"Герцог Хенитусе сказал, что он находится между жизнью и смертью, а не то, что он может умереть сегодня или завтра".
"Это одно и то же! Он сказал, что даже Дракон не может его исцелить!"
Литана опустилась обратно в кресло, выслушав комментарии Тунки.
'Д, даже удивительный Дракон не может его исцелить'.
Она не видела всей битвы, так как прибыла вслед за Тункой, но она видела последнюю группу, которая сражалась против этого монстра, Львиного Дракона.
Она видела, как бежевый Дракон использовал свое большое тело, чтобы безжалостно таранить Львиного Дракона. Дракон не мог пробить щит Львиного Дракона, но сила его удара действительно соответствовала его названию - Дракон.
Кроме того, считалось, что драконы мудры. Они знали многое благодаря своей чрезвычайно долгой жизни. И такое существо говорило о том, что кронпринц находится в тяжелом состоянии.
В этот момент она услышала холодный голос.
"Почему ты думаешь, что это не имеет смысла? Разве вы все тоже не видели? С нашей стороны было бы глупостью надеяться, чтобы он был в полном порядке после такой атаки".
Рыцарь-хранитель Клопех Секка, представитель трех северных королевств, был единственным, кто заговорил. Он выжидающе смотрел в потолок, спокойно продолжая.
"Конечно, я уверен, что здесь есть люди, которые этого не видели".
Его взгляд обратился к Империи Могору и представителям северо-восточной коалиции Королевства Роан.
"Ну, по крайней мере, вы смотрели видеозаписывающее устройство".
Клопех улыбнулся. Обычно эта улыбка казалась почти святой, но сейчас она была холодной.
"К тому же, это не так уж и шокирует. Логично получить такие травмы, выйдя из битвы без победы".
"...Клопех! Какого хрена ты сейчас говоришь?! Мой близкий друг, ведь он, ведь он! Ведь он сейчас в критическом состоянии!"
Глаза Клопеха, казалось, загорелись, когда он услышал гневный крик Тунки.
"Командир Тунка!"
Тунка вздрогнул, увидев горящий взгляд, который не соответствовал белым волосам и зеленым глазам Клопеха.
"Пожалуйста, будьте осторожны с тем, что вы говорите о бывшем командире Кейле Хенитусе".
'Как смеет этот тупой ублюдок называть нашего великого героя своим близким другом! Этот придурок просто тупо сильный парень, который только статист в создании легенды!'
Клопех хотел сказать эти слова, но сдержался. Затем он снова успокоил себя.
'Ладно. Это всего лишь еще один шаг на пути к созданию легенды".
Были ублюдки, которые осмеливались распространять ложь о легенде прямо сейчас. Клопех знал, что должен сохранять спокойствие, пока не избавится от этих вредителей.
Кроме того, его не так уж беспокоил кронпринц Альберу Кроссман.
"Я знаю, что сказал Дракон, но с нами Святой Ним".
В этот момент все повернулись к Святому.
Его сестра Ханна вздрогнула и резко обернулась на обращенные к ним взгляды, но Святой Джек поднял руку и задал вопрос.
"Герцог Дерут, не могли бы вы рассказать нам более подробно о состоянии кронпринца?"
"По словам Дракона, который сейчас находится рядом с его высочеством... Она смогла вылечить большинство его внешних повреждений, но внутри его тела полный бардак".
Герцог Дерут не смог закончить предложение, которое ему едва удалось произнести, сохраняя жесткое выражение лица.
Вместо этого он повернулся к Чой Хану, который стоял перед дверью зала заседаний.
В этот момент Святой Джек и остальные, естественно, тоже повернулись к Чой Хану...
Шок, шок.
Чой Хан держал рот на замке и просто качал головой из стороны в сторону.
'Чой Хан! Человек сказал, что ты не должен ничего говорить!
Чой Хан вспомнил, что сказал ему Раон, и у него возникла другая мысль.
'Герцог-ним не умеет действовать в реальной ситуации'.
Герцог Дерут выглядел застывшим и не мог связно произносить свои реплики. Во время репетиции он, казалось, летал, но когда пришло время играть по-настоящему, он застыл.
По первоначальному плану герцог Дерут должен был использовать этот момент, чтобы попросить Святого Джека исцелить Альберу.
"Мм..."
Однако герцог, казалось, сильно нервничал, застыв на месте и закрыв рот.
Все остальные считали, что это нормально в данной ситуации, но Чой Хан сомневался, стоит ли ему говорить от имени герцога Дерута.
Но другой их сообщник...
"Может быть, Святой сможет взглянуть на него?"
Клопех Секка.
Для справки, этот сопляк знал о некоторых деталях этого плана.
Чой Хан подумал, что Клопех был довольно сообразительным и сказал правильную вещь, исходя из текущей ситуации.
Тишина снова заполнила комнату.
Все смотрели на Святого Джека.
Чой Хан сосредоточенно наблюдал за ситуацией.
'На самом деле, целительная сила Святого Джека для его высочества - как яд'.
Сила очищения Бога Солнца не помогла Альберу из-за его крови темного эльфа.
Но им нужно было притащить сюда Святого Джека и Ханну, а большинство людей в этой комнате все равно не знали истинной личности Альберу.
"Конечно."
Глаза Чой Хана затуманились в тот момент, когда Святой Джек открыл рот. Его взгляд сразу же обратился к Ханне.
Она не скрывала черных вен, похожих на паутину, которые были по всему телу, и смотрела прямо на Чой Хана.
Они встретились взглядами, и ее рот медленно открылся. Она выглядела так, словно хотела что-то сказать.
Хлоп.
Но в этот момент Святой Джек положил руку на плечо Ханны, и Ханна закрыла рот.
'Это опасно'.
Чой Хан понял, что ситуация не очень хорошая, глядя на близнецов Бога Солнца.
Дерут снова заговорил очень хриплым голосом.
"Святой Ним, тогда, пожалуйста, посмотрите на состояние его высочества. Затем я провожу вас к бывшему командиру Кейлу".
"Молодой командир Кейл находится в другом месте?"
Дерут кивнул головой на вопрос Литаны.
"Да, госпожа. Сторона Белой Звезды может попытаться нацелиться на жизнь моего сына, нет, бывшего командира Кейла".
После этих слов герцог Дерут на мгновение замолчал, его лицо оставалось все таким же жестким.
Чой Хан задумался, пока все остальные с сочувствием смотрели на Дерута.
'Наверное, он не настолько талантлив в актерском мастерстве'.
Если бы другие его товарищи услышали, о чем думаетЧой Хан, они бы сказали ему, что он утрирует, но... Других товарищей здесь не было.
Здесь был только спокойный сумасшедший ублюдок Клопех.
Герцог Дерут наконец нарушил молчание.
"На самом деле я должен сказать вам еще кое-что. Это может быть что-то даже более важное, чем забота об этом монстре - Львином Драконе".
"Есть что-то более важное?"
Наследный принц Валентино нахмурился.
"Да, сэр. Судя по информации, которую обнаружило наше Королевство Роан, Львиный Дракон является хранителем запечатанного храма бога. Информация о том, что храм появляется после его смерти..."
"Вы говорили нам об этом раньше".
Герцог Дерут кивнул головой на замечание Литаны.
"Да, госпожа. И этот храм, говорят, еще больший тупик, чем Львиный Дракон".
"Ха!"
Кто-то рассмеялся в неверии, и отчаяние наполнило зал заседаний.
"Это правда?"
"Мы нашли запись, оставленную с древних времен. Согласно тому, что перевел маркиз Тейлор Стэн, эксперт по расшифровке древних текстов..."
Он тихо продолжил.
"Страж, защищающий храм, может быть остановлен ценой тысяч жизней, но десятки тысяч людей придется приносить в жертву в течение 365 дней, чтобы добраться до конца храма."
"Ах."
Литана закрыла лицо обеими руками.
'Мм.'
Чой Хан наблюдал за близнецами Бога Солнца.
'Чой Хан, тщательно наблюдай за Святым и Ханной. Они должны отреагировать на эту новую информацию, если они связаны с Белой Звездой".
Однако, они не показали никаких странных реакций.
'Если они не реагируют, значит, они так хорошо играют'.
Кейл тоже так сказал.
Герцог Дерут продолжил с мрачным выражением лица.
"...Ради будущего стоит пойти на значимую жертву, но... У нас пока нет ответа на этот вопрос".
"Во-первых".
Наследный принц Валентино нахмурился, как будто у него болела голова.
"Мы не получим ответа, сколько бы мы здесь ни заседали, поэтому давайте пока прекратим собрание. Как насчет того, чтобы каждый из нас обдумал свои мысли и встретиться завтра утром?"
"Я согласен. Святому тоже есть чем заняться. Нам также нужно организовать войска, которые мы привезли, и разместить их должным образом".
Представитель королевства Брек, королевства, где Розалин когда-то была принцессой... Все согласились с тем, что сказал принц.
Затем собрание закончилось, и они, подняв свои тяжелые тела, один за другим медленно вышли из зала заседаний.
Герцог Дерут подошел к Святому Джеку.
"Святой-Ним. Я прошу прощения за то, что попросил о подобной вещи, как только вы прибыли".
"Это не проблема".
Святой Джек мягко улыбнулся в ответ. Его улыбка, полная невинности, казалось, очень шла ему.
"Это то, что я должен сделать. Королевство Роан так много помогало нам до сих пор".
Затем он повернулся, чтобы посмотреть в глаза своей младшей сестре, и улыбнулся. Ханна лишь кивнула головой со стоическим выражением лица.
"Большое спасибо, Святой-ним".
"Герцог-ним, честно говоря, подкрепление из Могору самое малочисленное и не обладает достаточными возможностями. Это правда. Так не стоит ли нам потрудиться в других направлениях, чтобы помочь?"
Дерут с благодарностью улыбнулся Святому.
"Тогда я скоро приду проводить вас к его высочеству".
"Я понимаю. Ханна, пойдем".
"...Хорошо."
Близнецы покинули зал заседаний, ничего больше не сказав.
Остались только Чой Хан, герцог Дерут и графиня Убарр, которая была здесь как представитель северо-восточной коалиции.
"Дорогая."
"Ты в порядке?"
Здесь также были герцогиня Виолан и вице-капитан Хилсман, который был здесь в качестве ее охранника.
"Я в порядке. Графиня Убарр, должно быть, было трудно подготовиться и приехать так быстро".
Графиня Убарр сдерживала свое изумление поведением Дерута и Виолан.
'Я слышала, что состояние их сына критическое, но они думают и ставят Королевство Роан на первое место'.
Эта пара никогда не говорила о своем сыне в присутствии других. Виолан только спросила, все ли в порядке с Дерутом, и слабо улыбнулась.
Ей казалось, что она может сказать, откуда Кейл черпает душевную стойкость для всего, чего он добился, особенно глядя на эту пару.
"Вовсе нет, герцог-ним. Мне просто жаль, что я не смогла приехать быстрее. Владыки других территорий скоро пришлют свои подкрепления группами, исходя из их местоположения".
Герцог улыбнулся словам графини Убарр, как бы благодаря, что она так надежна.
Он больше не выглядел нервным, когда приветствовал Хилсмана.
"Вице-капитан. Должно быть, это было долгое путешествие. Мне все время приходится вот так забирать вас с нашей территории".
"Вовсе нет, сэр! Я просто выполняю свою работу!"
Хилсман искренне улыбнулся герцогу.
Нынешний рыцарь-капитан должен был оставаться на территории, чтобы защищать ее, жителей, Лили и Базена.
"И, пожалуйста, не унывайте! Я уверен, что все скоро разрешится!"
Дерут и Виолан слабо улыбнулись энергичным комментариям Хилсмана.
Ведь эти комментарии исходили не от незнакомца, а от человека, который дорожил Кейлом, семьей Хенитусе и их территорией больше, чем кто-либо другой.
"У нас тоже есть Дракон рядом с нами. Я был потрясен! Я не знал, что у молодого мастера-ним будет дракон рядом!"
Графиня Убарр улыбнулась и кивнула головой на замечание Хилсмана.
"Я согласна. Говорят, что эти Драконы поддерживают отношения с молодым господином Кейлом, верно? Я удивлена, что он знаком с двумя древними Драконами. Кто бы мог подумать, что молодой мастер-ним будет дружить с Драконами?"
Герцог Дерут выглядел более расслабленным, когда отвечал.
"Давайте все будем работать усердно".
"Конечно."
Улыбка Дерута стала еще шире после того, как Виолан сразу же ответила.
"Господин Чой Хан. Нам тоже пора отправляться".
"Да, герцог-ним".
Виолан подошла к Чой Хану, который все еще стоял у двери.
"Ты хорошо потрудился".
"Это было н..."
"И спасибо."
На невозмутимом лице Виолан появилась улыбка.
Это не была мягкая улыбка, скорее извиняющаяся, полная благодарности, и Чой Хан слегка склонил голову.
"Вовсе нет. Я просто сделал то, что должен был сделать".
"Вот за что я благодарна".
Улыбка исчезла с лица Виолан после того, как она это сказала. То же самое было и с остальными.
"Пойдемте."
Герцогская чета ушла, прежде чем графиня Убарр и Хилсман вышли следом за ними.
"Господин Чой Хан, вы не уходите?"
"Я уйду через мгновение".
Хилсман посмотрел на Чой Хана, прежде чем уйти, но Чой Хан слегка покачал головой.
Теперь Чой Хан остался один в зале заседаний.
Щелк.
Чой Хан закрыл дверь.
Затем он посмотрел на потолок.
"Что-то странное".
Затем он достал из рубашки маленькую сферу.
- Я знаю, да? Что-то странное.
Он заметил жесткое выражение лица Кейла.
- Точно! Это странно!
Лицо Раона тоже напряглось.
Крылья черного дракона затрепетали, и он недоверчиво воскликнул.
"Сэр Хилсман странный".
- Почему он лжет?
- Хилсман странный!
Они все посмотрели друг на друга, одновременно сказав одно и то же.
Хилсман.
В первые дни после прибытия Кейла в этот мир... Он многое пережил вместе с вице-капитаном Хилсманом.
Вот почему Хилсман знал.
- Хилсман знает обо мне!
Он знал о Раоне, а также правду о личностях Она и Хона.
Кейл вспомнил события из прошлого.
Это было после того, как они встретились с братьями Китом, Витирой и Пасетоном. Кейл отправился с ними в Лес Тьмы из-за проблемы с ядом русалок.
Перед тем как отправиться в Лес Тьмы, Кейл заглянул в деревню Харрис и открыл Раона вице-капитану Хилсману.
'Ты понял?'
'Да. Я понял.' Молодой мастер-ним.
'Хорошо. Я доверяю тебе.'
'...Молодой господин-ним. Я стану сильнее.
'Делай, что хочешь'.
Отношения Кейла с вице-капитаном Хилсманом были намного глубже, чем с другими вассалами территории Хенитусе. В прошлом им не раз приходилось работать вместе.
Бывало, что Кейл чувствовал, что этот парень, который всегда вспоминал молодого мастера Серебряного Щита и искренне радовался всем достижениям Кейла, был обременителен, но... Он прекрасно знал, какие положительные чувства испытывал к нему Хилсман.
Но Хилсман только что сказал следующее.
'С нами рядом и Дракон'. Я был потрясен! Я не знал, что у молодого господина-нима есть Дракон!
'Я согласен. Говорят, что эти Драконы поддерживают отношения с молодым господином Кейлом, верно? Я удивлен, что он знает двух древних Драконов. Кто бы мог подумать, что молодой господин-ним будет дружить с Драконами?
Так он сейчас сказал.
Он мог бы сказать это, потому что графиня Убарр тоже была там, но... Это был ненужный комментарий.
Хилсман казался легкомысленным или невежественным человеком, но он вовсе не был таким.
"Он подозрителен".
- Да.
Он действительно казался подозрительным, как и сказал Чой Хан.
Хлоп, хлоп.
Кейл посмотрел вниз, почувствовав, как что-то постукивает по его колену. Раон глотал воздух с обеспокоенным выражением лица.
"Человек! Что если Хилсман - это Б, Бел-".
"Что, если он - Белая Звезда? Ты думаешь, что это может быть он, а не близнецы?"
"Я, разве это не возможно?!"
Близнецы тоже казались подозрительными, но они не могли легко подтвердить свои подозрения.
Действия вице-капитана Хилсмана были такими же.
Сейчас они должны были сомневаться во всем.
Поэтому он кивнул головой Раону.
"Это верно. Это возможно".
Хилсман мог быть Белой Звездой.
"Либо так, либо они оба могут быть нашими врагами".
- Кейл-ним. Если сэр Хилсман - Белая Звезда...
Чой Хан не закончил свое предложение, но Кейл ответил без колебаний.
"Думаю, он хочет умереть".
Вот что значило тронуть одного из людей Кейла.
Любой, кто связался с его людьми, должен был молить о смерти.
"Чой Хан. Сообщи моему отцу, чтобы он начинал. И передай сообщение матери. И Раон, у тебя ведь есть кнут моего начальника? Дай его мне. Мне нужно найти кое-кого".
То же самое касалось и семьи Кейла.
Семья Хенитусе никогда не простит того, кто попытается нарушить их покой и счастье.
Дерут и Виолан... Эти двое поделились своими мыслями с Кейлом через Чой Хана.
'Сын мой, не волнуйся! Просто доверься своему отцу!
'Я посмотрю и позабочусь об этом по-своему'.
Они начали действовать.
* * *
Тук-тук-тук.
"Я пришел."
Герцог Дерут сделал шаг назад от двери.
Щелк.
Дверь медленно открылась, и оранжевый закат заполнил комнату через большое окно.
В центре комнаты стоял некто с волосами бежевого цвета.
"О, уважаемый Дракон. Я прошу прощения за опоздание".
"Это не проблема".
"Моя беседа с рыцарем-капитаном затянулась дольше, чем ожидалось, потому что здесь царит хаос из-за большого количества людей".
Герцогу Деруту пришлось многое объяснять рыцарю-капитану, который ничего не знал.
Герцог Дерут медленно сделал шаг в сторону и указал на людей позади себя.
"О, уважаемый Дракон. Этот господин - Святой, о котором я упоминал. Рядом со Святым-ним стоит его сестра, мастер меча".
"Хм..."
Глаза Дракона Милы мягко свернулись.
Она указала на людей, стоящих позади герцога Дерута.
"Проходите."
"Приятно познакомиться. О, уважаемый Дракон".
Святой Джек поклонился с невинной улыбкой на лице. Мастер меча Ханна лишь слегка кивнула головой и молча последовала за Джеком внутрь.
Хлоп.
В конце концов Ханна мягко столкнулась со Святым Джеком.
Это произошло потому, что Святой Джек остановился и тупо уставился на кровать в центре комнаты.
"...Ах."
Альберу Кроссман выглядел ужасно.
"Уф".
Он лежал на кровати, не в силах контролировать свое тело, так как его конечности тряслись, и он кашлял кровью.
Щелк.
В этот момент за близнецами закрылась дверь.
Мастер меча Ханна повернула голову и увидела герцога Дерута, стоящего перед закрытой дверью с жестким выражением лица.
* * *
В другом месте на стол была элегантно поставлена чайная чашка.
Клик.
"Сэр Хилсман".
"Да, заместитель территориального лорда?"
Герцогиня Виолан указала на другую сторону стола.
"Присаживайтесь."
Шшшш-
Она налила немного чая в другую чашку и передала ее вице-капитану Хилсману.
"Есть ли что-то, что вы хотите сказать?"
Она просто молча подняла свою чашку и сделала глоток. Ее волосы были убраны в пучок без единой торчащей пряди. Ее движения выглядели так же безупречно, как и прическа.
"Этот чай очень вкусный. Я пью его еще со времен моей гильдии торговцев. Он не очень дорогой, но я пью его время от времени, возможно, из-за воспоминаний, связанных с ним".
Услышав это, Хилсман сделал глоток чая.
"Сэр Хилсман."
Хилсман быстро проглотил чай из-за внезапного обращения Виолан.
Что касается герцогини Виолан, которая смотрела на него... Она улыбнулась, сказав следующее.
"Я похожа на соплячку?".
"Простите?"
Это было в тот момент.
Ооооооооооонг-
Магический круг начал активироваться вокруг комнаты.
Чай, который пила Виолан, был чаем, который Виолан начала пить в молодости, когда возглавляла гильдию торговцев, чай, который она всегда пила, чтобы успокоиться, когда ее что-то злило.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.