Путешествие с системой Дарк Соулс Глава 68: Встреча С Итачи, 2 Года Спустя

(2 Года С тех пор, как он покинул Коноху)

Прошло 2 года, и Хикару стал сильнее, чем когда-либо. Он не может добавить статические очки в свой статус, но он все еще может научиться многим вещам, таким как боевые искусства или тому подобное. Теперь он может в совершенстве управлять всеми пятью стихиями, по крайней мере, в этом мире.

Он узнал, что ему не нужно убивать богов, управляющих стихиями этого мира, ему просто нужно подписать с ними контракт. Конечно, контракт выгоден только ему, а не им. Второстепенные Боги этого мира слабее, чем он думал. Он, вероятно, мог бы убить их всех с легкостью, даже если они попытаются сгруппироваться и убить его.

Он также теперь немного сильнее всех Главных Богов вместе взятых. В этом мире есть только 5 Главных Богов, и это Ками, Шинигами, Ями и две Сестры Судьбы. Он не стал считать Младших Богов, потому что их было слишком много, сотня или около того.

Хикару сейчас размышляет, стоит ли ему привлечь на свою сторону всех Акацуки. Если он это сделает, то в ближайшее время войны не будет. Но если он этого не сделает, что будет с Азуми? Должен ли он позволить ей взять на себя бремя спасения всего мира? Или он должен просто испортить планы богов?

Ну, а еще он любит трахаться с людьми. Особенно Боги, да.

В последнее время его беспокоят волосы. Теперь они такие длинные, что достигают земли. Конечно, у него все еще не было скачка роста, но все же это раздражает. Может быть, ему стоит немного подстричься? Да, это должно сработать.

Перед Амегакуре стоял Хикару. На нем была простая белая футболка и длинные черные брюки, поверх которых был накинут белый халат. Его длинные черные волосы казались почти мистическими, когда слегка развевались. Он держал свой Черный Молниеносный Самурайский меч, прежде чем разрезать волосы пополам. Затем он собрал отрезанные волосы, так как это тоже ценный материал.

Я никогда не говорил этого раньше, но его волосы также стали намного жестче и жестче вместе с кожей после того, как он решил поставить некоторые статические точки в свой стат [Сопротивления]. По сути, он равен титанитовым осколкам.

Он положил их все в пластиковый пакет, прежде чем положить в свой ящик.

- "Теперь, когда все кончено, я увижу этого так называемого "Пейна"." - стоически сказал Хикару, шагая к деревне.

Войдя в деревню со своим зонтиком маны, чтобы дождь не коснулся его, он увидел состояние людей там. Многие из них были бездомными, у некоторых была приличная одежда, но вы можете видеть депрессию в их глазах, но детям здесь, в этой деревне, было хуже всего. Он прошел мимо многих из них и увидел, что их обучали как солдат этой деревни, то есть шиноби.

Но сейчас его цель - встретиться с Пейном и Конаном, а не решать чужие проблемы.

Шел сильный дождь, и Хикару почувствовал гнетущую атмосферу в деревне. Если он сможет поговорить об этом с Нагато, тогда, возможно, все можно будет исправить. По крайней мере, он на это надеется.

Он медленно шел посреди деревни, стараясь понять все вокруг. Как и ожидалось, здесь не было богатых людей; только те, кто обладал властью, могли хоть что-то изменить.

Внезапно, в пределах досягаемости его чакры, он почувствовал, что где-то находится человек Уровня Каге. Он бросился к человеку, так как почувствовал, что эта чакра ему хорошо знакома, похожа на чакру Саске.

Когда он пришел туда, где был этот человек, он увидел, что тот что - то покупает в кондитерской.

Это был Итачи Учиха, он был одет в свою мантию Акацуки. И, как всегда, со своим стоическим лицом, не выражающим никаких эмоций.

Хикару заметил, что Итачи слегка напрягся, и тогда он понял, что его разоблачили. Но Хикару даже не скрывал своего присутствия, так что для такого шиноби, как Итачи, было нормально чувствовать его. Кстати, а где его напарник?

- "Так это и есть Итачи в реальной жизни? Должен сказать, он намного круче, чем я ожидал." - тихо пробормотал Хикару.

Итачи - довольно высокий мужчина со светлой кожей. У него были ониксовые глаза, под которыми виднелись длинные ярко выраженные слезинки. У него были черные как смоль волосы, стянутые в низкий хвост, а лицо обрамляла челка с пробором посередине, которая доходила до подбородка; хвост и челка с годами становились длиннее. Его внешность очень похожа на внешность Саске.

Итачи вышел из магазина, держа в руках пакет с чем-то вроде Поки, очень вкусным шоколадным деликатесом. Там было довольно много коробок, около 20 или около того.

Итачи направился в темный переулок, словно приглашая Хикару пойти с ним. Так он и сделал. Хикару следовал за Итачи, пока не скрылся из виду. Затем Итачи повернулся и спокойно сказал: "Кто бы ты ни был, покажись."

Хикару тут же появился перед Итачи, и тот отреагировал почти мгновенно.

"Быстро! Я даже не видел, с какой стороны он пришел," - подумал Итачи, слегка шокированный.

Хикару встал перед Итачи и слегка поклонился, прежде чем сказать: Я знаю, что тороплюсь, но не могли бы вы привести меня к вашему лидеру? Мне нужно поговорить с ним, - Хикару был почтителен, он следил за своими словами.

- "Такой сильный ребенок, как ты, почти пугает. Но извини, если ты хочешь встретиться с лидером, то сначала тебе следует пройти мимо меня." - сказал Итачи, теперь он был серьезен.

Хикару только улыбнулся и сказал: "Ты думаешь, что имеешь право вызывать кого-то вроде меня на бой?"

Итачи прищурился и сказал: "Я вижу, ты уже покрыл всю эту область гендзюцу. Но…" - Он активирует свой мангекю шаринган: "Перед этими глазами твои иллюзии ничего не стоят!"

Он попытался сломать гендзюцу, но обнаружил, что не может.

- "Невозможно! Этого не должно быть!" - Итачи снова и снова пытался сбросить иллюзию, но тщетно. Что бы он ни делал, он не мог сломать гендзюцу.

Хикару ухмыльнулся и сказал: "Ты думаешь, что не сможешь прорваться через мое гендзюцу? Ну, ты можешь сломать его, но выбраться из него невозможно."

- "Что ты хочешь этим сказать?" - Итачи все еще не терял хладнокровия.

- "А ты знал? Судя по твоим предыдущим попыткам, ты уже сломал несколько слоев моего гендзюцу." - сказал Хикару, его улыбка стала шире. Для печально известного легендарного Итачи Учихи он даже не мог победить его гендзюцу.

- "Перестань врать, Незнакомец-сан." - сказал Итачи, и его голос стал холоднее.

- "О, простите меня. Я еще не представился, меня зовут Хикару Хироаки." - сказал Хикару, улыбка не сходила с его лица. Он наслаждается этой ситуацией.

- "Что касается моего гендзюцу, то, видите ли, эта моя техника, вероятно, одна из лучших! Я могу укладывать слои гендзюцу друг на друга, так что никто не сможет легко из него выбраться. Я называю это Тысячеслойным Гендзюцу!" - сказал Хикару, когда мир стал еще ярче. Вся деревня Амегакуре внезапно превратилась в город Анор Лондо.

- "Это гендзюцу - мой мир, здесь я могу делать все, что угодно. Если бы я сам захотел, я мог бы заставить тебя жить здесь вечно, ни секунды не проходя в реальном мире!" - сказал Хикару, паря в ярком небе Анор Лондо, как будто бог поднимался на небеса.

Итачи потерял дар речи. Он не мог поверить, что кто-то с такой способностью способен жить в этом мире. Но одно его беспокоило, а именно…

Глаза Итачи были затенены челкой, прежде чем он сказал: "Тогда, если ты такой сильный, почему ты не можешь просто объединить все в этом мире? Принесите мир в этот ужасный мир! Почему ты не можешь просто сделать это?!"

- "Это просто, потому что это не моя судьба. Конечно, я могу им помочь, но это все. Принести мир в этот мир - это и никогда не будет моей работой," - немедленно ответил на его вопрос Хикару.

Эмоции Итача теперь хаотичны: "Так это мышление самых сильных существ этого мира? Просто отдать долг мира другим людям?"

Хикару посмотрел на Итачи сверху вниз и сказал: "Нет, в этом может быть доля правды, но это просто потому, что это просто трудно сделать. Скажи мне, если бы я мог вылечить твою болезнь и позволить тебе стать сильнее, смог бы ты принести мир в этот мир?"

Итачи несколько мгновений обдумывал свои слова, прежде чем пришел к выводу: "Нет, я не могу. У каждого есть свои мечты и эмоции, обязательно найдутся те, кто попытается восстать в мир, полный мира. Люди устанут от этого и вскоре ослабеют вместе с остальным миром. Короче говоря, никто не может привести миллионы и миллионы людей к миру без гарантированной безопасности. Покой никогда не принесет еды к столу, я знаю это, но все еще жажду его. Значит, это правда?"

- "Что правда?" - ответил Хикару.

- "Правда ли, что есть кто-то, кому суждено принести мир в этот мир?" - спросил Итачи, полный надежды.

- "Да, и вы, вероятно, знаете ее. Узумаки Азуми, или раньше был известен как Узумаки Наруто." - Хикару ответил на его вопрос:

Итачи посмотрел на яркое небо Анор Лондо и сказал: "Может, это правда, а может, и нет. Но если она действительно может принести мир в этот мир, тогда я помогу ей всем, чем смогу."

- "Хм, да, это правда. Вот, выпей это." - Хикару швырнул в Итачи бутылку с Благословением на погружение.

- "Это должно вылечить твою болезнь. Не спрашивай, откуда это взялось, просто выпей."

Итачи осторожно выпил его и медленно почувствовал, как его прошлые раны заживают вместе с болезнью. Через несколько мгновений все они исчезли. Все его шрамы от тренировок и сражений исчезли.

Хикару отменил свое гендзюцу щелчком пальцев. Яркий свет Анор Лондо внезапно исчез, осталась только унылая деревня Амегакуре.

Когда Итачи пришел в себя, он склонил голову в знак благодарности и сказал: "Спасибо, я ценю, что ты исцелил мою болезнь. Мне нечего дать тебе взамен, но, пожалуйста, возьми это."- Он дал Хикару 5 коробок Поки.

- "Поки? Ты, кажется, еще более ребячлив, чем я думал." - сказал Хикару, улыбаясь стоящему перед ним мужчине.

- "Кстати, тот город, который ты показал мне в своем гендзюцу, что за люди там жили? Мне очень любопытно." - спросил Итачи.

- "Это место было еще более угнетающим, чем это. Это место, где обитают падшие боги, где они пытались сохранить ложную иллюзию могущества богов. Это место теперь просто в руинах из-за человека, который желал яркого огня природы."

Перейти к новелле

Комментарии (0)