Истинный дракон! (Игра престолов) Глава 212

«Итак… в будущем, если придется сражаться с кем-то, кто намного больше тебя, используй все преимущества своей ловкости».

Оберин и сереброволосый мальчик снова обменялись ударами, держа копья в руках, деревянные древка столкнулись.

«Для крупного мужчины, каким бы сильным и быстрым он ни был, он обязательно потеряет часть своей гибкости из-за физических ограничений».

Пока сереброволосый мальчик спарринговал со своим учителем, он слушал слова и думал.

Видимо, он задумался настолько, что его ударили в спину. Мальчик попятился вперед, едва не упав.

Оберин, улыбнувшись и подперев копьем землю, слегка кивнул, продолжая говорить.

«Сильные мышцы, безусловно, могут защитить тело. Но иногда бывает поздно остановить врага от погружения лезвия в места, не защищенные мышцами».

Меч Горы разбил мраморный пол, когда Визерис уклонился от удара.

Видя это, страшное чудовище еще раз взмахнуло своим огромным мечом.

«Предал?».

Двуручный меч пронзил воздух с тупым свистящим звуком.

Если бы меч попал в Визериса, он мог бы быть отрублен по пояс, а его кишки разлетелись бы по полу.

Именно этим ударом был убит один из охранников магистра-консерватора, чье тело сейчас лежало пополам неподалеку.

Лавандовые глаза молодого короля замерцали, но на этот раз он решил не сражаться с Горой а отступил назад, чтобы в очередной раз избежать атаки противника.

Бум!

На этот раз сэр Григор Клиган вонзил свой меч в каменный столб рядом с тем местом, где только что стоял Визерис.

Разлетевшиеся обломки ударили в щеку сереброволосого юноши, а меч  Горы оставил неглубокий след на каменном столбе.

«Это все, на что ты способен, мальчик?».

Он так и не попал, однако Гора был в приподнятом настроении и становился все более высокомерным по мере того, как шёл ход сражения.

Огромный мужчина, ростом почти в восемь футов, слегка пошевелил мышцами шеи, его кости издали зубодробительный звук.

Он заговорил, держа в одной руке огромный меч, голос звучал как гром, сотрясая уши.

«Рейегар… Я не просто предал его… Я изнасиловал его жену!».

Затем Григор Клиган издал рев ярости.

Словно танк, несущийся на большой скорости, он устремился к Визерису.

Когда Визерис услышал слова Горы, его лицо стало мрачным, он произнёс: «Вот почему ты заслуживаешь смерти».

На этот раз он превзошел ожидания всех зрителей.

Вместо того, чтобы продолжать уклоняться, Визерис стиснул зубы и бросился вперед, на несущуюся на него Гору.

***

Пока он смотрел, поле боя, на котором двое обменивались ударами, становилось все ближе и ближе к нему.

Иллирио теперь прислонился к краю стены, одной рукой прикрывая раненое бедро, а на его лице играла легкая горькая улыбка.

Затем он увидел, как Визерис внезапно устремился к Горы с мечом, и в тот же миг рот толстого правителя раскрылся достаточно широко, чтобы в него можно было положить яйцо.

Солдаты Пентоса вокруг него отреагировали так же.

Хотя они не думали, что у Визериса есть хоть какие-то шансы на победу, продолжать использовать свою гибкость в борьбе с этим монстром было единственным способом продержаться еще немного.

Разве не было бы желанием смерти вот так броситься к монстру?

Однако на поле боя Гора с ревом бросился на Визериса, а Визерис, который был значительно меньше, тоже бросился на Григора.

Мгновенный обмен ударами было почти невозможно увидеть невооруженным глазом.

Пошатывающиеся фигуры и тени были слышны только тогда, когда в ушах толпы раздался яростный звон металла.

Затем последовал удар.

Гора, облаченный в тяжелые доспехи, не успел затормозить, потому что мчался слишком быстро, и врезался прямо в стену зала, его доспехи издали глухой звук.

Толпа в зале почувствовала, будто стены слегка дрожат, а люстра со свечами, установленная над головой, задрожала, многие свечи даже упали.

Григор Клиган ударился о стену, но в этом не было ничего серьезного, только легкое покачивание головой и тусклое, холодное ворчание в его голосе.

А рядом с Горой Иллирио держал одну руку на бедре, выражение его лица в данный момент наполнилось страхом.

Но, к счастью для него, единственным человеком в глазах Горы был Визерис, а на толстяка рядом с ним.

Затем он прихлопнул доспехи на своем теле, однако именно в этот момент ладонь гигантского мужчины слегка приостановилась.

Ибо он увидел длинную царапину на броне вокруг талии.

«Почти».

Визерис поднялся на ноги и сделал легкий вдох.

Ободок, которым он скреплял волосы, в какой-то момент порвался, и его длинные волосы, словно расплавленное серебро, каскадом струились по спине.

С другой стороны раздался раздраженный голос сэра Григора Клигана.

Он зарычал, поднял огромный меч и снова бросился на Визериса.

«Мальчишка! Я не просто изнасиловал его жену, я размозжил голову его сыну! И что ты сделаешь?».

Огромный мужчина сделал выпад, и в этот раз Визерис не стал уклоняться, а встретил его мечом.

Но вместо того, чтобы сражаться с Горой, он лишь использовал свою ловкость, чтобы парировать его вертикальный удар сбоку.

Громкий лязг металла разнесся по залу, и многие солдаты Пентоса, находившиеся рядом, закрыли уши.

Кланг, кланг, кланг-!

От яростного столкновения железа посыпались искры, длинные мечи продолжали скрещиваться.

В какой-то момент Визерис воспользовался удобным случаем в разгар обмена ударами и вонзил свой меч в грудь Горы.

Лезвие вошло, но не пронзило тело, а было остановлено толстой броней.

В тоже время Григор поднял ногу и оттолкнул его от себя.

Визерис скрестил руки перед грудью, а тело отклонилось назад, чтобы разрядить силу.

Однако руки и грудь все равно болели.

Мощный удар Горы едва не сломал ему руку.

Перейти к новелле

Комментарии (0)