Очаровательный Призрачный Доктор Глава 2121. «Когда.то я тоже пострадал»
— Ну и что? — не оборачиваясь, ответила Фэн Цзю. — Ты думал, что такие травы легко найти? Думал, что они продаются в любой лавке или на аукционе? — Она посмотрела на Чжо Цзюньюэ, который шёл рядом с ней.
— Но как же тогда быть? Без этих трав ноги Цзюнъяна… — с тревогой в голосе спросил он, опуская глаза.
— Пока у нас нет этих трав, но мы можем их найти. А пока я могу использовать иглоукалывание, чтобы улучшить кровообращение в его ногах. А когда мы найдём травы, то сможем начать лечение, — невозмутимо ответила Фэн Цзю.
Чжо Цзюньюэ промолчал и продолжил идти рядом с ней.
Они вошли во двор и увидели Чжо Цзюнъяна, который сидел в инвалидном кресле и читал книгу. Фэн Цзю заметила, что это была медицинская книга, и приподняла брови:
— Ты интересуешься медициной?
Чжо Цзюнъян закрыл книгу и, подняв глаза, с улыбкой ответил:
— Долго болеющий сам становится врачом. Я думал, что, если я буду читать медицинские книги, то, может быть, найду способ вылечить себя.
— Ты всё время учишься дома, — сказала она, садясь за каменный стол во дворе. — Ты не думал, в какую секту поступить, если твои ноги вылечатся? — Она жестом попросила Чжо Цзюньюэ закатать штанины Чжо Цзюнъяна.
Чжо Цзюньюэ подошёл к брату и закатал ему штанины до колен.
— Я редко выхожу из дома из-за своих ног, — сказал Чжо Цзюнъян. — И, если мои ноги вылечатся, я не хочу поступать в секту, а хочу отправиться в путешествие и посмотреть мир. — Он с мечтой в глазах посмотрел на своего брата. — Брат, возьмёшь меня с собой, когда снова отправишься в путешествие?
Чжо Цзюньюэ посмотрел на него и кивнул:
— Хорошо.
Фэн Цзю улыбнулась, и в её глазах появился хитрый огонёк:
— Мир — очень опасное место. И не только для тебя. Насколько мне известно, твой брат однажды попал в очень неприятную историю. И это было…
— Кхм!
Чжо Цзюньюэ, покраснев, кашлянул, прерывая её, и посмотрел на Фэн Цзю. Встретившись с её насмешливым взглядом, он смутился и, отведя глаза, сказал:
— Может, начнём лечение?
Чжо Цзюнъян с любопытством посмотрел на брата. Что это была за история? Почему он не хотел, чтобы Фэн Цзю о ней рассказывала? И почему он так странно себя вёл?
— Не торопись, — невозмутимо сказала Фэн Цзю. — Давай сначала немного поболтаем. — На её лице появилась улыбка. — Вчера я проходила мимо ресторана на Западной улице и почувствовала запах хрустящей утки с мёдом. Мне очень захотелось её съесть.
Чжо Цзюньюэ и Чжо Цзюнъян, услышав это, скривились. Так вот в чём было дело. Она просто хотела хрустящую утку с мёдом.
— Я схожу и куплю её, — сказал Чжо Цзюньюэ, вставая и выходя из двора.
Когда он ушёл, Чжо Цзюнъян спросил:
— Брат, что случилось? Почему он так смутился?
— Хе-хе… — Фэн Цзю хитро засмеялась, и её смех в сочетании с хитрым выражением лица не очень соответствовали её образу красивого и изящного юноши. Но Чжо Цзюнъян, глядя на неё, только удивился её изменчивости.
Чем больше он узнавал её, тем больше понимал, что она — очень необычный человек. И все её стороны были притягательными…
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.