Очаровательный Призрачный Доктор Глава 2354. «Запретный лес»
— В резиденцию Фэн? — Ду Фань, услышав это, удивлённо посмотрел на Лэн Хуа.
— Да, — кивнул тот. — В резиденции Фэн много свободных комнат, и там много охраны. И ещё, там нет ничего ценного, так что ему будет безопасно там.
Капитаны стражи переглянулись.
— Хорошо, — сказали они. — Пусть будет так.
— Я отведу его туда, — сказал Ду Фань и, подойдя к И Сюаню, сказал: — Господин И, уже поздно, я провожу вас в ваши комнаты.
И Сюань, кивнув, пошёл с ним. Когда они подошли к резиденции Фэн, он спросил:
— Это дом Фэн Цзю?
— Да, хозяйка обычно останавливается здесь, когда приезжает в город, — ответил Ду Фань, стуча в ворота.
Когда старик, охранявший ворота, открыл их, он сказал:
— Проходите, господин И.
— А та резиденция, что мы видели по дороге, чья она? — спросил И Сюань.
— Господин И, — с улыбкой ответил Ду Фань, — вы можете задать все свои вопросы хозяйке, когда она вернётся. — Он сделал паузу. — В резиденции Фэн есть свои правила. В некоторые места гостям нельзя заходить. Я всё вам объясню. А через несколько дней вернётся Дуань Е, и здесь будет шумно.
И Сюань, видя, что он не хочет отвечать на его вопросы, не стал настаивать, и они вошли в резиденцию.
***
Тем временем Фэн Цзю и Хуньюаньцзы, не теряя времени, летели по небу, направляясь к тому месту, где пропал Чжо Цзюньюэ.
— Старик, ты уверен, что мы идём в правильном направлении? — спросила Фэн Цзю, оглядывая густой лес, который простирался перед ними. — Это место совсем не похоже на то, где живут люди.
— Не волнуйся, я не ошибся, — ответил Хуньюаньцзы, делая глоток вина. — Я был здесь много лет назад. Я же говорил тебе, что это странное место. — Он посмотрел вниз. — Нам ещё далеко, как минимум, два-три дня пути.
Он сделал паузу и вдруг почувствовал, как его желудок заурчал.
— Я… я немного проголодался, — сказал он, смущённо улыбаясь. — Я давно не ел мяса.
— Внизу, наверное, есть дичь, — сказала Фэн Цзю, глядя на лес. — Давайте спустимся, немного отдохнём и поохотимся.
— Отличная идея! — обрадовался старик. — Давно я не пробовал твоей стряпни.
— Ты собирай хворост и разводи костёр, а я пойду на охоту, — сказала Фэн Цзю, когда они приземлились.
— Хорошо, — ответил он. — Не уходи слишком далеко, — добавил он. — Найди пару кроликов или что-нибудь ещё.
Фэн Цзю, бросив на него взгляд, ушла в лес. «Он что, думает, что я боюсь какой-то дичи? — подумала она. — Он совсем выжил из ума».
Она шла по лесу, и ей показалось, что здесь очень сыро и темно. Воздух был тяжёлым, а вокруг царила зловещая тишина.
«Странно, — подумала она, — с такой густой растительностью здесь должно быть полно зверей. Но почему здесь так тихо?»
Она шла, всё глубже забираясь в лес. Она уже собиралась вернуться, когда вдруг остановилась…
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.