Очаровательный Призрачный Доктор Глава 36 - Шанс найти яйцо Священного Зверя

 

36-Шанс найти яйцо Священного Зверя

 

Люди вошедшие в Лес Девяти Ловушек, слышали только громкий треск эхом отдававшийся вокруг.  Вспышка яркого золотистого света с мощной аурой вспыхнула из того места, где он упал.  Ударные волны, видимые невооруженным глазом, мерцали и бушевали, как вода, выходя наружу и ломая деревья своей мощной силой.

− Поспешите! Священный Зверь появился! Быстрее туда!

Взволнованно крича, масса людей хлынула, как один, безумно мчась к месту крушения, опасаясь, что если промедлят, то другие схватят его...

И никто не знал, что когда этот золотистый яркий свет упал с небес, он на самом деле приземлился прямо у подножия дерева, на котором была Фэнг Цзю.

Подавляющая мощная угнетающая аура и ударная волна сотрясли огромное дерево, обхватом более, чем вытянутые руки двух людей, и, толкнув его, свалили на бок, почти полностью вырвав корни.  Фэнг Цзю, сидевшая на дереве, естественно, была сброшена с него ударной волной и, упав на землю, скатилась в большую дыру, созданную громким взрывом после падения.

Оказавшись под сильной угнетающей аурой, ей внезапно стало трудно дышать, и она начала задыхаться.  Она почувствовала боль на лице, когда ударная волна пронеслась мимо нее, и она даже была не в состоянии открыть глаза.

− Уф!

Когда она упала глубже в большую дыру в земле, то ударилась животом обо что-то торчащее, заставившее ее закричать от боли. И в тот же момент окружающая гнетущая аура начала постепенно рассеиваться. 

Когда удушающее чувство рассеялось, Фэнг Цзю наконец-то смогла встать, и когда она это сделала, то увидела, что вещь, торчащая из земли, была на самом деле блестящим золотым яйцом!

− Так это яйцо Феникса из странного феномена, появившегося раньше на небе?

Ее взгляд был с искрой любопытства, не с удивлением, а скорее всего более с озадаченностью. Лес Девяти Ловушек был таким большим местом, и изо всех мест падения, оно выбрало рухнуть рядом с ней...

− Ну, поскольку оно упало прямо передо мной, будет стыдно, если я не возьму его. И так как, оно упало у моих ног, то значит оно уже мое.

Она подумала об этом только мгновение, так как это было в новинку, потом взяла яйцо на руки, чтобы рассмотреть его.  Она увидела, что сверкающий золотистый свет начинает слабеть, а странные руны, которые первоначально были видны на скорлупе яйца, тоже исчезают.  Кроме того, что оно было золотого цвета, и при этом в несколько раз больше обычного яйца, она не нашла в нем ничего сколько-нибудь необычного.

Оглянувшись вокруг, она не увидела других людей.  Она хотела положить золотое яйцо в Космо-мешок, но когда открыла его, обнаружила, что не может засунуть его туда. Именно тогда она вспомнила, что Космо-мешок может хранить только неодушевленные предметы, и ты не сможешь положить туда что-нибудь живое.

Она тут же быстро засунула золотое яйцо в одежду, призвала мистические силы и применила свои странные шаги, чтобы быстрее покинуть это место...

Прошло около часа после того, как она ушла, и прибыла первая команда.  Семейный клан видел большую дыру в земле и гигантское дерево, почти полностью вырванное с корнем и склоненное на бок, и ничего другого, кроме пустоты.

− Почему здесь ничего нет?  Кто-то пришел сюда на шаг раньше нас? − Руководителем группы, был мужчина средних лет, купавшийся в поту от безумного бега, большие ожидания, наполнявшие его сердце, внезапно превратилось в ярость, когда он уставился на большую пустую дыру в  земле.

− Кто это был?  Кто оказался быстрее нас?!

Как только он закончил свое речь, на большой скорости прибыли Муронг И Сян и Фэнг Цин Ге.  Когда они увидели, что в большой дыре в земле ничего нет, Муронг И Сян не проявил большой реакции, но что касается Фэнг Цин Ге, ее лицо сразу же изменилось.

− Кто это был? − Ее злобный взгляд резко метнулся в сторону другой команды, и она с нетерпением спросила:  − Где Священный Зверь?

В тот момент она не знала, что Муронг И Сян стоял рядом и смотрел на нее, видимо, глубоко задумавшись.

В сердце Муронга И Сяна, Фэнг Цин Ге была нежной и милого характера девушкой.  Она была к тому же доброй и заботливой с другими.  Он знал ее с юного возраста, и он никогда не видел, чтобы она показывала выражение глаз, которое было настолько наполнено яростной злобой, как у девушки перед его глазами.

Это заставило его многое переосмыслить...

 

Переводчик  Fushiguro

Редактор Allreader

Normal

0

false

false

false

RU

X-NONE

X-NONE

/* Style Definitions */

table.MsoNormalTable

{mso-style-name:"Обычная таблица";

mso-tstyle-rowband-size:0;

mso-tstyle-colband-size:0;

mso-style-noshow:yes;

mso-style-priority:99;

mso-style-qformat:yes;

mso-style-parent:"";

mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;

mso-para-margin-top:0cm;

mso-para-margin-right:0cm;

mso-para-margin-bottom:10.0pt;

mso-para-margin-left:0cm;

line-height:115%;

mso-pagination:widow-orphan;

font-size:11.0pt;

font-family:"Calibri","sans-serif";

mso-ascii-font-family:Calibri;

mso-ascii-theme-font:minor-latin;

mso-fareast-font-family:"Times New Roman";

mso-fareast-theme-font:minor-fareast;

mso-hansi-font-family:Calibri;

mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)