Очаровательный Призрачный Доктор Глава 39 - Глубоко под землёй

39- Глубоко под землей

 

Она протянула руку, чтобы постучать по нему, но никакого отзвука не было, кроме произведенного ею тихого стука.

Девушка про себя подумала, что не сможет скрыть яйцо, и как только встретит кого-то,  сразу же потеряет его, и не похоже, что преследователи уйдут в ближайшее время.  Если бы она несла яйцо с собой, пока ищет Гуань Си Линя, независимо от того, сумеет ли она добраться туда благополучно, она втянет его в неописуемую опасность, если окажется рядом.

− Что делать? С этой проблемной штуковиной. − Её брови взмыли вверх, когда она вспомнила о методе создания контракта. Ее глаза загорелись, и она тут же прикусила палец, чтобы капля крови упала на скорлупу яйца.

Но почему? Капля крови не была поглощена оболочкой яйца, а вместо этого скатилась вниз.

Она пристально посмотрела на него и сказала:

− Разве не говорили, что прежде чем звериные виды рождаются, капающая на них капля крови может связать их с вами контрактом?  Это было обманом?

Она не сдалась, и выжала еще пару капель крови, чтобы они упали на яйцо, но ответа все равно не было.

Наконец, у нее не было выбора, кроме как сдаться.

− А?  Что это за шум? − она навострила уши и оглядевшись, наконец, обнаружила, что слабый шум, казалось, шел из-под земли.

Как и ожидалось, когда она опустила взгляд и осмотрела землю вокруг себя, то увидела место, что часть почвы толкали вверх, словно что-то было под ней.

− Земляная крыса? Не может быть! Не существует Земляных крыс, таких размеров!

Она запихала золотое яйцо за пазуху и хотела отпрыгнуть с проваливающейся земли, а ее голова почти высунулась наружу, но она тут же увидела недалече мужчину средних лет едущего на мече в ее сторону, и инстинктивно отступила.  Но шагнув назад, наступила ногой на рыхлую почву, и все ее существо потеряло равновесие, и она упала в пространство под поверхностью рыхлого грунта.

A-а-а-а!

Она вскрикнула от удивления, и все вдруг почернело.  Ее тело заскользило вниз по крутому спуску, и невероятная скорость, с которой все это происходило, не позволяла ей вовремя среагировать.

Тем временем на верху, сразу после того, как Фэн Цзю спустился с горки, две Земляные крысы высунули головы из-под земли и пару раз пропищали, поглядев налево и направо.  Вскоре после этого они снова вернулись к рытью, заложив дыру, идущую ​​на поверхность.

Разъезжая на мече, мужчина средних лет, искавший источник недавнего звука, огляделся по сторонам, но не увидел поблизости ни единого человека и не смог обнаружить там присутствие кого-либо, прежде чем глубоко нахмуриться:

 − Я ослышался?

Он выпустил свое сознание, распространяя его по округе несколько раз, и так как он все-таки ничего не нашел, то, наконец, покинул это место, все так же верхом на своем мече.

AХХхххх...

Под землёй, крик удивления Фэнг Цзю эхом метался по туннелю, пока ее тело продолжало скользить вниз.  Было совершенно темно, и она ничего не могла видеть.  Девушка только знала, что туннель во время спуска изгибался то влево, то вправо.  На полпути неудержимого падения, ее нога, казалось, наткнулась на что-то мясистое и с пронзительным криком, этот мягкий шар плоти покатилась вместе с ней.

− БАМ!

− Оуч! Аргх!

Она вскрикнула от боли, так как ее тело по инерции упало вперед от сумасшедшего скольжения.  Но она не упала на землю.  Она упала на мягкую и мясистую штуку, которая была перед ней на том спуске.

− Оу оу! Это и в правду больно.

При скольжении вниз всю дорогу на такой скорости, число ссадин на ее теле не возможно было представить, поэтому она чувствовала, что все ее тело горит от боли.  Только тогда, когда она увидела бесчисленные пары глаз, окружавших и пялившихся на нее, мерцавших тускло-зеленым цветом во тьме, она быстро вскочила.

− Писк, писк.

− Писк, писк, писк, писк.

(Мыши?)

Она почувствовала мурашки на коже.  На слух эти звуки походили на мышиные.  Но в темноте она едва могла разглядеть, что форма не была похожа на обычный тип грызунов, и в этот момент они все еще продолжали приближаться к ней.

Когда она поняла, что дыра, в которой она оказалась, была довольно большой, чтобы вместить человека, перед ее глазами промелькнули все животные типа грызунов, ее тело сразу напряглось.

− Земляная крыса!

Она подняла руку, чтобы потрогать золотое яйцо за пазухой, чтобы убедиться, что оно не было повреждено или пробито, а другая рука потянулась вниз по бедру, чтобы схватить в руку кинжал, пристегнутый с боку на ее бедре…

 

Переводчик  Fushiguro

Редактор Allreader

Normal

0

false

false

false

RU

X-NONE

X-NONE

/* Style Definitions */

table.MsoNormalTable

{mso-style-name:"Обычная таблица";

mso-tstyle-rowband-size:0;

mso-tstyle-colband-size:0;

mso-style-noshow:yes;

mso-style-priority:99;

mso-style-qformat:yes;

mso-style-parent:"";

mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;

mso-para-margin-top:0cm;

mso-para-margin-right:0cm;

mso-para-margin-bottom:10.0pt;

mso-para-margin-left:0cm;

line-height:115%;

mso-pagination:widow-orphan;

font-size:11.0pt;

font-family:"Calibri","sans-serif";

mso-ascii-font-family:Calibri;

mso-ascii-theme-font:minor-latin;

mso-fareast-font-family:"Times New Roman";

mso-fareast-theme-font:minor-fareast;

mso-hansi-font-family:Calibri;

mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)