Очаровательный Призрачный Доктор Глава 54 - Покидая Лес Девяти Ловушек

54-Покидая Лес Девяти Ловушек

 

Теплые солнечные лучи упали на лес и сияли на лице Гуань Си Линя.  Его брови легко нахмурились, а пальцы левой руки чуть двинулись.  Через некоторое время он медленно открыл глаза и немного ошеломленно посмотрел на пятнышки солнечного света, проглядывающие сквозь толстый полог листьев над головой.

− Проснулся уже?

Мягкий и теплый голос, прозвучавший в ушах, напугал Гуань Си Линя.

− Малыш?

Он хотел сесть, но потревожил рану, которая была настолько болезненной, что он ахнул и упал назад.

− Твои раны ещё толком не закрылись. Не двигайся слишком много.

Фэнг Цзю сдержала его, ее глазах была смесь эмоций, когда она посмотрела на него, прежде чем спросить:

− Ты даже не знаешь, как меня зовут, так почему рискуешь своей жизнью так безрассудно, чтобы защитить меня?

− Мал... малыш, ты... ты злишься? − Он нервно посмотрел на маленького нищего.

− Отвечай мне.

Видя, что эти глаза были серьезнее некуда, он сказал:

− Я старше тебя и ты для меня как младший брат.  Когда есть опасность, конечно, я должен защищать тебя.

Фэнг Цзю была удивлена, не ожидая, что причина будет такой простой и честной.

− Малыш...

− Меня зовут Фэнг Цзю. − Открыв рот, сказала неожиданно она, и молча посмотрела на его ошеломленное лицо: − Более того, я − девушка.

− Ха? Д... Дев.. Девушка?

На этот раз он реально был шокирован, и начал бессвязно заикаться.  Потому что, независимо от того, как на нее не смотри, где вы когда-нибудь видели девушку, которая могла в одиночку уделать стаю волков?

Более того, он всегда видел её, как его и ни на мгновение не думал, что он окажется ей.

Увидев, что он совершенно ошеломлен, ее глаза замерцали, и она сказала:

− Сухожилие твоего правого плеча обрезано укусом зверя.

− О. − Ответил он и взглянул на нее.

− Я именно это имею в виду. Твоя правая рука повреждена.

На этот раз он немного поколебался и опустил глаза.

 − М-м-м.

− Жалеешь теперь?

Услышав это, Гуань Си Линь посмотрел в ее сторону и покачал головой, сказав:

  Я не жалею об этом.  Если бы я не успел с блоком, он смог бы укусить тебя, и ты, возможно, не пережила бы этого.  Я мужчина, и намного крупнее.  Я просто повредил руку.  Я в норме.  Если не смогу держать меч в правой руке, то стану тренировать левую.

Услышав эти слова, Фэнг Цзю долгое время восстанавливалась от шока и, когда она, наконец, опомнилась, улыбка появилась на ее лице, и она сказала:

 − Такой же тупица, как я и думала.

− Малыш, нет, нет, нет, малышка Цзю.  Я не тупица.  Я просто слишком честен.

 Его рот растянулся до ушей и он громко рассмеялся и,  кажется, не впал в депрессию из-за повреждений правой руки.

− А кто способен сказать людям, что он честен? − Она вопросительно подняла брови, тайно решив в своем сердце, что она обязательно должна исцелить его правую руку.

− Малышка Цзю, встретилась ли ты с опасностью, когда ты пошла за травами?  Почему ты ушла так надолго?

Когда он вспомнил, что прождал там целый день и всю ночь, но все еще не видел, чтобы она вернулась, он подумал, что она встретила свирепого зверя, и собирался бежать искать ее.  Но неожиданно на него напали волки и тигр.

− Произошло кое-что неожиданное, и за мной по всему лесу гонялись два медведя.  Ты голоден?  Пойду на охоту, поймаю какое-нибудь дикое мясо и зажарю его для нас, чтобы перекусить.

Она проскочила все без особых объяснений то,  что касаемо приключений, пережитых ей прошлой ночью и днём, не собираясь много говорить об этом.

− Голоден, но не заходи слишком далеко, − сказал он слегка обеспокоенным тоном.

− Знаю. − Она улыбнулась и поднялась, чтобы осмотреть окрестности.

 

Несколько дней спустя в Лесу Девяти Ловушек.

 

Несколько дней общения позволило этим двоим стать ближе друг к другу и, зная, что Фэнг Цзю осталась одна одинешенька, Гуань Си Линь сказал, что хочет признать ее своей сестрой.

Не в состоянии убедить его в обратном, Фэнг Цзю почувствовала, что не так уж плохо иметь его в качестве старшего брата, и, следовательно, они вдвоем провели очень простую церемонию, и поклялись перед Небесами, чтобы те признали их пару как названных родственников.

− Малышка Цзю, пойдем в Город Каменного Леса!

По мере того, когда сгусток крови в его мозгу рассеялся, он снова восстановил память, но ему не хотелось идти домой.

 

Переводчик  Fushiguro

Редактор Allreader

Normal

0

false

false

false

RU

X-NONE

X-NONE

/* Style Definitions */

table.MsoNormalTable

{mso-style-name:"Обычная таблица";

mso-tstyle-rowband-size:0;

mso-tstyle-colband-size:0;

mso-style-noshow:yes;

mso-style-priority:99;

mso-style-qformat:yes;

mso-style-parent:"";

mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;

mso-para-margin-top:0cm;

mso-para-margin-right:0cm;

mso-para-margin-bottom:10.0pt;

mso-para-margin-left:0cm;

line-height:115%;

mso-pagination:widow-orphan;

font-size:11.0pt;

font-family:"Calibri","sans-serif";

mso-ascii-font-family:Calibri;

mso-ascii-theme-font:minor-latin;

mso-fareast-font-family:"Times New Roman";

mso-fareast-theme-font:minor-fareast;

mso-hansi-font-family:Calibri;

mso-hansi-theme-font:minor-latin;}

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)