Двенадцать королевств Часть 5: Глава 23

Глава 23.

 

Избавившись от гнетущего его напряжения, Коурё погрузился в размышления. Минуты неторопливо сменяли друг друга, однако с течением времени его мысли лишь путались всё больше и больше. Почему же их оставили здесь одних на столь долгое время?

— Какого чёрта здесь происходит? — раздосадовано проворчал он.

Солнечный свет, ранее пробивавшийся через щель под дверью, давно угас. К этому моменту даже Тайки уже выглядел озадаченным. Вскоре лишившись остатков терпения, Коурё встал и направился к двери. Он собирался потребовать ответов у дежуривших снаружи солдат, но не успел он открыть рот, как дверь внезапно распахнулась.

— Ох…

Обнаружив стоящего прямо перед дверью Коурё собиравшийся было войти чиновник отшатнулся. Он поспешно вернул себе невозмутимый вид.

— Прощу прощения, вы напугали меня.

— Простите меня за это. Сидеть здесь взаперти стало слегка невыносимо и я собирался потребовать ответов у нашей охраны.

Чиновник был человеком средних лет и довольно низкого роста. Он низко поклонился.     

— Простите, что заставил ждать. Меня зовут Хейчу, я служу камердинером в министерстве Неба.

Камердинерами именовались чиновники, прислуживавшие королю и Сайхо, помогавшие им организовывать личные дела. Коурё был не понаслышке знаком с этой работой, поскольку он состоял в дворцовой страже, по  долгу службы ему приходилось часто общаться со слугами короля. И всё же имя Хейчу не вызвало у него никаких ассоциаций. Впрочем, это было неудивительно. Этот человек наверняка служил не Гёсо, а Асену. Приход Асена к власти наверняка стал причиной больших перемен во дворце.

Повернувшись к Тайки, камердинер склонился в земном поклоне.

— Нам потребовалось время, чтобы подготовить ваши покои, — сказал он. — Простите за столь длительное ожидание.

Выпрямившись, чиновник жестом пригласил их последовать за ним. Пятеро солдат, дежуривших снаружи, не носили на себе никакой брони и были одеты лишь в обычную солдатскую униформу. Они выглядели расслабленными и явно не ожидали возможного начала боя.

— Ваших кидзю поместили в стойла, там за ними присмотрят должным образом. Не беспокойтесь о них.

Они направились по узкому коридору. Впереди шёл солдат с фонарём в руке. Пройдя через вытесанный из камня дверной проём, они оказались в длинной колоннаде, простиравшейся вдоль одного из склонов горы. С одной стороны эта колоннада была ограниченна белой стеной, вытесанной из скалы, с другой стороны за небольшими периллами простиралось небо, залитое лунным светом. Море облаков парило в воздухе буквально над их головами, а ниже простирался отличный вид на город и прилегавшую к нему местность.

— Есть множество вещей, о которых мы хотели бы вас расспросить, но сейчас вы наверняка устали, поэтому для начала вам следует отдохнуть.

Хейчу свернул в одну из располагавшихся в скале дверей. За ней оказалась другая длинная колоннада, она поднималась вверх по склону горы и в конце расширялась, превращаясь в портик. За тяжёлой деревянной дверью, отделанной воронёным железом, обнаружилась небольшая, скромно обставленная гостиная. Миновав гостиную, они прошли через ещё одну обитую железом дверь и оказались в большом зале. Напротив входа в темной стене располагалось несколько раздвижных дверей со стеклянными вставками. Комната была ярко освещена и обставлена изящной мебелью. Проводив их в покои, Хейчу низко поклонился Тайки и жестом предложил присесть на диван.

— Вскоре вам доставят ужин, — сказал он. — Ещё раз прошу прощения. Это были единственные готовые к принятию гостей покои. Уверяю вас, это всего лишь временное решение.

Отвесив им несколько поклонов, он торопливо скрылся из комнаты. Восприняв это как команду, сопровождавшие их солдаты тут же закрыли двери. В этот раз Коурё чётко расслышал звук замка.

— Господин Хейчу, — попытался окликнуть его сбитый с толку Коурё.

Ответа не последовало.

«Ещё больше странностей», — подумал он, оглядываясь.

Можно было с уверенностью сказать, что комната была обставлена богато. Вся мебель и все украшения были высочайшего качества, не считая запертой двери, он насчитал четыре двери. Три из них вели в не менее роскошные спальни, а за четвёртой скрывался кабинет, в котором располагался массивный деревянный стол и множество полок.

Отодвинув в сторону ширму, он обнаружил проход на веранду, которая по ширине приблизительно совпадала с основной комнатой. Город располагался далеко под ними. Однако путь к свободе преграждали изящные и красиво украшенные, но прочные железные решётки.

«В какую красивую камеру нас посадили», — фыркнув, подумал Коурё.

Постепенно он начинал понимать чем было вызвано не отпускавшее его всё это время беспокойство. Несмотря на то что Хейчу представился перед ним, он ни разу не спросил имени у Коурё. Более того, он ни разу не обратился к Тайки по имени и не назвал его Тайхо.

Они находились ниже моря облаков. Как правило, высшие придворные чины жили выше моря облаков. К тому же, согласно традиции конкретно тайхо никогда не жили где-либо ещё. Для Тайки понятие «королевский дворец» в первую очередь означало его жилище во внутренних дворцовых покоях. Сейчас им было понятно как минимум то, что приглашать их во дворец явно никто не торопится.

Как они могли объяснить происходящее? Обдумывая этот вопрос, Коурё ощутил дуновение холодного ветра, вернулся в комнату и закрыл дверь на веранду.

Взглянув на Коурё, Тайки едва заметно улыбнулся и с понимающим видом произнёс:

— Ты выглядишь как человек, который явно не доверяет тому, в каком направлении его ведут.

— Вы попали в точку, Тайхо. Вас устраивает положение дел?

— Что ты имеешь в виду под «устраивает»? — пожав плечами, ответил Тайки.

— Я имею в виду…  

Коурё замолчал, не закончив фразу. Сейчас было не время и не место обсуждать жизнеспособность их нехитрого обмана. Несмотря на отсутствие шума со стороны двери, там наверняка дежурили солдаты. К тому же, Коурё никак не мог отмахнуться от вероятности, что кого-нибудь могли намеренно послать подслушивать за ними. Уловив его настроение, Тайки кивнул.

— Нетерпеливость никуда нас не приведёт, — сказал он. — Иногда лучшим вариантом будет позволить событиям идти своим чередом.

— Конечно, — кивнул Коурё.

Как и сказал Тайки, приведя в движение всю дворцовую правительственную систему, теперь они могли лишь влиться в этот поток и двигаться с его скоростью.

 

Вскоре вернулся Хейчу, лично проследивший за тем, что им доставили ужин. Однако несмотря на своё видимое участие, он не выказывал ни малейшего желания составить им компанию. Он отвечал им вежливо и чуть ли не с благоговением, однако за этикетом не скрывалось никакого смысла и никакой сути, он старательно избегал ответов на все вопросы Коурё. Когда они, не выдержав, в лоб спросили его, сколько им придётся здесь оставаться, он ответил, что ему это неизвестно.

Из всего этого они смогли сделать вывод, что Хейчу сейчас был главным и чуть ли не единственным человеком, ответственным за них. Однако даже с учётом этого он не был посвящён в большую часть планов высших чинов. Асен явно не собирался заглянуть к ним на огонёк. Также не было слышно ни о каких других высших чиновниках.

Солдаты скромно дежурили снаружи, никто не собирался врываться и устраивать допросы. Такой приём сложно было назвать тёплым, но никакой, даже малейшей опасности им также не угрожало. По сути, их просто закрыли и оставили одних.

Как Коурё не старался, он никак не мог понять лежавшего за этим плана или стратегии. Он мог бы понять даже допрос  с пристрастием от толпы недоверчивых солдат, но их просто бросили здесь.

На следующий день ситуация не изменилась. Все вопросы, которые они задавали Хейчу, оставались без ответов. Коурё попытался завязать разговор с охранниками, но это тоже не дало никаких результатов.

— Да что всё это значит? — гневно воскликнул Коурё, спустя ещё один день бесплодных ожиданий.

Хейчу, собиравший со стола тарелки, ничего не ответил и лишь отвёл взгляд в сторону.

— Как минимум, ты мог бы выразить Тайхо хоть какое-то почтение!

По непонятной Коурё причине, в ответ на это Хейчу слегка поклонился ему. Сунув тарелки одному из солдат, ожидавших снаружи, он занёс в комнату поднос с чайным сервизом и принялся расставлять на столе чашки.

— Вот, значит, как ты ведёшь себя перед Тайхо, да? Неотёсанный болван!

Явно испугавшись настроенного на конфликт Коурё, Хейчу испуганно отступил на шаг назад. Он уже собирался было выбежать из комнаты, но Коурё преградил ему путь.

— Немедленно объясни, что здесь происходит. Это входит в твои обязанности, между прочим.

— Простите… — тихо пропищал Хейчу. Попытавшись обогнуть Коурё, он рванул к двери.

— Эй! — воскликнул Коурё, хватая его за руку.

— Коурё, — мягко произнёс Тайки. — Не надо винить Хейчу во всём этом. Прошу, отнесись к нему немного почтительнее.

Услышав это, Хейчу облегчённо выдохнул. Коурё смерил его недовольным взглядом, после чего повернулся к Тайки.

— Хватит терпеть всю эту чушь! Да нас же просто держат под домашним арестом!

— Да, и сейчас мы ничего не можем с этим поделать, — криво улыбнувшись, ответил Тайки. — Дело в том, что мы двое всё-таки считаемся врагами Асена.

— Но…

— Я не сомневаюсь, что подобное сидение взаперти действует тебе на нервы. Но Хейчу наверняка тоже не знает, почему было принято такое решение. И даже если бы он знал, наверняка ему приказали бы ничего нам не говорить. Попробуй представить себя на его месте. Если его заметят дружелюбно болтающим с нами, все наверняка решат, что он сговорился с врагом, — Тайки перевёл взгляд на Хейчу и кивнул ему. — Видишь ли, Коурё очень беспокоится о моей безопасности. Я очень надеюсь, что его действия не обидели тебя.

— Ну конечно же нет, — поклонившись, ответил Хейчу.

— Спасибо тебе за всё, что ты делаешь для нас.

— Приятного отдыха, мы не смеем больше задерживать тебя.

Ещё раз поклонившись, Хейчу торопливо направился к двери. Но, уже стоя на пороге, он обернулся.

— Эм… — неуверенно протянул он, глядя на Тайки. — Позвольте спросить со всем должным уважением, вы правда Тайхо?

— Да, — незамысловато ответил Тайки.

Хейчу замер в оцепенении, словно кто-то или что-то сильно испугало его.

— А кто, по-твоему, он такой, если не Тайхо? — спросил Коурё.

— Я… всё, что мне сказали, это то, что кто-то выдаёт себя за Тайхо.

— А-а-а, — протянул Коурё с видом человека, которого настигло озарение. — Он совершенно определённо Тайхо. Однако тебе придётся поверить нам на слово. Сейчас мы не в той ситуации, чтобы доказывать это.

— Значит вы, господин Коурё, телохранитель Тайхо?

— Ранее я служил полковником в дворцовой страже. Ответственность за его сохранность свалилась на меня достаточно неожиданно, но я давно знаю Тайхо и несколько раз по долгу службы мне уже приходилось служить ему.

— Но если, по вашим словам, он, несомненно, Тайхо, то почему его держат здесь?

Коурё уставился на него, открыв рот.

— Это я должен задавать такие вопросы! — наконец ответил он. — Почему с ним обращаются подобным образом?

Хейчу покачал головой, давая понять, что ему ничего не известно. Если ему действительно сказали, что Тайки лишь выдаёт себя за Тайхо, это означало, что кто-то где-то сильно сомневается в его личности. Однако странным было то, что этот кто-то не пришёл допрашивать его.

— Естественно, что люди станут сомневаться в моей личности, — вмешался Тайки. — Но уверяю вас, если я смогу встретиться с господином Асеном, все эти сомнения тут же развеются. Прошу, передайте это людям, приславшим вас сюда.

— Хорошо, — ответил Хейчу, неуверенно кивнув, после чего вышел из комнаты.

Тайки проследил за тем, как солдаты закрывали двери и тихонько вздохнул.

Коурё уже собирался было заговорить с ним, но Тайки внимательно посмотрел на него и покачал головой, так что он передумал. Значит, Тайки тоже понимал, что есть вероятность того, что солдаты подслушивают их.

Трудно было сказать, была ли сложившаяся ситуация хорошим или плохим развитием событий для них. Учитывая их положение, Коурё хотелось спросить, сумеет ли Тайки действительно помочь народу, как он собирался. Но он промолчал.

Задумчиво покачав головой, Тайки бросил взгляд в сторону веранды. Ночную темноту разгонял лишь холодный лунный свет. Далеко под ними в воздухе над городом медленно кружились опадавшие с деревьев листья.

Перейти к новелле

Комментарии (0)