Тирания стали Глава 284 . Назначение адмирала

Солнце освещало Адриатическое море; у берегов Триеста стояло в общей сложности десять фрегатов. Эти корабли были одними из самых больших в Европе, и каждый из них имел на борту сорок четыре 24-фунтовых пушки. Эти корабли были не чем иным, как фрегатами класса «Беренгар», которые производились с тех пор, как верфи были полностью построены.

На этих кораблях были сотни, если не тысячи человек; среди них были различные офицеры. Многие из них демонстрировали молчаливое понимание военно-морской доктрины и тактики с момента создания Австрийского флота.

Беренгар не жалел средств на воспитание матросов, морских пехотинцев и офицеров для строительства своего военного флота. Он даже начал строительство Военно-морской академии в Триесте. Хотя на данный момент офицеры прошли тот же ускоренный курс ведения войны и доктрины, что и их коллеги из Великой австрийской армии. Разница заключалась в том, что учебная программа была специально разработана для военно-морского флота.

Среди этих прекрасных офицеров был мелкий австрийский дворянин по имени Эммерих фон Летцинг. Этот человек снова и снова доказывал свою способность изучать и применять военно-морскую доктрину. Настолько, что он привлек внимание Беренгара.

Герцогство Австрия занимало относительно большую территорию, и поэтому в герцогстве было много талантливых людей; некоторые из них имели потенциал в областях, которые ещё не были созданы. Эммерих был одним из таких людей.

До недавнего времени не существовало такого понятия, как австрийский флот, и как таковой, этот человек понятия не имел о степени природного таланта, который он имел для морской войны. Однако после зачисления в австрийский флот и прохождения базовой подготовки, а также офицерской школы, никто не выделялся так сильно, как Эммерих.

Можно сказать, что Эммерих обладал тем же уровнем потенциала в области морской войны, что и Экхард на суше. Разница заключалась в том, что Эммерих был значительно моложе Экхарда и менее опытен.

Беренгар посмотрел на матросов и офицеров, собравшихся по этому случаю, и улыбнулся им всем. Эти люди были первыми среди его военно-морского персонала, и как таковые, они сформируют основу его видения Великой армады. Стоя с улыбкой перед солдатами, Беренгар откашлялся и обратился к людям в форме:

- Я стою перед каждым, и каждый из вас смиренно восхищается тем духом, который привёл вас к тому, чего вы достигли сегодня. Эти несколько кораблей, которые были построены только начало вашего пути в качестве членов австрийского военно-морского флота. В ближайшие годы мы увеличим количество судов под нашим контролем, а также их размер. Эти фрегаты всего лишь образец достижений в области военно-морских технологий, которые появились под моим правлением. Вскоре на этой великой Земле не будет силы, способной противостоять вам! Количество огневой мощи, доступной вам в данный момент, бледнеет по сравнению с тем, что вы будете иметь в будущем! Сегодня радостное событие, поскольку оно знаменует создание Первого австрийского флота, который будет размещен здесь, в Триесте. С созданием Первого флота, должен быть человек, чтобы командовать им и, хотя все офицеры в ваших рядах доказали, что способны сами по себе. В конечном итоге должность адмирала досталась одному человеку. Эммерих фон Лётцинг, шаг вперёд!

В тот момент, когда Беренгар издал этот приказ, человек, о котором шла речь, сделал то, что ему было приказано, и встал перед Беренгаром. Он был одет в типичную форму офицера флота Беренгара. Цвета, в частности, были угольно чёрный и золотой.

По сравнению с Экхардом он был значительно моложе; Эммериху было чуть за тридцать; он был высоким и подтянутым мужчиной с крепким костяком, который бросался в глаза на его лице. У него были короткие каштановые волосы и такая же борода.

Человек встал по стойке смирно, приветствуя Беренгара, ожидая, пока герцог передаст ему свои мысли. Таким образом, Беренгар начал излагать свои доводы в пользу выбора Эммериха адмиралом своего флота.

- Эммерих фон Летцинг, из всех моих морских офицеров вы выделялись как самый исключительный. Ваш талант к морской войне и ваше понимание тактики, которую я представил в вашем учебном материале, потрясли меня. Думаю, не будет преувеличением сказать, что вы пользуетесь уважением как матросов, так и офицеров, и поэтому я не вижу причин не представить вас к званию адмирала.

Сказав это, Беренгар вручил ему церемониальный меч. Этот церемониальный меч также был функциональным и был разработан как меч, который использовала его армия. Рукоять была защищена той же сложной гардой, основанной на британском тяжёлом кавалерийском мече 1788 года из его предыдущей жизни.

Однако было одно существенное отличие; клинок был основан на военно-морском кортике США 1860 года из прошлой жизни Беренгара. В отличие от меча, используемого армией, это оружие имело однозубое изогнутое лезвие.

Этот клинок был сделан из дамасской стали, импортированной с востока, в то время как рукоять была сделана из чёрной кожи, обернутой золотой проволокой; сама гарда была сделана из латуни. Этот меч был символом власти адмирала, и как таковой, человек обнажил клинок и осмотрел его перед своими матросами.

После этого раздались аплодисменты, и сам Беренгар поздравил этого человека с восхождением на такую видную должность. Вложив меч в ножны, Беренгар положил ему руку на плечо. С нежной улыбкой на лице Беренгар заговорил с ним успокаивающим тоном.

- Я жду от вам многого, Эммерих. Мир огромен и наполнен непостижимыми глубинами. Ваша задача завоевать океаны во имя Австрии. Предстоящий путь труден, но при моей поддержке я уверен, что вы справитесь с этой задачей и заставите нашу нацию гордиться вами!

Услышав это, Эммерих со стоическим выражением лица кивнул головой и поблагодарил.

- Благодарю вас, ваша светлость. Я буду помнить доброту, которую вы проявили ко мне сегодня.

Тем не менее, Беренгар неожиданно ответил, покачав головой и отчитав человека.

- Не благодари меня, благодари свои усилия и данного Богом свой талант. Вы заслужили это!

Сказав это, группа начала играть песню «Kameraden auf See» (товарищи в море). Это была немецкая военно-морская песня из его прошлой жизни и имела относительно оптимистичный звук; таким образом, Беренгар подумал, что она идеально подходит для этого случая, и дал ноты военно-морскому оркестру, чтобы играть на церемонии.

Когда оркестр заиграл песню, по этому случаю начался небольшой парад. Беренгар стоял рядом с Эммерихом, наблюдая за празднеством. Эммерих понятия не имел, что Беренгар подготовил такое чрезмерное событие для того, что он считал всего лишь незначительным событием.

У Беренгара был талант к экстравагантности, и военно-морской парад очень быстро можно было использовать в качестве пропагандистского материала. Таким образом, он решил должным образом использовать этот случай, чтобы продемонстрировать блеск австрийского флота.

Австрийские знамёна и Флаг, созданные Беренгаром, развевались на параде, и жители Триеста собрались, чтобы засвидетельствовать это событие. Матросы, солдаты и горожане начали смотреть по сторонам, как австрийский военно-морской персонал празднует это событие.

Во главе шествия, наблюдая за происходящим, стояли Беренгар и Эммерих. Несмотря на празднество и громкие звуки, которые оно производило, Беренгару удалось наклониться и прошептать своему новому адмиралу:

- Великолепно, не правда ли? Просто подожди, пока не увидишь, что я приготовил для будущего флота.

Хотя Эммерих знал, что Беренгар намерен существенно расширить флот, он понятия не имел, что Беренгар намерен сделать Австрию величайшей морской державой в мире, как это удалось сделать Великобритании в его прошлой жизни.

Для Беренгара его будущая Германская империя нуждалась в мощном флоте, чтобы поддерживать контроль над своими многочисленными колониями. Таким образом, он намеревался создать самый большой и мощный флот в мире. Кроме того, с его нынешними технологическими возможностями пройдут поколения, прежде чем остальной мир догонит нынешнюю мощь его кораблей.

К тому времени германский флот мог быть заполнен броненосцами; сможет ли Бернегар прожить достаточно долго, чтобы увидеть такое будущее, было другой историей. В конце концов, создание индустриального общества, работающего на паровых двигателях, было далёкой целью, и её нелегко было достичь за одну жизнь.

Так Беренгар с широкой улыбкой наблюдал за продолжением военно-морского парада, мысленно представляя будущее своей Великой армады и её господство над миром. Он извлёк уроки из истории своей предыдущей жизни. Он знал, что для того, чтобы Германия стала выдающейся мировой державой, ей потребуется способность проецировать силу по всему миру, и единственный способ сделать это иметь мощный флот!

Перейти к новелле

Комментарии (0)