Отнимай или отнимут у тебя Глава 325: Я сделаю это!
Территория. Хотя звучит хорошо, когда говорят, что территория страны находится под ее контролем, реальность такова, что она не имеет полного контроля над своей территорией. Это можно сказать о любой нации, управляемой любой человеческой расой, и на территории каждой нации есть леса и горы, где живут другие расы, и районы, где бродят свирепые монстры. Путешествие между странами неизбежно будет проходить по самому безопасному маршруту, избегая таких опасных мест. В местах, куда приходит и уходит много людей, устанавливаются таможенные посты и взимаются пошлины. Вдобавок к этому солдаты будут строго выявлять шпионов из других стран, преступников и торговцев, торгующих нелегальными товарами.
"Хорошо идти. Следующий――"
"Д, да"
На зов солдата ответил мужчина с мрачным лицом и нервным выражением лица. Это одни из многих ворот на континенте Реам, и, поскольку с обеих сторон они покрыты горами и лесами, если вы хотите избежать этих ворот, вам придется либо сделать большой крюк, либо пройти через горы и леса, где обитают опасные демоны. бродить, или даже по территории других рас. Даже те, кто не привык путешествовать, понимают, насколько это опасно и безрассудно.
— Хм, ты торговец?
Слова солдата заставили сердце мужчины забиться быстрее.
(Как он узнал, что я торговец?)
Как сказал солдат, этот человек был купцом. Однако не могло быть такого, чтобы кто-то вроде этого человека, путешествовавший без сопровождения, не мог быть одет так, чтобы в нем мгновенно можно было узнать торговца. Путешествовать в такой одежде было бы все равно, что просить вора напасть на вас. Именно поэтому мужчина позаботился о том, чтобы он был похож на путешественника.
"Не надо так обороняться. Я работаю здесь уже более шести лет. Если вы не можете видеть сквозь маскировку торговца, вы никогда не доберетесь сюда. Или вы прячете что-то запрещенное?"
"Нет-с, нисколько! Я честный торговец. Я покупаю черный перец, белый перец и другие пряности, я не покупаю ничего подозрительного, что заставило бы меня заподозрить солдата"
"Тогда быстро покажи мне все, что на тебе надето в этой палатке"
"Да сэр"
Когда его вели в палатку, мужчина поспешно снял плащ. Вы можете найти несколько мешочков для предметов, вшитых в подкладку плаща. Простолюдин относился бы к среднему классу, если бы у него или у нее был один мешочек с предметами на семью. Специи, разложенные по тканевым мешочкам, были расставлены на нескольких длинных столах. Чиновник с навыком «Оценка» подробно проверил каждого из них. Несмотря на то, что он не делал ничего плохого, это зрелище заставило мужчину вспотеть. Закончив осмотр всех предметов, чиновник кивнул солдату.
"Да. Вроде нет проблем"
При этих словах мужчина вздохнул с облегчением. Он собрал подаренные ему пряности и ценности, заплатил солдату пошлину и уже собирался уйти, как его внезапно схватили за плечо.
"Что, что такое? Солдат"
С золотыми волосами и коричневой кожей он был типичным деримским мужчиной. Поскольку это была таможня Империи Дерим, в этом не было ничего необычного. Доказательством этого является то, что все остальные солдаты имеют такие же черты. Однако солдат, схвативший мужчину за плечи, был не просто хорош собой. Он был одет в такой растрепанный доспех, что даже случайный наблюдатель мог сказать, что это результат его ежедневной праздности. Еще от него пахло алкоголем.
"Кажется, ты торговец"
«Это... что? Я проверил свои вещи и заплатил налог, как видите»
«Они небрежны в своих проверках. Послушайте, вы видите?»
Он улыбнулся и несколько раз слегка постучал мужчину по груди тыльной стороной ладони, а затем протянул правую руку в жесте просьбы. Было очевидно, о чем просил этот солдат. Мужчина перевел взгляд на солдат, осматривающих местность вокруг него, как бы прося о помощи, но все они сделали вид, что не обращают на него внимания, выразив свое неудовольствие.
"Э... Это смешно"
— Эй, на что ты жалуешься?
Был ли он нетерпелив с человеком, который не занял того отношения, которого он хотел? Когда солдат хватает мужчину за грудь, он поднимает его как есть.
«Привет. Итак, солдат, пожалуйста, прекрати насилие».
"Заткнись. Ты знаешь, с кем ты ведешь себя дерзко, да? Я родственник графа Ланце! Хе-хе-хе, я скажу тебе кое-что, чего такой скромный торговец, как ты, все равно не знал бы. который учился в той же школе, что и Джозеф Палм Йорм, которого считали сильнейшим в Империи Дерим!!
"Он, 『Святой Проклятый Меч』Джозеф!?"
«Да, так называемые одноклассники. Я уверен, вы понимаете, что случилось бы, если бы вы плохо себя вели с родственником графа Ланце».
Торговец огляделся, но все, что он мог видеть, — это ряд солдат, небрежно работающих, и напуганных простолюдинов. Мужчина сдался и дрожащими руками достал из своего вещевого мешочка золотую монету и передал ее солдату.
"Хмф!"
Он хихикает, сбивает мужчину с ног, считает количество золотых монет и низко улыбается. Купец присел на землю, поспешно встал и, не сказав ни слова, вышел из ворот.
«Паннолино, этот ублюдок. Он снова делает все, что хочет».
Один из молодых солдат, работающих у ворот, пожаловался.
"Не говори ничего лишнего"
«Ки, посмотри на это. Капитан молчит».
«Не вмешивайтесь. Что с вами будет? Это правда, что Паннолино — родственник графа Ланце».
«Ааа. Это Имперская Армия Дерима, о которой я мечтал, когда был ребенком. Это как дерьмо… нет, это меньше, чем дерьмо».
Молодой солдат не мог перестать ругаться, и ему стало интересно, чувствует ли то же самое его коллега, работающий рядом с ним. Больше он ничего не сказал и молча пошел по своим делам.
"Кьяаа!!"
Пронзительный крик женщины остановил руки солдат на КПП. Источником голоса был спор между отцом и дочерью и Паннолино.
"Пожалуйста остановись"
— Что ты сделал с моей дочерью!
"Я сказал, что собираюсь лично осмотреть ее"
Облизнув язык, Паннолино схватил женщину за руку. Это не палатка, в которую привели торговца, а отдельная комната, которой разрешено пользоваться только Паннолино.
"S, Кто-нибудь! Пожалуйста, помогите моей дочери――uaa!?"
— Заткнись и уйди с моей дороги!
Паннолино безжалостно отталкивает отца, цепляющегося за его бедра.
"Отец!"
«Сдавайся и следуй за мной. Что ж, если ты будешь сотрудничать, я скоро закончу.
"Пожалуйста, отпустите меня. Кто-нибудь, помогите мне!!"
Женщина позвала на помощь солдат вокруг нее, как и мужчина перед ней, но никто не обратил на это внимания. Даже когда она смотрела в глаза некоторым из них, они отводили взгляд.
«Никто не хочет тебе помогать. Хватит…ааа?. Какого черта ты делаешь!?»
Паннолино почувствовал чье-то присутствие, и когда он обернулся, там стоял крупный мужчина, на которого Паннолино, рост которого превышал 190 сантиметров, мог смотреть снизу вверх.
«Ублюдок! Я больше не могу!»
"Ждать"
"Капитан, меня тошнит от его поведения! Посмотрите на это! Простолюдин делает то, что мы должны делать!!"
Молодой солдат, наконец, попытался двинуться с копьем, но капитан остановил его.
"Я, я не могу в это поверить..."
«Скажи мне что-нибудь, чего ты не понимаешь, почему――»
«Джозеф-сама... там определенно Джозеф-сама»
«——Что? Э, это... герой Империи Дерим!
С серебристыми волосами, ростом более 2 метров и мускулистым телом, которое видно сквозь доспехи――сколько бы раз капитан ни пересматривал его, это определенно был Джозеф. Во-первых, этот человек когда-то служил в армии, возглавляемой Иосифом. Он никак не мог спутать его с кем-то другим. Причина, по которой он до сих пор не мог в это поверить, заключалась в том, что Иосиф держал в руке копье. Паннолино оттолкнул женщину от себя и посмотрел на Джозефа прямо перед его глазами.
"Ты!! Ты знаешь, с кем ты связываешься, не так ли!!"
«Заткнись. Я думал, что очередь длинная, но это твоя вина. Ты хоть представляешь, как долго я ждал?»
Это была ложь. Не прошло и пяти минут, как Джозеф добрался до конца очереди. Это была ложь.
"Аааа!? Э, это! Вот почему вы идиоты! Знаешь что? Я..."
Паннолино был в ярости, но тут он заметил копье в руке Джозефа.
(Это не дешевое копье, которое можно купить где угодно. Это ужасный бизнес. Это точно!!)
Вместо того, чтобы задуматься, Паннолино, которого из-за плохого поведения приказали перевести к воротам на границе, начал работать усерднее, чем когда-либо прежде. Тем не менее, он все еще дворянин. Он получил дворянское образование с детства. Он с первого взгляда понял, что копье, которым владел Иосиф, было ценным.
"Эй, это копье"
— Что не так с этим копьем?
От слов Джозефа на виске Паннолино появилась синяя полоса.
«Ты был так груб со мной. На твоем месте я бы тебя повесил. Но я такой нежный. Дай мне это копье, и я сохраню тебе жизнь».
— Ты хочешь копье?
«Тск. Быстрее, ублюдок!»
Паннолино протягивает левую руку, словно умоляя о копье, и Джозеф медленно перемещает копье в правой руке, чтобы соответствовать ему.
"Хухии. Ты очень послушный"
Не похоже, что Паннолино доволен тем, что взял копье. Одна только мысль о том, что произошло после этого, не остановит его.
(Боже мой. Я не знаю, какое воспитание у него было, чтобы дать мне это с наконечником, направленным вверх. Я собираюсь пронзить тебя этим копьем!)
Это был Паннолино, который схватился за рукоять копья, но Джозеф толкал свое копье, не останавливаясь.
"О, О? Ооо!? Я, Идиот! Идиот, Идиот!!!
Копье, принадлежавшее Стефану, гордости Священной Страны Джардолк, с легкостью пронзило кожаную броню Паннолино, а затем пронзило толстый подкожный жир его живота. Конечно, Паннолино тоже пытался остановить его руками, но проиграл Джозефу.
«Ой!! Оууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу какие! Кто-нибудь, помогите мне! Вы, ребята, не смотрите на меня――гяаааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!
Это была сцена, которую они часто видели до сих пор. Однако на этот раз Паннолино оказывается жертвой.
"Вахахаа. Что случилось? Ты хотел это копье, не так ли? Ты должен быть счастливее"
«Ты, ты, аагуу… ты хочешь, чтобы тебя убили! О… я, деримская империя, гиги, благородная, игиги…»
"Не стесняйся"
"Ждать--"
Когда Джозеф прикладывает силу к правой руке, нога Паннолино, которая весит более 180 килограммов, плавно отрывается от земли. Нелепая сила Джозефа не издает ни звука. Он продолжал поднимать копье, и Паннолино вознесся высоко в небо. Под весом Паннолино копье все глубже вонзалось в землю. Но когда Иосиф потряс копьем из стороны в сторону, копье сразу же вошло в его спину и скользнуло в руку Иосифа.
«Ты, ты… ублюдок. Буу… я убью тебя».
Паннолино протягивает свою окровавленную руку к Джозефу, но в тот момент, когда он видит лицо Джозефа, его рука останавливается.
«Ты сказал что-то интересное ранее, не так ли? Что я одноклассник с этим придурком Ланце?»
Паннолино был ошеломлен этими словами. Паннолино посмотрел на внешность Джозефа и понял. Человек, с которым он сталкивается, — это Джозеф.
"Ч, Это!? П... Подожди.... хии, ая...... извиняйся! Н, Неет!! Извинения... бубеее!?"
Джозеф бьет по боку Паннолино, который пытается извиниться с окровавленным лицом. Сначала расшатанная шея Паннолино делает полный оборот и при этом раздается сухой звук. Шейные позвонки были сломаны. Но скорость не уменьшилась, и шея повернулась еще два-три раза. Он был пронзен копьем и некоторое время метался, но затем, возможно, из-за затрудненного дыхания, вызванного травмой шеи, или из-за остановки потока крови, Паннолино скончался.
«Заткнись и умри»
Джозеф взмахнул правой рукой в сторону, и тело Паннолино, освобожденное от копья, подпрыгнуло и покатилось по земле. Даже в этой ситуации люди вокруг него все еще были солидныーーнет, только некоторые солдаты дрожали и смотрели на Джозефа. Ведь Иосиф, о котором они знали только по слухам, был именно таким человеком, как и говорили слухи. Если противник был злым, он убивал его без колебаний, независимо от того, дворянин он или нет. Неудивительно, что он по-прежнему пользовался огромной популярностью среди простолюдинов Империи Дерим, обладавшей огромной территорией. Неудивительно, что солдаты, впервые увидевшие Иосифа, были взволнованы.
"Ты, ты там. Иди сюда"
Джозеф позвал капитана поста охраны. 「Да, да!!」, как только он ответил, он подбежал к Джозефу.
«Мое неправильное понимание, что вы носите доспехи Империи Дерим?»
«Неет!! Это определенно доспехи Деримской Империи!!»
"Понятно. Так что я не ошибаюсь. Тогда что это? Ааа? С каких это пор ты позволяешь такому дерьму происходить?"
"Ах, с тех пор, как ты покинул Империю Дерим и постепенно стал дворянином..."
«Не вините других. Я ударю вас»
Окружающие мысленно цокали: «Ты его ударил», но никто не сказал об этом ни слова. Они боялись Иосифа, безжалостно убившего Паннолино.
«Все в порядке. Я уверен, что это Империя Дерим, верно?»
"Гухааа....... Да, нет!! Этим пунктом назначения будет Республика Сета!!"
"Что......?"
Пощечина Джозефа раздувает его щеки, и шатающийся капитан отвечает. Джозеф сухо улыбнулся, глядя в сторону послезавтра.
"Я сделаю это"
Никто ничего не делает. Просто Джозеф свернул не туда. У этого человека подлинная нехватка направления. Он думал, что если он пойдет прямо на юг от Королевства Удон, то достигнет Империи Дерим и не обойдёт горы, леса или даже так называемые опасные районы. Все идет нормально. Пока он продолжал идти прямо, он в конце концов достиг территории Империи Дерим, но поскольку он выбрал безрассудный путь вместо обычного маршрута, он даже не понял, что вошел на территорию Империи Дерим, не осознавая этого. Это. Каким-то образом он повернул оттуда на восток и северо-восток и оказался на границе между Республикой Сета и Империей Дерим.
— Джо, Джозеф-сама?
Не обращая внимания на вопрос капитана, Джозеф пошел назад тем же путем, которым пришел.
"Э? Он возвращается"
— Ты уверен, что он не свернул не туда?
"Нет, я так не думаю"
"Если это правда, то это не круто"
Когда Джозеф ушел, простолюдины в очереди заговорили так, будто время снова двинулось вперед.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.