Учиха Наруто: Мудрец Глава 78. Встреча с друзьями Югао...

Мэй Теруми кивнула.

- Еще раз спасибо, что прислали своего Анбу для помощи в наших путешествиях, - сказала она. Она уже один раз поблагодарила ее, когда велела Анбу передать Цунаде спасибо, когда они приблизились к деревне.

- Ничего особенного, - сказала Цунаде, махнув рукой.

- Мы просто не могли допустить, чтобы с вами что-то случилось, прежде чем мы начнем наши переговоры о союзе, - более того, это выглядело бы так, как будто Коноха планировала, чтобы что-то произошло, если бы что-то случилось с вами, пока вы находитесь здесь.

- Пожалуй, вы правы.

- Вы и ваши люди, должно быть, устали с дороги, - сказала Цунаде. Они путешествовали уже несколько дней.

- Я уже приготовила для всех вас отель для отдыха.

- Ооо, мы очень ценим это, - сказала Мэй с легкой улыбкой. Она могла бы немного отдохнуть, но был только полдень.

- Но, конечно, если вы хотите осмотреть деревню, я могу попросить кого-нибудь показать вам ее, - заявила Цунаде. Большинство посетителей деревни хотели бы осмотреть ее. Это было похоже на обычное дело для приезжего Каге.

- В этом нет необходимости, мы можем найти наш отель в деревне, - она не смогла бы заблудиться здесь. И она не была каким-то ребенком, которого нужно направлять.

Цунаде кивнула.

- Просто хочу предупредить вас заранее: Анбу будет следить за вами, когда вы будете ходить вокруг да около, - сказала она. Они делали это, чтобы убедиться, что ничего не произойдет. Это не было проявлением недоверия.

Мэй снова улыбнулась.

- Ничего страшного, - сказала она пренебрежительно.

- Мы встретимся завтра утром, когда вы отдохнете. Я надеюсь, что вы успеете отдохнуть за это временя, - заявила Цунаде, приняв вид и тон лидера.

- Это не проблема.

- Есть еще что-нибудь, прежде чем вы отправитесь в ваши покои?

Мэй кивнула.

- Не могли бы вы сказать мне, где Наруто?

Цунаде удивленно приподняла бровь, но все же кивнула.

- Анбу! - позвала она. Анбу упал рядом с ее столом.

- Найди мне местонахождение Наруто!

- Хай.

Был полдень, Наруто в это время, в основном находился в комплексе Учиха . Он всегда был там, если только не находился в доме своего отца. Эти два места и памятник Хокаге, это те места, где можно было искать Наруто. Но он никогда не ходил к памятнику Хокаге днем.

Пока они ждали возвращения Анбу, Цунаде заговорила:

- Вы знакомы с ним? - тихо спросила она. Наруто провел несколько недель в Кири, она могла догадаться, что Мэй была с ним знакома. Но опять же, это был Наруто.

- Можно и так сказать,- ответила Мэй с легкой улыбкой.

- Я думаю, что он был также бесстрастен во время своего пребывания в вашей деревне, - сказала Цунаде после того, как Мэй ответила. Она сказала это только из-за характера ответа Мэй. Если бы она познакомилась с ним поближе, то просто сказала бы "да".

Мизукаге усмехнулась словам Цунаде.

- Был, - ответила она.

- Он всегда такой, даже здесь?

- Да, - ответила Цунаде. Ну, если только он не мучает старших.

- Иногда мне просто хочется ударить его по лицу из-за этого.

Мэй снова усмехнулась, но Цунаде присоединилась к ней.

- Это немного нервирует, особенно когда ты улыбаешься ему, а он просто смотрит на тебя с непроницаемым выражением лица.

Цунаде искренне кивнула. Ей было неприятно, когда он это делал. Если бы она не знала его лучше, то могла бы сказать, что он принадлежит к Корню. Блондин никогда не проявлял эмоций. Для него это было как признак слабости.

- Единственный раз, когда я видела его со счастливым выражением лица, было перед "битвой". Казалось, он действительно ликовал этому, - добавила Мэй. Это было действительно так, и после битвы все счастье ушло, как никогда раньше.

- Вы имеете в виду улыбался, как все остальные? - спросила Цунаде, желая убедиться, что правильно расслышала.

- Да, - коротко ответила Мэй.

- Значит, единственное, что его возбуждает, - это хороший бой. Это только мне кажется или что-то не так? - нормальные люди приходили в восторг, когда происходило что-то хорошее и здоровое. Но Наруто был счастлив, когда ему предстояло убить сотни людей.

Мэй пожала плечами:

- Ну, его отношение - это то, что делает его Наруто, - сказала она.

Прежде чем Цунаде успела ответить, вернулся Анбу. В отличие от прошлого раза, он не опустился на колени возле ее стола. Он подошел прямо к ней и что-то прошептал, прежде чем исчезнуть.

Годайме вздохнула,

- Наруто в настоящее время занят, - сказала она.

- Думаю, вы встретитесь с ним завтра на собрании или позже.

Цунаде заметила, как на секунду на лице Мэй промелькнуло выражение непонимания.

- Прекрасно, - сказала Годайме Мизукаге.

- Пойдемьте со мной, я покажу вам вашу гостиницу. Мне все равно нужно что-нибудь поесть, - пробормотала Цунаде последнюю часть. Мэй кивнула своим охранникам, и они вслед за Цунаде вышли из кабинета.

В тоже время, в другом месте

По какой-то причине Наруто согласился пообедать с Югао. Он предпочел бы продолжить свои тренировки, но согласился на обед, когда девушка пришла к нему, когда он был на тренировочной площадке. В любом случае, это был обед, и он должен был оставить свою тренировку и поесть. Его телу требовалась вся энергия, которую он мог ему дать. Он никогда не пропускал ни одной трапезы. Но все же ... ..

Он разговаривал с ней после ужина два дня назад. Она только что появилась и предложила угостить его обедом. Она казалась счастливой от мысли пообедать с ним. Не то чтобы он действительно удосужился разобраться в этом. Это было очевидно по выражению ее лица. Кроме того, он почему-то не мог ей отказать.

Ему нравилось ее присутствие, оно не раздражало. Он мог терпеть разговоры с ней. И по какой-то причине он наслаждался каждым разом, проведенным с ней. Он любил ее за то, что она сильная женщина, и не думал, что в этом есть что-то еще. Возможно, что-то и существовало другое, но он не утруждал себя в рассмотрении этого. Пока он позволял тайнам оставаться тайнами.

- Неужели все так плохо? - спросила Югао, имея в виду еду, которую они ели.

Она заказала им немного данго, но Наруто, казалось, не наслаждался этим. Он положил только одну палочку в рот и не брал другую.

- Да, - решительно ответил Наруто.

- Это также не удовлетворяет мой желудок. Когда я говорю "обед", я хочу что-нибудь, что порадует мой желудок, - заявил он, презрительно глядя на данго. Как кто-то мог назвать это едой? Он не мог этого понять. Возможно, он даже не удосужился попытаться понять это. Ему нужно было что-то, что сделает его желудок счастливым. Ему нужна была здоровая пища. Дома он приготовил бы себе что-нибудь такое, что было бы достойно его времени.

- Знаешь, ты мог бы хотя бы притвориться, что тебе это нравится, - вздохнула Югао. Большинство людей сказали бы, что это было вкусно, хотя они так не думали, просто из вежливости.

- Я мог бы, но я решил не делать этого и никогда не буду притворяться, - сказал Наруто, разрушив своими словами любые надежды Югао на то, что он сможет однажды притвориться, что ему что-то нравится, хотя это не так.

- Эх, я хотела угостить тебя чем-то, чего ты никогда не испытывал, - сказала Югао. Впрочем, она не была грустной.

- Хорошо, если это сделает тебя счастливым, мы можем пойти в Ичараку, ты же любил это место, - заявила она побежденным тоном.

Наруто даже улыбнулся ей.

- Заканчивай,- сказал он.

Югао покачала головой.

- Если я собираюсь есть рамен, то не могу оставить это не сьеденым, - сказала она.

Наруто встал и подождал, пока она закончит, чтобы они могли уйти в Ичараку. Он уже давно не ел рамен. Это еда ему действительно нравилась.

- Пойдем, - сказала Югао, заработав непонимающий взгляд Наруто.

- Я знаю, что ты не любишь ходить по деревне, когда жители смотрят на тебя со счастливыми улыбками. Но я никогда не гуляла с тобой.

- Какая еще просьба у тебя есть, Югао? - спросил Наруто, как будто он был готов выполнить любую ее просьбу.

Югао улыбнулась.

- Мы можем держаться за руки, пока идем? - она удивилась, когда сказала это. Она понимала, что скажут люди, если увидят их вместе, но ей было все равно.

- Нет, - ответил Наруто, отворачиваясь от нее. Ну да, другого он и не мог ответить. "С ней мне становится гораздо спокойнее", - подумал Наруто, положив правую руку на грудь. "Это из-за сердца? У меня появились какие-то чувства?" - он покачал головой. Ответы будут даны в другой раз. Сейчас было не самое подходящее время задавать себе эти вопросы.

"Сукин сын!" - мысленно выругалась Югао. Он сделал это нарочно, потому что знал, какую картину они нарисуют. Но это не имело бы большого значения, если бы Наруто не дал понять, что она ему нравится. Она также уже ясно дала это понять своими действиями. Наруто знал это, но он не собирался понимать ее намеки. Он будет терпелив до тех пор, пока она не сможет наконец сказать это прямо и без всяких намеков. Он, казалось, не торопился вступать в отношения.

Это было жестоко с его стороны. Но в любом случае у нее все получиться. Возможно, она сделала это очевидным слишком рано. Она никогда не скрывала, что он ей нравится, и Наруто этого не скрывал. Но он говорил об этом во всеуслышание, а она - нет. И если она не станет громко говорить об этом, Наруто просто продолжит "мучить" ее, играя в неведение о ее чувствах.

Жестокий ублюдок.

Вздохнув, Югао посмотрела на Наруто и последовала за ним вплотную сзади. Она шла рядом с ним и оглядывала жителей деревни.

- Тебе не нравится ходить здесь, потому что ты думаешь убить их всех за то, что они сделали с тобой? - Югао снова удивилась, что она задала такой вопрос. Возможно, это было из-за ее душевного смятения.

К счастью для нее, произошло две вещи: Наруто просто посмотрел на нее, приподняв бровь, а Анко позвала ее по имени. Она вздохнула с облегчением, когда ее позвала Анко. Это означало, что ей придется забыть о вопросе, и Наруто, похоже, все равно не собирался ей отвечать.

- Югао-тян!

Наруто повернулся, чтобы посмотреть на Анко и еще одну девушку, в которой он узнал Юхи Куренай. У последнего была широкая озорная улыбка.

- Почему я должна была встретить ее здесь с тобой? - спросила Югао скорее себя, чем Наруто.

- Какие-то проблемы?

- Ну, Анко думает... - она не могла выразить это так, чтобы Наруто понял.

- Вот увидишь, - сказала она.

- Привет, Анко, Куренай, - поздоровалась Югао, Наруто, казалось, не проявлял ни малейшего желания присоединиться к дружеской встрече.

- Так это и есть твой мальчик-игрушка,- усмехнулась Анко. Затем она подошла вплотную к Наруто и пристально посмотрела ему в глаза. Она как будто пыталась напугать его больной улыбкой и прищуренными глазами. Блондин, однако, просто смотрел на нее пустым взглядом.

- Я помню тебя, - сказал Наруто, нарушая эту странную ситуацию.

- Чунинские экзамены три года назад. Ты была проктором для второго теста. Однако твои методы внушения страха довольно жалки, - блондин заметил, что Куренай, казалось, съежилась при упоминании экзамена чунин.

Югао решила вмешаться, чтобы ничего не случилось.

- Ладно, - сказала она.

- Наруто, ты уже встречался с Анко. Это Куренай, я увереан, что ты тоже ее знаешь. Эти двое - мои друзья.

Куренай нервно кивнула ему.

- Чунинские экзамены, предварительные туры. Я дал Кибе хорошую взбучку, и ты пришла, чтобы поделиться со мной своим мнением. К сожалению, меня это не интересовало, - заявил Наруто, напоминая Куренай об их прошлой встрече. - Такая мелочь не должна тебя волновать, - сказал он.

Анко решила снова оказаться в центре внимания.

- Так куда же вы идете? Вы возвращаетесь со свидания?

Югао поспешила ответить:

- Нет, мы просто собираемся съесть немного рамена, только вдвоем, - она подчеркнула эти два слова, чтобы они могли понять смысл.

- Тебе не нужно скрывать тот факт, что ты не хочешь, чтобы мы были на твоем маленьком свидании, - сказала она.

- Анко, пойдем, - сказала Куренай с некоторым нажимом.

- Прекрасно, - сказала повелительница змей.

- Увидимся вечером, ребята, - сказала Югао, когда они с Наруто приготовились идти.

Наруто заговорил, прежде чем они ушли.

- Анко, в следующий раз не подходи ко мне так близко, от тебя разит змеями. Они напоминают мне Орочимару, и я его очень не люблю. В следующий раз, когда ты подойдешь ко мне так близко с этим запахом, ты можешь и не подняться, - сказал он, поворачиваясь, чтобы уйти.

- Это что, угроза?

Наруто лишь непонимающе посмотрел на Анко и ушел вместе с Югао. Он не собирался отвечать на такой вопрос. Он не делал угроз. Анко была не из тех, с кем он мог бы утруждать себя этим. Запах змей напомнил ему об этом проклятом змее, и его кровь закипела в жилах.

Перейти к новелле

Комментарии (0)