Система безграничного коварства Глава 60

― Что? Он мёртв?

Миловидные глаза женщины в шёлковом халате на мгновение округлились, полные удивления.

Принцесса Пылающего Солнца неестественно спокойно кивнула: ― Я тоже совсем недавно узнала об этом.

Женщина в шёлковых одеждах услышала слова принцессы. Её зрачки сузились, и она на какое-то время умолкла, прежде чем вздохнуть.

― Эх... Я помню, как тогда, когда он впервые увидел меня, у него было такое милое и румяное личико. Вообще-то, я уже тогда знала, что он в конце концов станет сосудом плоти для Императора Огня. Жаль, что я тогда была совсем юной и не могла ему помешать. После этого его заперли в подземном дворце для тренировок, и мы с течением времени о нём совсем забыли. Кто бы мог знать, что он уже мёртв.

(Прим. пер.: Сосуд плоти ― это своего рода раб, который должен упорно тренироваться и совершенствоваться, чтобы передать всю свою силу другому)

― Я не забывала о нём! ― тихо ответила Принцесса Пылающего Солнца, на мгновение прикрыв глаза.

― Что? ― Женщина в шелковых одеждах расширила глаза и в шоке спросила: ― Тогда... тогда почему ты не помешала этому?

― Отец хотел самосовершенствоваться, и Сюй Цюэ в то время был идеальным кандидатом. У него были корни Огненных Небес и не было близких родственников. В итоге отец приказал Наложнице Хуань выдавать себя за меня и сопровождать Сюй Цюэ в течение шести лет. Когда он наконец достиг стадии Золотого Ядра, отец забрал у него корни Огненных Небес. Для сироты, которая вот-вот умрёт от голода на улице, это безусловно компенсация, ― тускло промолвила Принцесса Пылающего Солнца.

― Так это Наложница Хуань выдавала себя за тебя все эти годы и сопровождала Сюй Цюэ. С её магией Очарования и Преображения обмануть культиватора на стадии Золотого Ядра было совсем несложно. Неудивительно, что я так редко видела её во дворце в последние годы. Однако мне как-то жаль этого Сюй Цюэ, ― обеспокоенно ответила женщина в шёлковых одеждах.

Принцесса Пылающего Солнца оставалась невозмутимой и без каких-либо признаков эмоций, апатично проговорила: ― У каждого своя судьба. Кроме него, в мире слишком много несчастных людей. Более того, его смерть была не так уж и важна. После того как Наложница Хуань изъяла из его тела корни Огненных Небес и передала их отцу, он быстро достиг 7-й стадии уровня Культивации. Если это будет иметь успех, это станет хорошими новостями для Страны Огня.

― Эх... ― Женщина в шёлковых одеждах прикрыла глаза и коротко вздохнула. Она не ответила.

Через несколько вдохов она внезапно широко раскрыла глаза и в шоке сказала: ― Подожди, ты сказала, что этот Сюй Цюэ и тот Сюй Цюэ ― разные люди? Может, мне стоит поспрашивать вокруг и посмотреть, есть ли портреты того Сюй Цюэ, чтобы мы могли увидеть, как он выглядел!

Принцесса Пылающего Солнца кивнула: ― Много людей с одинаковыми именами. Не нужно устраивать такой переполох. К тому же, Сюй Цюэ, который был во дворце, уже умер. Всё, чего он достиг при жизни, было поглощено им до тех пор, пока он не высох. Даже если он остался едва жив, без своих корней он никогда больше не сможет культивировать.

― Ты права. В конце концов, в этом мире нет лекарства, которое позволило бы кому-то отрастить новые корни, ― женщина в шёлковых одеждах кивнула головой, внезапно осознав это.

...

В то же время Сюй Цюэ уже покинул небольшую чайную лавку и продолжил свой путь в имперский город.

Он не знал, что та, с которой он провёл семь диких ночей, была всего лишь поддельной принцессой, да ещё и наложницей императора.

По дороге он напевал мелодичный мотив. В то же время он активировал Молниеносную Быстроту и продвигался вперёд, быстро проходя через различные горные хребты.

Каждый раз, когда он натыкался на огромный лес, он останавливался, чтобы поохотиться на демонических зверей и поймать несколько обычных зверей для приготовления и еды.

В последующие дни количество очков опыта у Сю Цюэ значительно увеличилось. Однако ему удалось набрать лишь небольшое количество очков крутизны. Во время своего путешествия он встретил различных слабых культиваторов, которых напугали его черные одежды и тяжелый темный меч-дробитель, и они принесли ему десятки очков крутизны.

Хотя ноги у комаров были тонкие, на них все равно было мясо. Сюй Цюэ определенно не упустил бы ни единого шанса набрать эти очки.

Именно эта мысль привела Сюй Цюэ к подножию гигантской горы. Перед ним была небольшая деревня. Его глаза тут же загорелись, и он быстро поднялся на горы.

Место, где есть люди, означало, что у него есть шанс проявить крутость!

Но когда Сю Цюэ приблизился к въезду в деревню, он обнаружил, что там бродят культиваторы. Их было не один и не два. Это была целая куча!

"Черт, какая суматоха. Пора проявить крутость!" Сюй Цюэ быстро присоединился к ним.

В конце концов он обнаружил, что все не так просто. Он мог видеть различные группы людей. Молодые и старые, все они стояли на коленях на земле.

Он увидел старушку, которая крепко обнимала десятилетнего ребенка. Ее глаза были полны слез, и она умоляла группу культиваторов.

"Пожалуйста, отпустите моего внука. Я умоляю вас. Его отец и мать перед смертью сказали мне, чтобы я никогда не позволял их ребенку заниматься культивацией. Они хотели, чтобы он жил нормальной жизнью. Я умоляю вас. Пожалуйста, не забирайте его у меня." Старуха плакала очень надрывно.

Человек среднего возраста с золотой сферой ответил: "Старуха, ты, наверное, не знаешь, но у этого ребенка врожденный дар культивационных корней, который случается раз в сто лет. Если он присоединится к моей Бесформенной фракции в качестве ученика, у него определенно будет светлое будущее, и он будет сильнее своих родителей."

"Нет. Я не отпущу его, как бы сильным он ни стал. Уходите." Старуха нервничала с каждой минутой.

Выражение лица мужчины средних лет стало скучным: "Старуха, мы все пришли сюда из уважения к твоему покойному сыну и невестке. В конце концов, оба они были учениками моей фракции. Если ты настаиваешь на том, чтобы быть неразумной, не вини нас за применение силы."

"Если вы хотите забрать его, то заберите меня вместе с ним." Старуха настойчиво обнимала маленького ребенка.

Ребенок также раскинул обе руки, закрывая старушку собой. Смертельно глядя на группу культиваторов, он крикнул: "Не трогайте мою бабушку! Вы все плохие люди! Вы все заставили моих маму и папу умереть. Перед смертью они сказали мне вообще не разговаривать с вами".

"Ха-ха... Тонг Тонг, хотя смерть твоих родителей была несчастным случаем, мы чувствуем себя очень виноватыми. Вот почему мы здесь, чтобы забрать тебя обратно в Бесформенную фракцию и взращивать тебя, чтобы искупить твоих родителей. Пойдем, следуй за дядей." Мужчина средних лет рассмеялся.

Ребенок тут же покачал головой: "Я не пойду".

Улыбка с лица мужчины средних лет быстро исчезла, и он нетерпимо приказал нескольким культиваторам, которые стояли рядом с ним: "Ладно, заберите его. Но постарайтесь не причинять вреда старухе".

"Да!" Несколько культиваторов Костяного ядра ответили одновременно и двинулись к старухе и ребенку.

Старуха все еще крепко обнимала ребенка и кричала, рыдая: "Нет, не забирайте его! Смерть моего единственного сына - ваша вина. Я не могу совершить ту же ошибку и отдать вам моего внука!"

"Это уже не в твоей власти!" Холодно ответили несколько культиваторов и подняли руки, чтобы оттащить старуху.

Свидетелем этой сцены был Сю Цюэ. Его настроение испортилось в одно мгновение.

Черт возьми! Они издеваются над старухой среди бела дня и похищают ребенка. Эта куча подонков!

"Стойте немедленно!" прокричал Сюй Цюэ, облаченный в черную мантию и с тяжелым темным мечом-дробителем за спиной, и большими шагами направился к ним.

Все культиваторы на мгновение остолбенели и повернули головы.

Мужчина средних лет отошел от группы. В это время он несколько раз взглянул на Сюй Цюе и нахмурился: "Друг, все, что здесь происходит — проблема Бесформенной Секты. Я советую тебе не лезть, куда не следует!"

"Кто сказал, что я лезу не в свое дело?" Сюй Цюе удивленно посмотрел на него и возразил.

"А что тогда ты здесь делаешь?"

"Папаша пришел грабить! Все, за голову и на корточки!"

Перейти к новелле

Комментарии (0)