Система безграничного коварства Глава 69
Под чернильно-черным небом Сюй Кэ собирал кучу дров и раскладывал их на земле. Он сосредоточил свою энергию огненного ядра и без труда разжег дрова.
Дрова трещали и потрескивали под пламенем, что разбудило Цзы Сюань и Принцессу Пылающего Солнца.
"Молодой герой Хуа, что вы д—" Цзы Сюань широко открыла глаза в явном изумлении.
Трое из них сбежали! Если он разожжет костер посреди ночи, не привлечет ли это всех его врагов?
Сюй Кэ взмахнул рукой в воздухе с невозмутимым и равнодушным выражением: "Мы были в пути весь день. Пора нам что-нибудь съесть. Вам не нужно беспокоиться об этих элитных убийцах. Когда я собирал дрова, я установил вокруг нас древнее защитное заклинание. Его могут прорвать только заклинатели на стадии трансформации младенца. Все, кто ниже этого уровня, будут мгновенно уничтожены". Он говорил очень серьезно и подавил страхи Цзы Сюань и Принцессы Пылающего Солнца.
"Молодой герой Хуа, вы в самом деле искусны в наложении заклинаний?" — с удивлением спросила Цзы Сюань.
Сюй Кэ усмехнулся и притворился скромным: "Я знаю немного, совсем немного. Убить несколько заклинателей на стадии начального младенца не проблема!"
"Это…" — рот Цзы Сюань от удивления раскрылся.
Даже у Принцессы Пылающего Солнца нахмурились брови, и она холодно сказала: "Я никогда не слышала о заклинании, которое могло бы мгновенно убить заклинателя на стадии начального младенца".
Цзы Сюань тоже поспешно кивнула: "Это правда, молодой герой Хуа. Быстрее гасите огонь. Если эти убийцы увидят огонь, нам не спастись!"
"Не беспокойтесь, не волнуйтесь. Доверьтесь мне в этом. Заклинание передали мне предки, и оно и в самом деле может легко убить заклинателей на стадии первоначального младенца!" — рассмеялся Сюй Кэ.
На самом деле он не накладывал вокруг них никаких заклинаний. Ему было не до всяких приготовлений, и он не хотел тратить силы и время. Его план состоял в том, чтобы привлечь этих убийц и убить их всех сразу.
Это было похоже на то, как убить двух зайцев одним выстрелом. Он мог решить проблемы дам и заработать кучу очков крутизны. Это была беспроигрышная ситуация для всех.
Сюй Кэ не стал больше говорить, а вытащил из своего инвентаря несколько маринованных куриных крылышек, положил их на костер и начал поджаривать.
Цзы Сюань была явно ошеломлена: "Молодой герой Хуа. Ты… Ты это ешь? Это же куриные крылышки. В них нет мяса. Тебе не следует их есть!"
Принцесса Пылающего Солнца тоже нахмурилась, ее выражение было холодным и равнодушным.
Во дворце на стол подавали только самые лучшие блюда страны. Домашняя и обычная птица, такая как курица, не отвечала требованиям королевского стола. Поэтому, как бы голодны они ни были, даже если бы перед Принцессой Пылающего Солнца поставили целую жареную курицу, она бы и смотреть на нее не стала. А уж тем более на маленький костлявый кусочек куриного крылышка, который большинство простых людей даже не купили бы для еды.
Но сейчас этот Хуа У Кэ подвергает их такой опасности ради нескольких куриных крылышек!
"Это съедобно! Узнаешь, когда попробуешь", — Сюй Кэ был явно отвлечен от того, чтобы успокаивать их, и, похоже, не очень интересовался их опасениями. Хотя он и любил заигрывать и дразнить дам, он больше предпочитал вести себя круто и готовить хорошую еду!
Честно говоря, Цзы Сюань и Принцесса сами были виноваты в том, что с ног до головы были покрыты грязью и выглядели неряшливо и неухоженно. Как их нынешнее состояние могло сравниться с привлекательностью крутости и вкусной еды? Если бы они привели себя в порядок и вернулись к своей первоначальной красоте, то стало бы ясно, что Сюй Кэ стал бы уделять им гораздо больше внимания.
Крылья цыпленка — такая второсортная, отвратительная еда. Даже обычные люди выбрасывают их, а ты берешь их в качестве еды. Неужели ты действительно находишься в таком положении, что тебе приходится так низко падать и есть такую еду? — принцесса Пылающего Солнца открыла рот, чтобы что-то сказать, так как это звучало крайне грубо и бесчувственно.
Сюй Цюэ услышал это и был явно недоволен. Он нахмурил брови и ответил: «Воу!»
Принцесса Пылающего Солнца была ошеломлена этой вспышкой наглости и собиралась крикнуть: «У тебя есть дерзость!», но Цзы Сюань была быстрее ее и потянула ее за рукава, напоминая ей, чтобы та не была опрометчивой.
Принцесса Пылающего Солнца вдохнула свежего воздуха: «Успокойся. Как только мы вернемся в Императорский Город, я обещаю, что ты получишь хорошую еду...»
«Чи!»
Именно в этот момент несколько куриных крылышек начали хорошо поджариваться, так как кожа трещала от очевидной готовности. Масло с крылышек блестело в огне, а время от времени оно лопалось.
В воздухе витал декадентский и восхитительный аромат, который заполнял их ноздри, согревая их сердца, даже не пробовав его.
Принцесса Пылающего Солнца была ошеломлена!
Даже Цзы Сюань была поражена. Куриные крылья... действительно могут иметь такой восхитительный аромат?
Уголки губ Сюй Цюэ изогнулись в улыбке. Он знал, что еда людей из этого мира не была такой, как в том месте, откуда он прибыл. И что с того, что их статус был высоким? И что с того, что у них была самая изысканная и экзотическая еда? В сравнении с его секретным рецептом куриных крылышек не было никаких сравнений.
«Старый нищий из предыдущей встречи, уровень культивации которого был даже выше, чем у культиватора стадии Детской Трансформации, хвастал, что у него есть лучшая еда со всего этого мира. Даже он согласился, что мои куриные крылышки были лучшими, из тех, что он когда-либо пробовал. Обе вы всего лишь девушки из Императорского Города. Я не верю, что у вас когда-либо было что-то настолько же хорошее», — пробормотал про себя Сюй Цюэ.
Вскоре куриные крылышки были почти готовы к употреблению. Затем Сюй Цюэ взял бутылку высококачественного меда и кисть. Затем он начал смазывать куриные крылышки медом.
«Чи-ла!» Большой взрыв белого дыма поднялся в воздух, неся с собой густой и декадентский дым. Восхитительный аромат от куриных крылышек непременно заставит животы всех урчать от желания.
Принцесса Пылающего Солнца и Цзы Сюань тоже расширили глаза, но ничего не сказали.
По сравнению с перспективой голода, их поразили его способности. Всего несколько куриных крылышек могли быть преобразованы этим «Хуа У Цюэ» во что-то, что так хорошо пахло. Он даже мог сделать крылышки цыпленка настолько аппетитными с их коричневым, слегка подгоревшим оттенком. Это было действительно удивительно.
«Мои прекрасные дамы, вы хотели бы, чтобы они были слегка острыми или средней остроты? Или вы хотели бы, чтобы они были извращенно острыми?» В этот момент бутылка в руках Сюй Цюэ уже была не медом, а вместо этого хлопьями чили. Он повернул голову и спросил у них обеих.
Принцесса Пылающего Солнца не ответила, но Цзы Сюань немного помолчала, прежде чем застенчиво ответить: «Легкая… легкая острота!»
«Сделано!» — рассмеялся Сюй Цюэ в ответ.
Небо было темным, но в бескрайнем небе ярко сияла луна, освещая яму для жарки.
Пылающий огонь освещал красивое лицо Сюй Цюэ.
Движением запястья капли хлопьев чили опускались, как огненные капли дождя, а затем мягко приземлялись на жареные куриные крылышки. Было похоже, что он устраивал представление, украшая курицу.
Такой образ глубоко врезался в сердца обеих этих дам.
В конце концов, серьезный мужчина — самый лихой!
В конце концов, Сюй Цюэ добавили к своим чертам еще 20 дополнительных очков Очарования.
Две дамы смотрели на Сюй Цюэ, пока он заканчивал приготовления. И только после того, как перед ними принесли вкусно пахнущие и аппетитные куриные крылышки, они наконец пришли в себя.
За плечами у вас был изнурительный день. Приходите и поешьте. Потом мы можем с радостью отбыть из Столичного города, — тепло улыбнулся Су Кэ.
В такой обстановке, где кругом пышно цвели цветы, сияла полная луна и горел рядом с ними гостеприимный костер. Один мужчина и одна женщина... кхм, один мужчина и две женщины. Тишина и покой царили вокруг.
В такие минуты человек расслабляется и чувствует себя непринужденно.
Поступки Су Кэ и его легкая улыбка, вкупе с дополнительными очками обаяния, произвели огромное впечатление на обеих леди.
Одна была принцессой, а другая — ее лучшей подругой. И тот и другой всегда оказывались в центре внимания. Они наслаждались статусом знаменитостей и звезд.
Они обе были гордыми и независимыми женщинами. Независимо от того, была ли это Зи Сюань или Принцесса Пламенного Солнца, они обе были надменными и гордыми в глубине души.
Но сейчас Су Кэ вел себя как их старший брат. Словно рыцарь на белом коне, возникнув из ниоткуда, он подарил им неповторимое ощущение. Забота, на которую можно было опереться.
Испытывая такое в желудке и душе, Зи Сюань с удовольствием приняла куриные крылышки.
Она одарила его милой благодарной улыбкой юной невинной девушки. Посмотрела на Су Кэ, прежде чем с благодарностью принять куриные крылышки и прошептать слова благодарности.
Однако Принцесса Пламенного Солнца со своим холодным сердцем и привычной надменностью была ошеломлена и встревожена такой ситуацией. Ее эмоции начали вихриться.
Поэтому она знала только одну реакцию — холодно отреагировать и побороть бабочки в животе.
Как всегда, ее лицо было холодным и бесстрастным, когда она повернулась к нему и резко сказала: «Унеси это от меня. Принцесса не может есть такую дрянь».
В ту же минуту, когда она произнесла эти слова, то замерла в шоке, понимая, что сболтнула лишнего. «Принцесса?» — это был явный признак того, что она слишком много рассказала о своей личности.
Зи Сюань в шоке замерла!
Даже Су Кэ был поражен!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.