Система безграничного коварства Глава 86

Глава 86: Момент, полный чудес

Переводчик: Translation Nation Редактор: Translation Nation

Что с этим парнем… у него что, крыша поехала? Он сжег такую редкую вещь, как Звездный мискантус!

Лица Тан Сюэ Роу и остальных сильно изменились.

«Старший, не делайте этого!» — в шоке закричала Тан Сюэ Роу. Как он посмел сжечь такое ценное и редкое растение? Это то же самое, что тратить природные ресурсы!

Звездный мискантус — это не только ключевая целебная трава, используемая для прохождения второго этапа в Соревновательной зоне, но и очень редкое растение во всех Пяти странах. И хотя только жители Долины Небесных благовоний умеют его обрабатывать, его ценность неоспорима везде.

Говорят, что всего один Звездный мискантус может стоить как минимум 500 000 духовных камней на аукционах черного рынка!

Вместо этого Сюй Кэ поджег Звездный мискантус горстью языков пламени в своей руке.

«Чи!» В мгновение ока во все стороны разлетелись искры. Словно бесчисленные крошечные и сияющие частички звездного света, искры посыпались из его руки. Затем, подобно фонтану, поднялись кверху!

Тан Сюэ Роу и остальные были ошеломлены. Во-первых, их потряс тот факт, что Сюй Кэ сжег Звездный мискантус. Во-вторых, они были поражены видом горящего Звездного мискантуса, испускающего звездный свет. Это было поистине прекрасно!

«Черт возьми, разве это не похоже на фейерверки, с которыми дети играли на Новый год?»

Сюй Кэ взглянул на свет, исходящий из его рук, и обрадовался. И впрямь в Мире культиваторов водится столько видов волшебных лекарственных растений. А этот свет кажется еще прекрасней, чем «фейерверки» с Земли. Да и смотрится весьма забавно…

Он взмахнул рукой, и в воздухе образовалась золотая «петарда». Она провисела там еще некоторое время, прежде чем постепенно рассеяться и упасть на землю. На земле осталось слабое мерцание, которое привело Тан Сюэ Роу и остальных в благоговение!

Через некоторое время золотой свет окончательно исчез.

Так, в руках Сюй Кэ, драгоценный Звездный мискантус превратился в пепел и развеялся по ветру!

«Динь! Поздравляем хозяина «Сюй Кэ» с успешным прикидыванием крутым парнем. Награда — 40 очков крутости!» — в голове у Сюй Кэ раздался звуковой сигнал системы.

«Подождите!» Сюй Кэ внезапно осознал это и вскоре после этого возбудился: «Кажется, я, Король крутости… придумал лучший, новый и утонченный способ, как прикинуться крутым!»

«Ха-ха-ха! На этот раз я сорвал куш!» — громко рассмеялся Сюй Кэ. Даже не попрощавшись с Тан Сюэ Роу и остальными, он быстро отошел на некоторое расстояние.

На лицах Чжан Су Ляна и остальных появилось любопытство. Когда фигура Сюй Кэ окончательно исчезла с поля их зрения, они растерянно переглянулись и тотчас же неловко рассмеялись.

Этот «Старший» и вправду чудак!

Лишь в глазах Тан Сюэ Роу мелькнула тень подозрения. Этот человек в черном балахоне показался ей очень знакомым, но она не могла вспомнить, где именно его видела.

...

Несколько мгновений спустя, по другую сторону горной долины, несколько культиваторов были измотаны в поисках Звездного мискантуса.

«Сколько ни ищем, все равно не можем найти Звездный мискантус. Может быть, нам и вправду не суждено попасть в Долину Небесных благовоний?»

«Свалите все на свою неудачливость».

«Нет. Это главным образом потому, что Звездный мискантус — чрезвычайно редкое растение. Хотя эта долина и огромная, здесь невозможно найти много экземпляров этого растения. Полагаю, большинство из них уже нашли другие».

«Эх, давайте отдохнем немного. А потом разделимся и поищем еще».

Несколько человек вздохнули и в досаде покачали головами.

В это время неподалеку появилась фигура в черном балахоне.

Увидев его, эти несколько человек обрадовались.

«Эй, смотрите, разве это не тот парень, что хотел пройти второй этап один?»

«Ха-ха!!! Видите, как он мечется. Держу пари, он ошарашен, не найдя Звездный мискантус».

У нас еще часов пять в запасе. Боюсь, что этому парню осталось от силы полчаса.

- Ха-ха! Уморительно. Он еще посмел отчитать нас у входа в долину. Давайте попридержим его и убьем время.

- Правильно. Интересно, удастся ли ему сохранить это высокомерие, будучи в своем нынешнем положении!

Закончив разговор, несколько человек растворились в тени и направились к Сю Цюэ.

- Малец, ищешь Звездоцвет? Попроси нас. Впрочем, даже если попросишь, мы его тебе не отдадим. Ха-ха-ха! - насмешливо сказали несколько человек, стоявшие позади Сю Цюэ.

Услышав это, Сю Цюэ обрадовался. Он остановился, обернулся и спросил:

- Как по-вашему, в Звездоцвете на самом деле содержится звездный свет?

- А?

Эти несколько человек опешили и остолбенели.

Звездный свет в Звездоцвете? Что он имеет в виду?

- Неужели этот парнишка свихнулся?

- Похоже, он не справился с моральным ударом, не сумев найти Звездоцвет, и теперь у него расстройство рассудка. Ха-ха-ха!

- Малец, тебе лучше убираться отсюда. Это не место для тебя.

Несколько человек посмеялись над его неудачей.

Сю Цюэ ухмыльнулся. Кивнув головой, он рассмеялся:

- Ой простите. Я уже нашел Звездоцвет. Хотите посмотреть? Посмотрите, сейчас вам покажу. Раз... два... ого... три... четыре...

Глядя, как Сю Цюэ по одному вынимает Звездоцветы, несколько практикующих остолбенели. Их лица были полны изумления, а рты от удивления чуть ли не касались земли.

- Как... как это возможно?

- Десять штук. О боже!

- Какое ему везение?

- А ведь он провел здесь всего около 30 минут. Как ему удалось заполучить столько Звездоцветов? - Они были озадачены.

Сю Цюэ махнул рукой и рассмеялся:

- Хватит ломать голову. С вашим низким интеллектом даже на смертном одре вы не догадались бы, где я взял эти Звездоцветы. Все началось с того, как я был в туалете... но неважно. Важно то, что сегодня я вам кое-что докажу!

- Докажете... что докажете? - На их лицах было написано недоумение.

- Что... в Звездоцвете есть звездный свет!

- Что за чепуха? О чем ты вообще? - Несколько человек вышли из себя и угрожающе уставились на несколько Звездоцветов в руках Сю Цюэ. Их глаза горели алчностью.

У Сю Цюэ на лице была сдержанная улыбка. Он взмахнул своим черным халатом и принял позу, как у фокусника. Затем указал пальцем.

- Бу-бум! На кончике его пальца возникло пламя.

- А теперь станем свидетелями чуда!

Завершив свое вступление, пламя на пальце Сю Цюэ усилилось и вырвалось наружу, устремившись к десяти Звездоцветам!

- Нет!

- Какого черта! У тебя серьезные проблемы!

- Остановись!

Практикующие были потрясены до глубины души. Они закричали и побежали к Сю Цюэ.

Но пламя уже подожгло десять Звездоцветов.

Раздался раздирающий звук, и с ладони Сю Цюэ засиял прекрасный золотой звездный свет!

"...." Ноги практикующих превратились в желе, и они сели на землю в отчаянии.

- Десять Звездоцветов... целых десять штук...

- И они исчезли просто так. Мы сами видели, как они сгорели!

- А!

Эти несколько человек, которые поначалу были полны надежды, в мгновение ока превратились в отчаявшихся. Они получили сильный эмоциональный удар. Они смотрели на Сю Цюэ с ненавистью в глазах и были на грани безумия.

- Динь! Поздравляем хозяина "Сю Цюэ" с успешным запугиванием. Награда: 30 очков запугивания!

- Динь! Поздравляем хозяина "Сю Цюэ" с успешным запугиванием. Награда: 50 очков запугивания!

...

После того как в его голове прозвучал сигнал системы, беззаботное выражение лица Сю Цюэ сменилось на радостное. Он размахивал зажженным Звездоцветом в воздухе, как будто праздновал Новый год.

Наблюдая за несколькими Сектантами, он наслаждался собой. Золотые «фейерверки» образовывали бесчисленное количество ярких потоков и начали принимать разные формы.

Он вывел букву «S», а затем, как ребенок, букву «B».

Линии оставили ослепительный золотой след, который напоминал буквы «SB» перед несколькими Сектантами. После того, как первые буквы «SB» исчезли и опустились на землю, загорались другие «SB».

«Динь! Поздравляем хозяина “Сюй Ю” за успешное притворство. Награда — 20 очков притворства!»

«Динь! Поздравляем хозяина “Сюй Ю” за успешное притворство. Награда — 30 очков притворства!»

В голове Сюй Ю непрерывно раздавались звуки системных оповещений!

Перейти к новелле

Комментарии (0)