Неприкасаемая леди Глава 73: За праздничным залом.
* * *
Габриэль согласилась с тем, что вела себя шумно, но не отказалась от приглашения Кристиана выйти на улицу.
— Чем больше ты думаешь об этом, тем хуже становится.
Как только они вышли из банкетного зала, Габриэль нахмурилась и надула щёки.
— Как я могу поддерживать с тобой связь? В прошлый раз, когда я впервые приехала в особняк, мне сказали, что ты занят! Перед этим ты также приезжал в особняк Иноаден, но...
После того, как она изрыгнула засевшие внутри слова, Габриэль продолжила выражать свою печаль, толкнув Кристиана, будто её эмоции возросли ещё больше.
— Не слишком ли это?!
Глядя на Габриэль, Кристиан вдруг подумал.
Как же скучно.
Честно говоря, он уже давно устал принимать ворчание Габриэль. Тем не менее, он терпел её как свою невесту. Но теперь в этому нет нужды, да и желания. Слова Габриэль, которые собрались продолжиться, были насильно прерваны на пути:
— Похоже, ты ничего не слышала об бывшего главы Иноаден, – голос его был монотонным и бесчувственным, почти без высоты тона.
Каким бы невежественным он ни был, Габриэль, что была его невестой, никак не могла не заметить несколько иное отношение Кристиана.
— Что... Отец? Что он мне не сказал? – колеблясь, спросила она.
Пытаясь прямо встретиться взглядом с Кристианом, она ощутила тревожное ощущение, сама не понимая, почему. В следующий момент тревога Габриэль стала реальностью.
— Наша помолвка разорвана.
— Что?
— Другими словами, теперь мы с тобой не близки.
Конечно, расставание не было официально оформлено, потому что Диего держался на посту. Но так как Хилис сразу же стала главой, то смысла держать помолвку с Габриэль не было, как и намерений. Так что можно с уверенностью говорить о расставании.
— Что это значит? Мы расстались?.. – Габриэль будто поразила молния, она даже подпрыгнула от шока.
Её широко открытые глаза и пухлые губы с первого взгляда свидетельствовали о смущении и удивлении.
— Иди домой и выслушай подробности от отца, – Кристиан не хотел больше тратить время и эмоции на Габриэль. — Если хочешь, возвращайся сейчас же. Это совет для тебя, – добавил он, не дав ей возможности говорить дальше. — В любом случае, нет ничего хорошего в том, чтобы быть на этой вечеринке сегодня. Поэтому я бы предпочёл выслушать подробности лично от бывшего главы Диего.
Сказав это, Кристиан отвернулся от Габриэль.
— Крис! Подожди!
Конечно, Габриэль, всё ещё не разобравшись в ситуации, держалась за него.
— Ты сказал мне правду? Ты ведь шутишь? Верно? Ты пытаешься злиться на меня сейчас?
Холодный свет глаз Кристиана переместился на руку, которую Габриэль крепко сжала, повиснув на ней. Вскоре из гладких губ вырвался неглубокий вздох:
— Габриэль.
Рука, такая же холодная, как глаза и голос Кристиана, легла на спину девушки. Габриэль вздрогнула от холода, просачивающегося сквозь кожу. Кристиан наклонился, а его серебряные волосы засветились в слегка спутанном беспорядке.
— Досадно, но...
Над головой Габриэль образовалась тёмная тень.
— Сегодня я неважно себя чувствую, – тихо прошептал Кристиан Габриэль, которая бессознательно затаила дыхание. — Я уверен, если мы продолжим спор здесь, я скажу гораздо больше оскорбительных и резких слов.
Даже церемониальная улыбка, которую он всегда демонстрировал, полностью смылась.
— Даже если иметь дело с тобой ужасно раздражает меня, технически – это не твоя вина, что чёртова помолвка усложнила ситуацию и заставила меня чувствовать себя так паршиво.
Впервые Габриэль увидела такое лицо Кристиана. Всегда милый, тёплый, добрый, источающий любовь. Идеальный мужчина, что появился в её жизни.
— Поэтому я думаю, лучше просто попрощаться на сегодня, прежде чем я начну разглагольствовать в гневе.
Красноглазый юноша, стоявший перед ней, выглядел хладнокровно. Габриэль, икнув, глубоко вздохнула, сама того не осознавая.
— Ты согласна с этим, не так ли?
Габриэль рефлекторно кивнула головой, услышав низкий голос. Затем хватка руки, прикрывавшей тыльную сторону её ладони, стала на мгновение сильнее. Кристиан отпустил Габриэль, которая всё ещё держала его, и холодно обернулся. Она безучастно смотрела ему в спину, будто жених сошёл с ума.
* * *
В это время на вечеринке Амели появился ещё один Иноаден. Это был Рикардо.
— Осмонд.
В то время Осмонд ненадолго покинул мероприятие, чтобы покурить с другими близкими друзьями, присутствующими сегодня. Вдруг он повернул голову на голову, зовущий его, и обнаружил незваного гостя.
На мгновение Осмонд потерял дар речи. Но чувство мимолетно улетучилось. Вскоре он приветствовал Рикардо широкой улыбкой:
— Рикардо, ты уже здесь!
Увидев приближающегося Осмонда, который приветствовал друга, будто ждал этого, Рикардо медленно ожесточился. На самом деле, ещё до того, как он пришёл сюда, таил в сердце надежду. Но глядя на Осмонда, что вёл себя таким образом, Рикардо понял: тот не мог специально не послать ему приглашение.
Может быть, он просто был занят подготовкой к вечеринке, поэтому забыл? Или подумал, что уже отправил приглашение, но по ошибке пропустил его посреди процесса?
Когда Рикардо подумал об этом, его желудок слегка свело. Но теперь он наконец мог улыбнуться Осмонду.
— Поздравляю с годовщиной помолвки.
— Благодарю. Очень рад услышать это от тебя.
Несколько друзей, находившихся поблизости, тоже подошли к Рикардо, переглядываясь друг с другом. Осмонд улыбался, пока те обменивались краткими приветствиями.
Конечно, вскоре он вновь вышел вперёд.
— А Мисс Гелиона?
— Думаю, она в саду. Я слышал, там раскроется подарок, полученный матерью.
— Хорошо, тогда мы можем пойти в сад. Я как раз собирался поздороваться с Леди Амели и Марибель.
Но услышав это, Осмонд остановился.
— Рикардо, я думаю, не стоит.
В тусклой траве поселился тихий шёпот. В слепой зоне Рикардо посмотрел на лицо друга, которого знал уже довольно давно.
— Что это значит? – тогда он не мог задать вопрос, предполагающий чёткий ответ.
Ответ Осмонда, который вскоре вонзился Рикардо в ухо, был таким, как и ожидалось:
— Мисс Хилис сегодня на вечеринке.
В мгновение ока выражение смыслось с лица Рикардо, а на губах Осмонда появилась смущенная улыбка:
— Рикардо, пожалуйста, не обижайся, – успокаивающая рука легла ему на плечо.
Но Рикардо подавил в себе желание дать другу пощёчину. Осознавая это или нет, Осмонд продолжил более серьёзным тоном:
— Я не хочу, чтобы мой самый дорогой друг был ничем иным, как дешёвым зрелищем на моей помолвке.
Его слова вонзились в грудь Рикардо.
— Поэтому, если честно, я не уверен, что тебе стоит идти.
Осмонд говорил так, словно беспокоился о Рикардо. Рикардо понял, что сомнения, мучившие его до сих пор, были уже не просто сомнениями, а действительностью.
— Кажется, я даже специально не пригласил тебя.
Рикардо не мог в это поверить. Услышав жёсткие разглагольствования, он посмотрел на Осмонда, на лице которого виднелось сожаление.
— Потому что я заботился о тебе.
С губ Рикардо сорвался тихий смешок.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.