В Другом Мире со Смартфоном История Пятая: К Королевской Столице. Главы: 31-37

.

Манга В Другом Мире со Смартфоном - Глава История Пятая: К Королевской Столице. Главы: 31-37 Страница 1

 

История Пятая: К Королевской Столице.

 

Глава 31: Потерянный Ребёнок и Новые Возможности.

 

По прошествии трёх дней после освобождения Кохаку, из так называемого "пушистого ада", он захотел пойти со мной на прогулку по городу.

Мы вышли из гостиницы, направившись на главную улицу. Сейчас давай пойдём на рынок, там больше всего людей.

На рынке полно киосков и людей. Тут продаётся великое множество всего, продукты питания, одежда, различные сувениры и антиквариат. Взглянем, что продают, может, попадётся что-то хорошее? Люди смешиваются в толпу в поисках того, что ищут.

( Здесь очень оживлённо, да?)

( Это, предположительно, центр города. Здесь можно купить множество вещей по дешёвке, вот все и идут сюда.)

Мы с Кохаку не разговариваем вслух. Между призывателем и призванным зверем формируется своего рода мысленная связь, так более или менее мы можем общаться. Если я на самом деле буду разговаривать вслух с тигром, люди подумают, что я сошёл с ума.

Хоть Кохаку и был в такой форме, но Кохаку тигр. Он всё ещё выделяется. Но каждый, кто его видел, лишь смотрел издалека, и реагировал как на что-то не обычное и не более того. Иногда проходящие мимо девушки гладили его по голове.

В присутствии других людей Кохаку прикидывался тигрёнком и произносил лишь "Гау гау", на что девушки счастливо ещё усерднее гладили его по голове. Он только был освобождён от внимания наших девушек, для него это катастрофа...

Но сегодня особо людно. Надо постараться не разделиться. Хотя, даже если мы и разделимся, я смогу почувствовать, где он и легко его найти.

Множество людей проходят рядом с нами, я начинаю беспокоиться, так всё может плохо кончится. Выглядит проблематично. Поэтому я поднял его и взял на руки. Поначалу он не хотел, но быстро успокоился.

Вот так мы и прогуливались, но внезапно Кохаку посмотрел направо в толпу.

( Хозяин, это не Яе вон там?)

( Э?)

Я проследил взглядом туда, куда смотрел Кохаку, там с другой стороны, на краю дороги, не мешая потоку людей, на корточках сидела Яе. А также, перед Яе была рыдающая девочка лет четырёх. Яе очень старается её утешить.

Чем занята, Яе?

Тоя-доно? Кохаку тоже с Вами дегозару?

Увидев нас, Яе явно полегчало. Что случилось? Какое необычное выражение для Яе.

... Этот ребёнок?

Похоже, она потерялась дегозару.

Потерянный ребёнок? В такой толпе легко потеряться. Размышляя, я осмотрел окрестности. Тяжело будет найти родителей в такой толпе.

Хорошо, как тебя зовут?

Уку... Фееее... Мамуля...

Бесполезно. Так я не узнаю её имя. Если она не перестанет плакать, мы вообще ничего не сможем узнать...

Я тоже пыталась узнать у неё имя, откуда она пришла, но она не отвечает дегозару.

Яе вздохнула с встревоженным лицом. Фуму, нам надо получить хоть какую-нибудь информацию.

Я поставил перед девочкой Кохаку. Девочка на мгновение удивилась, но потом опять сложила руки на лицо и заплакала. Мысленно я дал Кохаку указание.

Как тебя зовут?

Кохаку обратился к девочке. Девочка, только что плакавшая навзрыд, посмотрела на тигрёнка и заморгала. Ещё раз моргнув, она уставилась на него озадаченно.

Как тебя зовут?

... ... Риму ...

Ясно, Риму да?

На вопрос Кохаку девочка слегка кивнула. Великолепно, Кохаку смог. Конечно, когда тигрёнок заговорит, любой удивится. Теперь поищем?

Поиск: семья Риму.

Я активировал Безатрибутную магию "Поиск", я узнаю где они, если они в радиусе пятидесяти метров... Ответа нет. Возможно они не рядом?

Есть что дегозару?

Нет. Они, видимо, не в пятидесяти метрах от нас.

Ун, что делать? Использовать "Поиск" обходя рынок? Слабость "Поиска" в значительно небольшой области действия.

Хах... секундочку. Я же не знаю, как выглядит "семью Риму" даже если и увижу, то не смогу распознать их. Очевидно, этот метод не даст результата. То, с чем я не знаком, не может быть найдено этой магией. Я не знаю критериев.

Как в тот раз с поиском яда. Я не знал, что это за тип яда, но если я попробовал бы его, то умер, это ведь яд, так я его и нашел? Тоже самое и с ванилью, я знал, как она пахнет, так и смог найти её... как-то так.

И в правду, если люди убедят себя "это неверно" то они уже не смогут рассуждать верно.

Получим немного больше информации.

С кем ты пришла?

С мамулей.

С твоей мамой... знаешь какого цвета одежда у твоей мамы?

Ум... зелёная.

Кохаку потихоньку, один за другим задавал вопросы Риму о её матери, она отвечала, давая нам информацию. Длинные каштановые волосы, зелёная одежда, серебряный браслет, голубые глаза, не толстая. Хорошо, теперь могу представить её образ. С этой информации я смогу узнать маму Риму, если увижу её. Попробуем ещё раз.

Поиск: мама Риму.

Ответа нет. Ещё не хватает хах?

Есть что дегозару?- спросила Яе.

Я отрицательно покачал головой. Поисковая зона все ещё мала. Если бы я смог использовать приложение на смартфоне для увеличения зоны поиска, это помогло бы. Интересно, кто-нибудь может сделать приложение "Поиск".

... ... ... Секундочку.

Приложения карты и "Поиск". Возможно... выясним. Я вытащил смартфон.

Чары: Поиск.

Я зачаровал приложения карты на смартфоне магией "Поиск". Свет выстрелил из кончика моего пальца в экран и исчез. Попробуем теперь.

Я запустил приложения карты, отобразилась карта вокруг меня. На дисплее отображается не только рынок, но весь город Лифлет в качестве зоны поиска... Я ввёл в поисковое окно "мама Риму" и булавка упала на карту, показывая местоположение.

Отлично! Есть ответ!

На мой внезапный вскрик, Риму, обнимающая Кохаку, готова была снова расплакаться.

Я встал и погладил Риму по голову.

Пойдём к твоей маме.

Мамууууууляяяя!

Риму!

Непередаваемое чувство смотреть на обнимающихся мать и ребёнка, воссоединившихся после разлуки в течение нескольких часов. Мама Риму была в комнате городской стражи. Это что-то вроде полицейской будки. Она пошла туда и заявила о "пропавшем ребёнке" и с надеждой ожидала её скорого возвращения. Ну, в конечном итоге всё закончилось хорошо.

Яе и я попрощались, помахав кланяющийся матери и Риму.

Яе, я хочу кое-что попробовать, хорошо?

? Я не против дегозару?

Мы отправились в кофейню "Паренто", сделав заказ, я расспросил Яе о разных вещах.

Я спросил про дом Яе. Внешний вид, интерьер тренировочного зала, каждую мелочь. Есть ли у них собаки, деревья Сакуры в саду, столб с отметками сравнения её роста с ростом брата.

Выслушав её рассказ, я ввёл в поиске приложения карты "дом Яе". В восточном направлении, единственная булавка упала на Ишен.

Я развернул эту область. Восточная часть Оэдо Ишена... Хашиба.

Яе, дом твоих родителей в Хашибе рядом с Оэдо? Там по близости есть храм Синто?

Да дегозару, но... откуда Вы столько знаете дегозару?

Удивленно посмотрела на меня Яе. Похоже это успех. С этим приложением я могу искать по всему миру. Какая замечательная штука. Хотя, если у меня не будет достаточно детализированной информации, поиск не сработает.

После объяснения Яе, я попытался найти её брата. Яе рассказала его характеристики, и он легко нашёлся.

Это додзё правильно? Похоже, он много двигается, возможно, прямо сейчас он проводит матч.

Так похоже на старшего брата.

Смотря на экран смартфона, Яе улыбнулась.

Старший брат обычно спокоен, но когда доходит до меча, он становится слишком увлечен. Он настолько любит меч, что забывает поесть.

Яе счастливо говорит про своего брата, наблюдая за стремительно движущейся по экрану булавкой.

Ты любишь своего брата, да Яе?

... Правильно дегозару. Он сильный и добрый, хороший старший брат, которого я люблю.

Просто взглянув на неё понятно, насколько старший брат важен ей.

Воспоминания напомнила мне о том, что Вы чем-то похожи на моего старшего брата. Вы спокойный и хороший человек дегозару.

Для меня это честь, быть похожим на твоего любимого старшего брата.

Я криво улыбнулся и отпил воды из стакана. Я не так силён в мече, как её старший брат, но думаю, может, я похож характером.

Правильно дегозару, любимого...

Пробормотав, Яе замерла. Она посмотрела на меня, зарумянилась и, паникуя сказала:

Н-не так, как ты подумал! Я просто хотела сказать Тоя и старший брат так похожи, а не то, что ты мне нравишься потому, что похож на моего старшего брата, я имею ввиду ты мне не не нравишься, но... старший брат моя семья, правильно, семья, дегозару! Люблю как семью... люблю?! Как я и сказала, это не то, что ты подумал дегозару, понял?!- выпалила Яе на одном дыхании.

Не знаю, почему она так паникует. Думаю хорошо, что она любит брата.

Простите за ожидание–

На стол принесли горы еды (большинство заказала Яе), все ещё румяная Яе, неспособная посмотреть мне прямо в глаза, молча начала жадно поедать принесённое. Ты действительно много ешь...

Возможно, она смутилась, сказав, что любит старшего брата. Ну, я запру глубоко в сердце свои подозрения о её братском комплексе.

 

 

Глава 32: Чувство Вины и Древняя Магия.

 

После возвращения с Яе в "Серебряную Луну", я пошел в свою комнату, кое-что испытать.

Я смог зачаровать магией приложение. Что ещё я могу сделать?

Например, можно ли заглянуть вдаль через "Обширное Восприятие"? Попробую на приложении камеры.

Чары: Обширное Восприятие,- я попытался воплотить идею в жизнь.

Открыв приложение камеры, я посмотрел на картинку на дисплее. Используя "Обширное Восприятие", я закрыл глаза и направил "взор" из комнаты. Он прошёл через стену в следующую комнату, это комната Линси. В ней никого, видимо, Линси вышла. Ох, да, она и Элси ушли за покупками.

Затем я посмотрел на экран, на нём тоже отображалась комната Линси. Странное чувство. Картинка в моих мыслях и картинка на смартфоне разделились между глазами. Реальный вид и вид "обширного восприятия".

Что такое, я нажал на кнопку затвора... и сделал фото. Успех. Получилась фотография комнаты Линси.

Я могу фотографировать через обширное восприятие, то есть делать снимки внутри закрытых комнат. Наверное, также можно и видео снимать.

Ох, я услышал звук открывшейся двери и посмотрел, Линси внутри комнаты. Ах, она вернулась. Элси тоже вернусь?

Пока я думал об этом, Линси сняла жакет и начала расстёгивать пуговицы блузы. Её чистая белая кожа предстала перед моим взглядом и ослепила мои глаза. Воах?!

Дерьмо! Я просто не обратил внимания, но, это без сомнений подглядывание! Паникуя, я отменил "Обширное Восприятие".

Было опасно... ещё немного и я бы смог увидеть... хах? ... почти... ?

Нет! Нет нет! Если бы об этом стало известно, то я бы утратил всё выстроенное доверие, и стало бы невозможно его вернуть. Я не ошибаюсь в этом рассуждении! Или не должен. Нет, даже если бы не стало известно, что я посмотрел... думаю... ку.

Тоя-сан. Всё хорошо?

Ха. Да?! Чт-что такое?!

Я подпрыгнул от звука, раздавшегося из-за двери от девочки, на которую я только что смотрел. Поспешно я скрыл смартфон в нагрудном кармане. Дверь открылась и Линси заглянула внутрь.

...? Что-то не так?

Нет?! Всё так! Я-яя нужкх нужен тебе для чего-то?

Я прикусил язык. Успокойся!

... Сегодня я нашла это в антикварной лавке и купила, но...

Линси вручила мне что-то вроде свитка. Он скручен внутри деревянного цилиндра. Когда я взглянул на содержимое, я не смог прочесть написанное там.

Что это?

Возможно, это магический свиток. Но, он написан на древнем магическом языке, я могу прочесть лишь часть...

Ясно. Но почему я? Немедленно я взял бокал со стола, серебреную монету из бумажника и "моделированием" сделал очки. Закончив очки, я зачаровал их "чтением", тем самым завершив переводящие очки.

Они отличаются от тех, что я дал Шарлотте, у неё древний язык духов и эти с древним магическим языком. Понятия не имею, как они отличаются.

Я вручил ей завершённые очки. Взяв очки Линси надела их, она похожа на литературную девочку, и они очень ей идут. Такая Линси слишком милая.

Женщина, надевшая очки, открыла магический свиток и посмотрела в него.

 
Манга В Другом Мире со Смартфоном - Глава История Пятая: К Королевской Столице. Главы: 31-37 Страница 2

 

...! Потрясающе! Я слышала об этом но... я могу прочесть это не прерываясь.- удивленно сказала Линси, посмотрев на свиток.

Что там сказано?- спросил я.

Там единственная древняя магия. Похоже, это магия атрибута воды... Бомба пузырей... атакующая магия.- простонала Линси, читая свиток.

Видимо, что-то там не совсем понятно. Я не помогаю из чувства вины из-за подглядывания, но, думаю, это маленькая компенсация.

Линси сказала, что она хочет незамедлительно испытать заклинание, но уже поздно, я сказал, что помогу ей завтра и на сегодня она сдалась.

Как только Линси ушла из комнаты, я сразу же стёр фото её спальни. Это действительно уничтожение улик. Не хочу, чтоб меня звали "Подглядывающим уродом".

Но это же... "Апорт" для воровства... "Обширное Восприятие" для подглядываний... "Врата" для проникновений. Комбинируя приложение камеры и "Обширное Восприятие" для фотографирования подглядываний... думаю, набор моих преступных навыков стремительно растёт...

Сам себе я поклялся воздержаться от подозрительных действий.

На следующий день я отправился с Линси в Восточный Лес. Мы легко добрались туда "Вратами" и выбрали достаточно пустынную точку. Мы не будем использовать атрибут огня вблизи леса из-за опасности пожара.

Прибыв на открытое место, Линси вытащила вчерашний свиток. Надев переводящие очки, она прочла его несколько раз и, используя серебряную палочку, начала концентрировать магию.

Яви себя Вода, Столкновение пузырей, Бомба пузырей.

Небольшое количество воды появилось вокруг палочки Линси, но тут же упало на землю. Наверное, это провал.

Она снова сконцентрировала магию и повторила:

Яви себя Вода, Столкновение пузырей, Бомба пузырей.

В этот раз вокруг палочки появились несколько шариков воды, и так же как до этого, просто упали на землю. Ещё один провал, хах? Ну, древняя магия это не то, что можно быстро выучить.

Линси прочитала свиток снова и попробовала ещё раз, и вновь провалилась.

После она пыталась ещё много раз, но всё, чего ей удалось добиться - собрать воду в маленькие шарики, после чего они падали на землю. Череда ошибок.

После десятой попытки она спотыкается и, падая, встаёт на колено. Паникуя, я бросился к ней.

Линси! Ты в порядке?

Я-я в порядке. У меня закончилась магия... если немного отдохну... она восстановится...- рассеяно ответила Линси.

В её ответе совсем не чувствуется силы. Вот так выглядит расходование всей магии? Я не могу так всё оставить.

... Ах...! То- Тоя-сан?!

Её сознание угасало, я открыл "Врата". У Линси в моих руках что-то болит, она где-то поранилась? Её лицо немного красное, но, пока ей придётся потерпеть.

С заднего дворика я вошёл в "Серебряную Луну", поднялся по лестнице и открыл дверь в комнату Линси. Чтобы она могла поспать, я положил её на кровать, стоящую в углу. Её лицо всё ещё красное, с ней всё будет хорошо? Я измерил её температуру, приложив ладонь ей на лоб.

... Ха, Хауу... ...!

Жара нет. Подожди немного, я сейчас позову Элси.

Я позвал Элси, и она сняла снаряжение с Линси. Мне не стоит прикасаться к её телу, поэтому я не мог снять снаряжение.

Оставив остальное Элси, я покинул комнату Линси. Она практиковалась до полного истощения, она так усердна, видимо, она очень серьёзна. Будь то Шарлотта или другой маг, есть ли у кого ещё такой упрямый характер, как у этого ребёнка? Хотя, это просто целеустремлённость.

На следующий день Линси полностью восстановилась. Для полного восстановления обычно требуется примерно день.

... Вчера... прости за доставленные неприятности!

Хоть это и случилось вчера, Линси смиренно извинилась. Не думаю, что ей есть за что извиниться.

На следующий день мы вернулись обратно в лес, на то же место.

Линси не удавалось, но она не сдавалась и пыталась снова, проваливалась и пыталась снова. Я наблюдал за ней всё время. После девятой попытки, я сказал ей отдохнуть...

Линси, тебе нужно немного отдохнуть.

... Хорошо.

Я принёс с собой бутыль с чаем, налил его в чашку и передал её Линси.

Думаешь, ты уже начала понимать заклинание?

... Нет, совсем нет. Вся магия контролируется, основываясь на знаниях об этой магии, у неё сильный эффект, а также я никогда не видела её, это достаточно сложно...

Ясно. Независимо от типа магии, если не увидеть магию воочию, то трудно по другому получить представление о ней.

После часового перерыва, её магия не особо восстановилась, всего после двух провалов Линси зашаталась.

На следующий день и ещё днём позже, каждый день, практикуясь по часу, магия Линси полностью расходуется и после она длительное время отдыхает. Если честно, не думаю что это очень эффективно.

Даже сейчас, Линси, ты действительно стараешься. Провалившись так много раз, ты всё равно пытаешься.

П,потому что я неуклюжая... если я повторю одно и тоже много раз... я наконец запомню магию. Я так всегда делаю. Так что ничего особенного здесь нет.- сказала Линси смеясь.

Эта девочка сильна. Сила концентрации. Нужно понимать, что важно не сдаваться, и это поможет вам вырасти.

Но верно и то, что это определённо не эффективно. Попрактиковаться ещё больше раз... Ну... Почему бы нам не спросить Шарлотту? Она гений №1 в этой стране.

До того как она полностью исчерпает свою магию, я остановил практику и мы вернулись в гостиницу. Взяв с собой Юмину через "Врата", мы отправились в замок, повидаться с Шарлоттой. Без Юмины было бы затруднительно бродить по замку... Мы точно походили бы на подозрительных людей...

Шарлотта находилась в исследовательской башне замка, у неё под глазами крупные мешки. Похоже, она недостаточно отдыхает. Но, всё равно она выслушала нас, но попросила кое-что взамен. Когда-нибудь позже я должен буду помочь Шарлотте с её исследованиями...

На следующий день, я привёл Линси обратно в Восточный Лес. Она практиковалась как всегда, продолжая проваливаться. Прежде чем её магия полностью истощилась, Линси добровольно прекратила практиковаться. Теперь моя очередь.

Линси, подойди сюда.

? ... да?

Я схватил Линси обеими руками и крепко её обнял.

Фу,фуа?! Ты что творишь?!

Успокойся. Расслабься.

Расслабься?!

Ах-... перестань напрягать своё тело.

Паникуя, Линси расслабила своё тело, я сконцентрировал магию в Линси и использовал технику, про которую рассказала мне Шарлотта. Мои руки немного светились.

Передача.

Э?!

Из моих рук свет потоком направился в тело Линси, на что она удивленно воскликнула:

Магия... восстановилась. Не может быть... мгновенно?

Значит сработало.

Безатрибутная магия "Передача" передаёт свою магию другому человеку. Видимо, мастер Шарлотты обучала её при помощи этой магии.

Она использовала магию до полного истощения, потом учитель её восстанавливал, магия до полного истощения и восстановление, до истощения и восстановление. Что за демон этот человек.

Но, сейчас я делаю тоже самое с Линси. Хотя я её не принуждаю, в отличие от мастера Шарлотты.

Я восстановил её запас магии, однако, то количество, что я передал Линси почти такое же, как необходимо Кохаку для существования. Другими словами, в пределах моего восстановления. Количество магии Линси не мало. Но, просто сколько, сколько у меня магии...?

В любом случае Линси может продолжать тренироваться, не волнуясь об истощении её магии, практикуюсь и далее.

Яви себя Вода, Столкновение пузырей, Бомба пузырей.

После четырёх часов Линси продолжала практиковать магию. У неё потрясающая концентрация. Хоть её магический уровень и хорош, но вот её физической силы надолго не хватит.

Давай отдохнём немного.

Это тяжело... я просто не могу окончательно обрисовать заклинание...

Ясно...

И всё-таки это тяжело. Это древняя магия. Никто более не практикует эту магию, ей некому объяснить. Если ты не можешь сформировать свою собственную магию, то ты не сможешь далеко зайти.

... я даже не знаю, что значит Бомба пузырей...- признала Линси вздыхая.

... ... Что?

Э? Что это значит?

Значение бомбы пузырей?

? Да. В названии магии заложено её значение. Например, в "Огненном шторме" есть "огонь" или "пламя"...

Подожди, подожди, подожди, подожди.

Хах? Язык... не переводится? Не смысл слов, а написание передаётся напрямую?

Я позаимствовал свиток у Линси... и прочтём его "Чтение"... читается как "бомба пузырей" в катакане. Ясно, вот оно как...

Значит они не понимают значений, подразумевающих в словах, например "Огненный шар" "Огненная стрела" "Огненный шторм" имеют в себе "огонь" (ファイア1) или огонь (), но это они кажется, понимают.

Э? Тогда они все выкрикивают слова магии, которые не понимают? Странная история... не понимаю. Другие люди не используют слова на понятном языке? Лёд (アイス2) = лёд () если конкретнее. Дорогой Бог, функция перевода странная. Или пузырь и бомба только странные? Хотя ни одно из них действительно не употребляется в повседневных разговорах...

Что не так?

Ах, ну... "бабуру" значит пузырь (,pào) и "бому" значит бомба (爆弾,bakudan). 3

Бомба?

Ах- это нечто взрывающееся, наверное. Это, как магия "взрыв", что ты используешь.

После того, как я закончил объяснять, Линси которая задумчиво молчала, подняла палочку и начала снова использовать магию.

Яви себя Вода, Столкновение пузырей, Бомба пузырей.

Массы воды появилась вокруг палочки... нет, шар, как мыльный пузырь, начал слегка смещаться.

Шар примерно сантиметров в двадцать диаметром. Похоже, Линси может управлять им по своей воле, немного покружив им, она бросила его в дерево.

Мгновенно, необычный силы взрыв, разорвал дерево на куски.

Мы удивленно уставились на побоище, Линси пробормотала:

... Я сделала это...

Древняя магия "бомба пузырей" хах? Какая невероятная сила...

Линси практиковала бомбу пузырей ещё раз. В этот раз появилось шесть пузырей одновременно, она направила их в деревья, когда первый пузырь попал в дерево, вместе с ним по цепочке взорвались и остальные, сдувая деревья напрочь.

Немыслимая сила... Линси повернулась ко мне и поклонилась:

Спасибо Тоя-сан. Благодаря тебе я смогла закончить заклинание.

Нет, это всё благодаря твоим усилиям. Я помог только немного.

Так смущающе, когда тебя снова благодарят. Я задумался о том, как она, не жалея сил, продолжала бросать вызов сама себе снова и снова, я понял насколько потрясающая Линси. Так тяжело работая, она действительно выросла, обучаясь. Это суть этой девочки.

Я рад, что узнал новую сторону Линси. Раздумывая об этом, я открыл "Врата" обратно к "Серебряной Луне".

 

 

1 - Faia

2 - Aisu

3 - магия называется (バブルボム) Baburubomu

 

 

Глава 33: Рукавицы и Гот Лоли.

 

У—н... с меня хватит...

Какое-то у Элси сложное выражение лица, видимо, у неё какие-то проблемы.

В столовой, на столе перед девушкой лежат рукавицы. Девушка с тоской смотрит на любимые, повреждённые рукавицы

Случилось это вчера, во время схватки с демоном. Демон с каменным телом - горгулья. Её призвала банда воров, аккуратно манипулируя атрибутом тьмы.

Тяжёлый был бой, множество воров окружили нас, да ещё и горгулья с полностью каменным телом. Тело горгульи действительно нечто, мечи не ранили её, магия оказывала незначительное воздействие, и стрелы не наносили урона. Единственная вещь, возымевшая хоть какой-то эффект - прямая сила Элси.

Линси использовала взрывную магию "Взрыв" и "Бомбу пузырей", она раскидала окруживших нас воров. В созданный ей промежуток времени я использовал "Паралич", сделав их неподвижными. После захвата воров и мага-призывателя мы сдали их Страже в Королевской Столице.

Мы всё же выполнили задание гильдии, но любимые рукавицы Элси пришли в плачевное состояние.

Нам придётся купить новые...

Придётся? Я могу починить их, используя "моделирование", однако я не смогу восстановить целостность металла, думаю, потом они снова сломаются.

До сих пор эти рукавицы подходили мне лучше всего,- расстроено сказала Элси.

Грустно когда ломается твоя любимая вещь.

Что будем делать? Пойдём в "Магазин Брони Кумая" и купим новые?

Я уже ходила. У них нет такого типа рукавиц, они сказали, поставка будет через пять дней.

Довольно долго. Ну, хоть мы и говорим рукавицы, они отличаются от рукавиц-доспехов для защиты, эти подразумевают нанесение урона, на них не очень большой спрос.

Элси сражается кулаками в стиле Тайдзюцу1, в этом мире это называется "Кулачные войны", в этой стране таких мало, а в Мисумидо их кажется много. На половину люди, на половину звери, у них превосходная физическая сила. Я кое-как могу понять.

Тоя, отведи меня в Королевскую Столицу. Я не могу ждать пять дней!

Как она торопится. Но, я не возражаю. Если сравнить Элси с Линси, то Элси более похожа на тип - "пришло в голову - сделала". Если Элси будет на каменном мосту, и он начнёт обрушаться, она убежит с него ещё до того, как он развалится. Такое впечатление у меня сложилось.

Если в Столицу, то думаю в "Белкат"... ... Кстати, у них были зачарованные магией "Геркулесовы Рукавицы".

"Белкат" - магазин, в котором я купил всеатрибутный плащ с возмутительной способностью сокращать урон от магических атак всех атрибутов.

Геркулесовы Рукавицы?

Если правильно помню... они зачарованы на увеличение физической силы.

Вот как, я заинтересовалась.

Элси сверкнула глазами. Когда мы встали, она схватила меня за руку и потащила на задний дворик.

Отлично, погнали! Прямо сейчас! Мы отправляемся!

Сейчас?! Ты взяла деньги?!

Недавно я сняла сколько-то в гильдии, всё хорошо, погнали!

Она действительно действует, как ей только взбредёт что-то в голову! Пока она меня тащила, я подумал, ей действительно стоит немного успокоиться.

Здравствуйте, добро пожаловать в "Белкат".

Нас встретила та же онэ-сан, с которой я встретился в прошлый раз. В отличие от прошлого раза мне не пришлось показывать медаль. Она меня помнит? Если так, то она поразительна.

Элси стояла прямо за мной, её посчитали за моего гостя и не спросили у неё подтверждения статуса. Элси выглядит нервной в неожиданно роскошном магазине. Наверное, тебе надо закрыть рот...

Чем я могу помочь Вам сегодня?

У—м, ранее я видел "Геркулесовы Рукавицы", они ещё в продаже?

Приношу извинения. Эта вещь уже продана...

Твою ж, обидно. Элси рядом со мной выдохнула "Э?". Ну, зачарованная броня, в отличие от моего плаща не остается надолго не проданной.

Вы ищите перчатки?

Да. Однако, мы ищем рукавицы для ближнего боя.

Если подумать, их можно классифицировать как оружие, но это всё ещё броня. Не так уж и не необычно найти их в магазине брони. Я имею в виду - это очевидно.

Рукавицы для ближнего боя, правильно? Какой тип магического зачарования Вы предпочитаете?

Есть и другие с зачарованием? Можно посмотреть?

Конечно. Сюда, пожалуйста.

Онэ-сан отвела нас в угол галереи. В этом месте я нашел свой плащ.

Онэ-сан сотрудница вытащила две пары украшенных рукавиц и разместила их на прилавке.

Одна пара металлически зелёная, с красивым дизайном обтекающей формы.

И другая пара, красная и золотая, с дизайном угловатой формы.

Эта пара может предотвратить такие вещи, как стрелы, они зачарованы атрибутом ветра. К сожалению, они не могут предотвратить магические атаки с длинной дистанции, но всё же, у них высокая магическая защита.

Сотрудница взяла зелёные рукавицы и объяснила.

Они могут предотвратить физические атаки с длинной дистанции? Они не могут предотвратить магические атаки с длинной дистанции, но вместо этого у них высокая магическая защита, то есть, если по ним попадут, полученный урон будет минимальным?

И вот эти, они накапливают магию и повышают разрушающую силу удара. На накопление магии требуется время, однако, они зачарованы и никогда не будут уничтожены.

Объяснила она, в этот раз, взяв красную и золотую рукавицы. В отличие от зелёных, они более сосредоточены на атаке? Накопление магии - это как заряды атаки в игре?

Возьмёшь на защиту или нападение? Сложный вопрос. Если бы выбирал я, то взял бы зеленые, повышающие мою защиту. Однако выбирать Элси, скорее всего она выберет красную и золотую.

Я возьму обе пары.

Э?!

Повернулся удивленно я, мой взгляд переместился с двух пар рукавиц на Элси рядом со мной.

Собираешься купить обе пары?

Их можно надеть на обе руки. Одну на правую и другую на левую2, почему бы тогда не надеть и те, и те?

Что с другим набором?

Конечно, оставить про запас. Всегда есть шанс, что они сломаются, как эта пара.

Точно, пока ими бьют напрямую, такое всегда может случиться. Однако, когда я указал ей "они не подойдут на противоположные руки", она ответила "нет проблем".

Сжав их в кулак, нет разницы правая или левая. Что-то вроде свитч-хиттер в боксе3.

Очень хорошо. Пожалуйста, наденьте их и скажите мне, если что-то не так. Мы подрегулируем их.

Нет, всё в порядке.- ответила Элси, последовательно померив оба набора.

Зелёные 14 золотых монет, красная и золотая 17 золотых монет.

Итого 31 золотая монета. 3.1 миллиона йен4? Как обычно, дорого... Нет, они зачарованы, на самом деле дёшево?

... ... Тоя.

Да?

... Займи мне одну золотую монету. Я мало взяла с собой.

Проверяй заранее...

Вынув из бумажника золотую монету, я вручил её Элси.

Три бело-золотые и одна золотая монеты переданы сотруднице, счёт уплачен. Две пары рукавиц приняты и убраны в сумку, какие-то они громоздкие. Кажется, переносчики вещей существуют в каждом мире...

Большое спасибо за покупку. Ждём вашего возвращения в наш магазин.

Сотрудница проводила нас до выхода, и мы покинули "Белкат".

Всё-таки это Королевская Столица. Здесь много хороших вещей. Хоть они и дорогие.

Элси в хорошем настроении идёт рядом со мной. Ну, мы нашли что искали, ничего не поделаешь, теперь побродим?

Но рукавицы такие тяжелые... Стоит заскочить в аллею и по быстренькому вернуться в гостиницу вратами?

Элси, давай в этой аллее――

Элси шла рядом со мной, а сейчас я её нигде не вижу.

Хах?

Паникуя, я осмотрел в окрестности, далеко позади Элси стояла перед магазином. Она смотрела на что-то в витрине. Может быть?

Я вернулся, и посмотрел, на что уставилась Элси, это?

Чёрный жакет с белыми оборками, в области груди большой бант, и юбка с чёрными трёх-ступенчатыми кружевными оборками.

Его можно назвать платьем гот лоли, но оно немного отличается.

Элси продолжала пристально смотреть в витрину.

... Ты хочешь его?

Хи? Хауа?! То-Тоя?!

Обратился я к ней, она отпрыгнула от меня и прокричала с покрасневшим лицом. Что за реакция?

А, ум, э-это! Правильно, Линси! Я подумала, оно хорошо будет выглядеть на Линси! Эта одежда ей пойдёт да? В отличие от меня!- выплюнула Элси строку слов.

Хии, старшая сестра думает о младшей.

Но, если оно будет хорошо смотреться на Линси, значит, оно будет хорошо смотреться и на Элси тоже.

Не...!

Элси снова покраснела, её рот открылся и закрылся. Как я уже говорил, что за реакция? Ты ведешь себя подозрительно.

Что ты говоришь? Ты не можешь сравнивать меня с Линси...

Вот как? Вы обе милые, вы близнецы как-никак.

Ми... Милые?! Я говорю, что ты сказал!

Досуу! Кулак Элси зарылся в моём боку, Гуу! Знаешь, очень больно!

Ну... я сказал... я думаю, Элси тоже пойдёт эта одежда...

Держась за бок, сдерживая боль, объяснил я. Хах, меня прошиб пот?

Если такая как я, наденет его, оно не будет на мне хорошо смотреться...

Не правда.

Тебе не стоит быть таким внимательным ко мне. Я лучше всего понимаю себя.

Нет, как я и говорил...

У меня не такой тип "которому всё идёт"...

Ах-моу! Поймёшь, если примеришь! Пойдём!

Э? Подо-! Тоя?!

Силой, за руку, я потащил упрямо-настойчивую женщину в магазин. Я попросил сотрудницу онэ-сан принести выставленную одежду и вместе с ней затолкал Элси в примерочную.

Подо-! Что ты творишь?!

Иди, иди, переодевайся.

Закрыв занавес в примерочной, я пошёл в угол магазина. Убивая время, я рассматривал ремни и прочие аксессуары. Через некоторое время занавеска в примерочной робко открылась.

Оо-

Эта Элси отличалась от обычной.

Гот лоли одежда подходит длинным серебряным волосам, смотрится очень хорошо. Видишь, как я и сказал, да? Сложно найти девушку, которой оно подошло бы лучше.

Видишь, оно не смотрится на мне. Как я и говорила...

Ха?! Что ты сказала?

Воскликнул я удивленно. Абсолютно неуверенная в себе, она опустила голову и посмотрела вниз. Как ты пришла к такому выводу? Она всё ещё не хочет признавать! Эта девочка!

Оно выглядит абсурдно хорошо на тебе! Не так ли, сотрудница?

Да, оно хорошо смотрится на Вас. Это фантастика, клиент.

Сотрудница онэ-сан хвалит Элси со мной. В примерочной должно быть зеркало, она не смотрела на себя?

Серьёзно...?

Краснея, она приподнимает юбку и медленно поворачивается по кругу. Ага, хорошо смотрится. Мило.

Отлично. Я зову сотрудницу.

Простите, могу я приобрести эту одежду?

Э?

Я заплатил сотруднице, Элси, ошарашенно застыла. Три серебреные монеты? Не так много...

Под-подожди Тоя?! Знаешь, я не собиралась покупать это?!

Ошибаешься. Я собрался купить. Это подарок Элси.

Эта одежда так тебе идёт, ты действительно думаешь, мы уйдем, не купив её? Я хочу, чтобы все остальные увидели. Мне дали бумажный пакет, и я вручил его Элси. В нём одежда, в которой она пришла.

После выхода из магазина, Элси смущенно выразила благодарность:

Спасибо...

Отлично, быстрее пошли обратно, покажем всем остальным.

Э?! Подо- это немного смущающе.

Я захватил Элси и побежал.

Когда они увидели новую одежду Элси, все сказали, что она хорошо смотрится на ней. Я не ошибся, увидев её.

Но как только все узнали, что это я заплатил за неё, почему-то у всех на лице появилось сложное выражение, более того, в следующий раз я должен буду купить одежду и всем остальным.

... Как всё обернулось так?

 

 

1 - (яп. 体術) — японское искусство ближнего боя без оружия, искусство поддержания здорового тела.

2 - кэп негодует.

3 - способность к смене стоек между правосторонней и левосторонней.

4 - здравствуйте, с вами центробанк и курс йены к рублю на 02.08.2016: 64,41 рублей за 100 йен. Итого 1,996,595 рублей 30 копеек.

 

 

Глава 34: Присуждение Титула и Люди Королевского Дворца.

 

Это от отца. Он хочет, чтоб ты прочёл письмо и потом прибыл в Королевский Дворец,- просмотрев письмо, сказала мне Юмина.

Письмо доставили в "Серебреную Луну" скорой лошадью. У меня плохое предчувствие по этому поводу, но я не могу просто проигнорировать его.

Что на этот раз?

В качестве вознаграждения за предыдущие события, Тоя-сама будет присвоен титул (дворянство).

Прочитала она.

Титул?!」」- прокричали удивленно Элси и остальные.

В итоге всё так и вышло? Правильно, они что-то такое говорили.

Мне, как жениху (предположительно) Принцессы Юмины, нужен соответствующий титул. Жених (мнимый), то есть я, ещё не был официально объявлен, видимо, до этого нужно кое-что уладить, или они так говорят.

Могу я отказаться?

Можешь отказаться, в таком случае тебе понадобится официальная причина, почему ты отказываешься.

Отказаться?!」」

Удивленные девочки снова прокричали. Вы девочки шумные.

Даже если не брать в расчёт брак, ты не должен отказываться от титула! Это расточительно!- искренне выразила Элси своё мнение.

Но ты знаешь, получив титул, я стану частью дворян? Не думаю, что мне подойдёт это.

... Стать дворянином значит служить стране, править землей и нести ответственность.- тихо пробормотала Линси, поглаживая голову Кохаку.

Ага, напряжно. Давайте откажемся.

И что ты скажешь, когда будешь отказываться дегозару?

У-н, чтот вроде - "Работа авантюриста подходит мне больше".

Даже для меня звучит как ложь, но, это единственное пришло мне в голову. "Потому что не хочу обижать родителей",  думаю, так сказать будет лучше. Сама по себе такая причина достаточно сбивает с толку.

Думаю, всё будет хорошо. Отец не хочет заставлять.

Тогда, пойдём.

Видимо он хотел, чтоб Элси и остальные так же прибыли в столицу. Не как сопровождающие на церемонию награждения, а лишь как благодарность за заботу о его дочери. Сначала три девочки отказались, из-за страха, но, безусловно полезно познакомится с Королём.

Чем хочешь заняться Кохаку? Останешься здесь и присмотришь за домом?

Я? Если Хозяин так говорит, то я останусь...

Нет!」」」

Ох, отклонено группой девочек.

Мы не можем оставить Кохаку здесь.

Так грустно десу.

Разве он не наш товарищ дегозару?

Я присмотрю за Кохаку-тян, пожалуйста, Тоя-сан.

Кохаку действительно популярен. Я завидую. Должен признать, его пушистость не знает врагов, может быть хорошо взять его с нами.

Я немедленно открыл врата и вошёл в комнату Юмины в Королевском Дворце.

Хоть я и сказал комнату Юмины, это не спальня или комната отдыха, эта комната для приёма гостей. Ранее я получил разрешения от Короля, использовать эту комнату, когда мне нужно прийти вратами.

Когда мы вышли из комнаты, на нас подозрительно посмотрели рыцари, но увидев Юмину, их отношение изменилось.

Немного пройдясь, Юмина открыла дверь в комнату в конце коридора, внутри были Его Величество Король, Генерал Леон и Ольга-сан посол Мисумидо, они наслаждались чаем.

Отец!

Ох, Юмина?

Увидев Юмину, Король стремительно встал со стула и обнял дочь.

Выглядишь счастливой, великолепно!

Потому что я была на стороне1 Тоя-сан, как я могу быть не счастлива.

Как я уже говорил, говорить такое и смущаться... Пока я краснел от заявления Юмины, ко мне обратился Король:

Давно не виделись, Тоя-доно.

Благодарю.

И позади Вас, Ваши товарищи? Нет необходимости быть настолько формальными, поднимите головы.

В ответ на сказанное Королём я обернулся, и другие трое уже сидели в догеза. Вы девочки, такая же реакция как со Сью. Но такого не было с Юминой. Ну, возможно потому что Юмина вернулась со мной и всех шокировала...

Тоя-доно.

Прежде чем я узнал, Ольга-сан близко подошла ко мне. Лисьи уши и хвост как всегда великолепны. Мне захотелось узнать, чьи на ощущение лучше, Кохаку или её, такая грубая мысль плавала у меня в голове.

Я хочу выразить свою глубочайшую благодарность по тому поводу. Вы спаситель жизни Его Величества Короля и в то же время спаситель нашего Королевства Мисумидо. Если Вы когда-нибудь посетите нашу страну, Вы будете желанным гостем.

Глубоко поклонилась Ольга-сан. Нет, я не хочу навязываться стране. Не хочу выделяться.

Как поживает Альма?

Аа, хорошо. Если бы я знала, что Тоя-доно будет здесь, я привела бы её с собой.

Огорчённо посмеявшись, лицо Ольги-сан на мгновение застыло. Посмотрим, почему она смотрит на Кохаку, которого мы привезли с собой.

... Тоя-доно, этот ребёнок?

Ох, это тигренок, которого я взял, его зовут Кохаку. Кохаку скажи привет.

Гау.

Я заранее договорился с Кохаку, он притворяется тигрёнком. Объяснять, как я завёл тигра, будет надоедливо.

Смотря на Кохаку, Ольга-сан подозрительно наклонила голову.

Что-то не так?

Аа, ну в нашем Королевстве Мисумидо белый тигр, святой фамильяр Бога. Белые тигры - священные животные семейства, названного "Бьякко".

Ну не считая семью, вот он собственной персоной... Ох да, Юмина говорила что-то подобное, он король зверей... Интересно, всё ли будет в порядке, если взять Кохаку в Королевство Мисумидо?

Внезапно меня шлёпнули по спине. Это генерал. Разве он не знает, как поговорить с человеком не ударяя его?

Давно не виделись Тоя-доно! Никогда не думал, что Вы станете мужем принцессы! Вы действительно очень интересны! Как насчёт персональных тренировок?

Я ещё не муж, отказываюсь.

Чувствую, моё тело сломается, если я буду тренироваться с этим человеком. Он тот, кто шлёпает вас по спине вместо приветствия. Всё же, он не плохой человек. Ох?

На поясе у генерала висят коричневые рукавицы. Не просто для показухи, чувствуется настроение легендарного героя.

Генерал... это?

Хмм? Ох, сегодня здесь попозже будет военная тренировка. Я использую рукавицы, как боец ближнего боя... Вы не слышали обо мне? Я известен как "Пламенный Кулак Леон".

К сожалению нет. Ничего об этом не слышал. Но в отличие от моего пустого взгляда на генерала, кое-кто рядом со мной проявляет чрезмерную реакцию.

Ох, я знаю Вас! Человек, в одиночку уничтоживший большую группу бандитов в горах Меришиа, по рассказам, у него огненные кулаки! Также он сражался на смерть против каменного голема!

Ох, ты хорошо осведомлена! Ты тоже боец ближнего боя? Женщины бойцы ближнего боя редкость!

Генерал взглянул на талию возбужденной Элси, на обтекаемую правую и асимметричную левую рукавицы, и счастливо засмеялся.

Как насчёт попрактиковаться на тренировке после этого?

Я могу попрактиковаться?!- кивнула Элси широко улыбаясь.

Она счастлива получить возможность изучить от него техники. Пока я наблюдал за ними, меня позвал Король:

Кстати, Тоя-доно, про титул...

Это большая честь, но принять...

Я плохо себя чувствую по отношению к Королю, но всё же я собираюсь отказаться. Прямо сейчас у меня нет намерений, становиться дворянином.

Ну, я знал, что Вы скажете так. Как спасителя Короля, я должен как-то Вас вознаградить или я буду плохо выглядеть. Если бы Вы действительно хотели принять титул, это было бы лучше, чем ничего.

Вы же Король, в конце концов, я уверен, есть и другие вещи, которым стоит уделить Ваше внимание. Я начал смотреть на Короля немного жалостливо, внезапно дверь распахнулась, и кто-то влетел в комнату.

Я слышала Тоя-сан здесь!

Это оказалась Шарлотта-сан. Её внешний вид слишком отличается от того, что я видел в прошлый раз, я не знаю кто это теперь. Нефритово-зелёные волосы растрёпаны, под её глазами более заметные тени, в отличие от прошлого раза. Угрожающе быстро она подошла ко мне, её глаза за очками налиты кровью. Что за, страшно!

Одной рукой она держала меня за плащ, предотвращая моё бегство, а другой протягивала мне несколько бокалов и серебряных монет.

Прошу прощения! Очки! Могу я получить ещё три пары очков? Я научила тебя "передаче" недавно, да?! Да?!

Э?! Ну, мне определённо помогло это тогда! Но, почему?!

Хоть я и изрядно напуган внешностью Шарлотты, я её спросил.

Почему? Я не могу одна расшифровать всю ту кучу! Есть предел моих возможностей в одиночку! Невозможно! Просто невозможно! Сколько бы я не расшифровывала и расшифровывала, им нет конца! Как думаешь сколько там?! Как думаешь сколько там?!

Почему дважды?! Хоть она и продолжает говорить со мной несоответственно злостно, я все ещё собираюсь помочь ей?!

Слишком страшно с ней спорить, я послушно взял бокалы и серебреные монеты, используя "моделирование" и "чары" сделал ещё три пары очков.

Спасибо!

Завершив свои дела, она схватила только завершённые очки и выбежала из комнаты, так же как и вошла.

На всякий случай, тебе нужно вести себя соответственно, Шарлотта. Если об этом станет известно Империи, это станет проблемой.

Поняла!

Она охотно ответила Королю и унеслась, как ветер. Что это было?

Шарлотта действительно доставляет хлопот. Когда она получила этот инструмент, она закрылась в своей лаборатории, рано или поздно её тело сломается. Если всё останется так и дальше, мы будем должны побеспокоить Тоя-доно снова, использовать "Восстановление".

Кажется, я случайно изобрёл хикикомори2. Она тип "когда я одержим чем-то, всё остальное исчезает".

... Только что... Это была Шарлотта, придворный маг?- пробормотала Линси, глядя на дверь.

Понимаю твои чувства. Она не выглядит как лучший маг Королевства.

Я хотела поговорить о магии... плохо.

Ох, я бы не стал беспокоиться. Если ты сейчас заговоришь с Шарлоттой-доно, то тут же она начнёт читать лекцию на полдня о древней магии духов, и потом придётся помогать ей с экспериментами.

Генерал покачал головой. Именно, что бы мы сейчас не сказали, оно не достигнет её.

Что ж, время приготовится к будущей церемонии. Тоя-доно, Вам необходимо подобрать соответствующую одежду.

Король дважды хлопнул в ладоши и две горничные появились из двери позади. Как хлопотно.

Линси и Яе, чем хотите заняться? Подождёте здесь?

Я пойду, понаблюдаю за тренировкой сестры.

Я также присоединюсь дегозару.

Хорошо, все кроме Юмины хотят пойти на тренировку? Кохаку, похоже, останется с Юминой, надо пойти быстро переодеться?

Горничные отвели меня в заднюю комнату для смены одежды.

 

 

1 - как по мне лучше бы звучало "с Тоя-сан", но у япончат какой-то пунктик про "на твоей стороне", стесняшки.

2 - (яп. 引きこもり или 引き篭もり, разг. сокр. хикки, букв, нахождение в уединении, то есть «острая социальная самоизоляция») — японский термин, обозначающий подростков и молодёжь, отказывающихся от социальной жизни и, зачастую, стремящихся к крайней степени социальной изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов. Такие люди не имеют работы и живут на иждивении родственников.

 

 

Глава 35: Новый Дом и Переезд.

 

Я получил дом. Не знаю, как так получилось, но всё же, я получил дом. От кого спросите? Конечно от Короля.

В день дарения титула, сценарий был примерно таким:

Как спасителю моей жизни, желаю даровать Вам титул.

Я не достоин Ваших слов. Я просто делаю всё возможное в роли авантюриста.

Ясно, я не буду принуждать Вас.

Всё шло, как и запланировано, до сих пор.

Однако, я верю, было бы грубо с моей стороны отправить благодетеля моей жизни домой ни с чем. Соответственно, я подготовил поместье и вот это в качестве награды. Пожалуйста, примите награды вместо титула.

Ха?

Как Король сказал так, пожилой джентльмен с серебряным подносом зашагал вперед, на подносе были мешок с деньгами, дом (ключ) и другие вещи. Пока моё внимание было отвлечено словами Короля, я непреднамеренно взял всё с подноса.

Когда я пришёл в себя и почувствовал вес мешка, джентльмен уже ушёл, я упустил шанс всё вернуть.

Надеюсь на Ваши дальнейшие свершения. Засим, объявляю церемонию закрытой.

Конец.

Западный район, дорога Паларан 21А... Внешний ряд состоятельного района, неплохо.- пробормотала Юмина глядя на листок.

В центре Королевской Столицы - Замок. В остальном столица разделена на две части, внутренний и внешние районы. Во внутренним районе проживает Королевская Семья и Аристократы, а другие люди, такие как крупные торговцы, живут по другую сторону реки, во внешнем районе.

Во внешнем районе живут различные люди, район так же разделён на кварталы, Восточный, Южный и Западный (на севере Королевской Столицы, на озере под названием Паррот находится система водоснабжение, поэтому Северного квартала и нет). В Западном квартале живёт множество состоятельных людей. Как раз в этом квартале и располагается принятое мной поместье.

И что теперь?

Я всё ещё чувствовал тяжесть из-за полученной "награды".

Когда я подошёл к питьевому фонтанчику смыть пот, там была и Линси, она закончила практиковаться, предложенная генералом практика очень её восхитила.

Действительно не возможно всё вернуть?

Любопытно спросила она меня.

... Возвратить уже принятое было бы очень грубо. Это тяжелый удар по чести другой стороны.

Как и сказала Линси, примерно такая ситуация "Мне не понравилось, я возвращаю". Ничего не могу поделать, но только принять?

В углу тренировочной зоны замка я валяюсь в зарослях травы. В чистом голубом небе плывут облака. Когда я впервые попал в этот мир, небо было таким же.

Не только дом ещё и деньги... Что делать с такой суммой?

Сколько там?

Спросила меня Яе пока я лежал.

... 20 Королевских золотых монет...

20 Королевских золотых! монет?」」

Элси, Линси и Яе все вместе гармонично-удивленно вскрикнули. Ну да, нормально удивляться.

Королевская золотая монета на шаг выше бело-золотой монеты, я слышал, одна Королевская золотая монета равняется десяти бело-золотым монетам. Столько много денег вы никогда не сможете просто потратить на рынке.

Ссылаясь на мой бывший мир, одна Королевская золотая монета эквивалентна десяти миллионам йен1. Другими словами, итого двести миллионов йен2. Жизнь Короля стоит двести миллионов йен. Не уверен, много это или нет. Более того, эти деньги карманные расходы Короля?! Я не спрашивал, но всё же он их накопил.

Возможно, это подарок на обручение...? Приняв его, я уже не смогу отказаться от брака с Юминой...? Кроме того, разве обычно не семья жениха вручает деньги семье невесты? Ну, раз я стану частью семьи, то всё в порядке...? Не понимаю.

Страшно носить с собой такие деньги, я доверил их Герцогу.

Ты уже принял дом, почему бы нам уже не возвратиться?

Всё само по себе развивается так стремительно, я чувствую себя бесполезным человеком.

Я поднял верхнюю часть тела и, вздыхая, ответил Элси. Там столько денег, можно теперь не работать, хотя, думаю, всё немного отличается. Во всяком случае, мне не больно от наличия денег.

Пойдем, взглянем на дом? Он примерно в тридцати минутах отсюда,- предложила Юмина, никто не возразил, мы решили пойти посмотреть дом.

Э?... Здесь?- невольно пробормотал я.

Внешний ряд Западного квартала, резиденция оказалась постройкой внушительной высоты. Красная крыша и белые стены. Фешенебельное3 трёхэтажное здание в европейском стиле. Приятный дом. По поводу дизайна нет никаких нареканий, расположен он немного в стороне от улицы, мудро, хорошее место, я доволен. Однако...

Слишком большой...

 
Манга В Другом Мире со Смартфоном - Глава История Пятая: К Королевской Столице. Главы: 31-37 Страница 3

 

Ну, если сравнить с резиденцией Герцога Ортлинда или с домом Виконта Сордрика, он маловат. Но дом такого размера всё ещё можно назвать роскошным.

Полученным ключом я открыл ворота и вошёл внутрь. Большой сад с газоном и клумбами, внутри которых цветут разнообразные цветы, также есть пруд с небольшим фонтаном. На другой стороне сада, немного поодаль даже есть конюшня.

Открыв двойные двери, мы попали в холл, расстеленный внутри красный ковёр, приглашал на второй этаж.

Довольно хороший дом. Мне нравится.

Спокойно сказала Юмина, державшая Кохаку, единственная из нашей группы привыкшая к такой среде. Я высказал своё честное мнение:

Какой большой дом, просто убираться здесь ужасно... даже для пятерых человек, живущих здесь, он слишком большой.

Э?」」

Элси, Линси и Яе все удивленно уставились на меня. Что?

Умм... Тоя-доно? Говоря пять человек, ты имеешь в виду, мы все будем жить здесь дегозару?

? Что значит "Имеешь ввиду"? Разве не очевидно?

С чего вдруг? Тут столько комнат, вряд ли я смогу использовать их все.

Элси робко спросила:

Но разве Король дал тебе этот дом не для того, чтобы жить вместе с Юминой?

Аа—вот оно что? Король опекает Юмину и поэтому подарил дом? Я получил проблематичный подарок.

Мне не не нравится Юмина, но пока я не вижу её своей женой. Трудно сказать, сейчас она мне скорее, как младшая сестра.

Смотря вниз, тихим голосом Линси сказала мне:

... Если этот дом предназначен для людей нравящихся друг другу, и если мы будем жить здесь, то это немного...

Нравившихся говоришь. Мне в равной степени нравитесь все вы четверо, думаю, вы мне как семья. Поэтому, не будет проблем, если все будут жить здесь...

Ох? Лицо Линси покраснело, что случилось? В смысле, Элси и Яе тоже покраснели?

А, я пойду, взгляну на второй этаж!

Я,я взгляну на мансарду...!

Я,я,я посмотрю кухню! Мне очень интересно дегозару!

Как паучки они все разбежались. Почему?

Ясно. Одинаково нравятся все четверо, как семья? Наверное, я приблизилась на шаг вперёд.

Я посмотрел на Юмину, стоящую рядом, она широко улыбалась.

Даже если я и собираюсь стать невестой Тои, я хочу идти с тобой по жизни. Однако, я не собиралась забирать тебя только себе, так что всё в порядке. Я пойду, поговорю со всеми. Тоя-сан, подожди, пожалуйста, в гостиной.

Э? Что? Что случилось? Юмина оставила Кохаку со мной и поднялась по лестнице.

Я действительно не понимаю но... Пойду, подожду в гостиную.

По пути я посмотрел ванную, прихожую, кладовую и винный погреб, действительно великолепный дом. Ничего не упущено.

Первая дверь в прихожей оказалось в гостиную. Действительно просторная... Очевидно, ничего нет кроме штор и камина. Думаю, нам стоит обговорить необходимые покупки. Король предвидел, и поэтому там были и деньги?

Окно на стене выходит на террасу, в него видно Западный квартал и большой сад.

Я открыл окно на террасу, подул приятный ветерок.

Прекрасный сад. Он так и приглашает меня вздремнуть.

Кохаку лёг и развалился на газоне.

Тебе нравится?

Да, очень.

Как и говорит Кохаку, здесь неплохо жить. Но сделать надо ещё много всего.

Тоя-сан.

Я обернулся и увидел Юмину, она привела всех вместе с собой, но, почему то ни одна из трёх девушек не смотрит прямо на меня. Почему? Их лица все ещё немного красные...

А, ум, Тоя... правда хорошо, если мы будем жить здесь?

? Конечно.

... ты не скажешь нам что-то вроде "уходите", ум, да?

Не скажу.

Ты будешь относиться к нам как, ум, к Юмине дегозару?

Естественно.

Что за вопросы? В этом мире у меня нет семьи, но я чувствую, они для меня ближе настоящей семьи.

... Но почему все так странно себя ведут и ёрзают? Конечно, от жизни в этом доме могут появиться смешанные чувства, однако, я уже принял его, нет причин переживать.

Затем, все будут жить здесь. Не нужно спешить, давайте просто подтвердим чувства из предыдущего разговора.

Э-

Да.

Хорошо дегозару.

На слова Юмины все с красными лицами кивнули. Что за "подтвердим чувства"? Какого чёрта вы обсуждали?

Из предыдущего разговора... что?

Секрет.」」」

Опять все вместе? Хах, возможно у меня самое слабое положение в этом доме?

Затем, решим, кто какую комнату займёт?

Моя комната в углу на втором этаже.

Я займу дальнюю комнату на третьем этаже.

Я выбираю комнату на первом этаже с видом на сад.

С волнением сказали девушки. Что за отчуждённость? Хотя здесь много комнат, пусть выбирают какие им нравятся. Даже так, осталось ещё много комнат.

Ну... а вот как мы одни позаботимся об этом доме, хороший вопрос...

Не возможно.

Не всё так просто...- ответила быстро Юмина.

Да, убираться, определённо, будет ужасно. Работая в гильдии, мы даже в саду не уберёмся.

В общем, давайте наймём людей. Я знаю парочку.

Если Юмина так говорит, можно просто оставить всё ей? Нам точно нужны люди. Если набрать из дворца, то там определённо найдутся талантливые.

Затем, приготовимся переезжать? Мы можем перевести вещи "вратами". Но нам нужно купить мебель? В доме ничего ведь нет.

Ещё, в Лифлите есть люди, которым мы обязаны, нужно с ними попрощаться, как следует.

С учётом найма сотрудников, мы решили переехать в три дня. Похоже, мы будем очень заняты в эти три дня.

 

 

1 - ну вы поняли от кого привет: 6,585,750 рублей.

2 - 131,715,000 рублей.

3 - отвечающий требованиям моды и светским вкусам.

 

 

Глава 36: Дворецкий и Найм Сотрудников.

 

Настал день нашего переезда в столицу. Мы попрощались с людьми, перед которыми мы были в долгу, Мика и Доран-сан из "Серебряной Луны", Аеру-сан из "Паренто", Занак-сан из "Король Моды Занак", Барару-сан из "Оружейный Магазин Кумачи" и после покинули город Лифлет.

Город, в котором я жил впервые попав в этот мир. Здесь случилось много всего. Хотя если захочу, я всегда могу вернуться сюда "вратами", но я всё равно тронут.

Доран-сан сказал что-то про превращение этого города в город сёги. Неожиданно, но даже Король в восторге от сёги, так что нельзя исключать эту возможность.

Занаку-сан на прощание я вручил бумаги с распечатанным дизайном разной одежды. Вскоре может появиться такая одежда как: униформа медсестры, кипао, матроска... я не советовал их Занаку-сан, он сам увлёкся ими.

Для Аеру-сан из "Паренто" я распечатал рецепты сладостей и сделал парочку инструментов "моделированием". Резак для льда, формочки в форме кружков, сердечек, звёздочек и ещё нож для тортов. Когда они сделают новое блюдо, я загляну попробовать.

Мике-сан я дал кухонный нож, овощечистку, соковыжималку, тёрку и разнообразные кулинарные рецепты. С этим разрушительная мощь питания в "Серебряной Луне" многократно возрастёт.

Попрощавшись со всеми, мы вернулся в столицу.

Перед домом стояли несколько повозок, они привезли мебель. Когда мы зашли в сад, Юмина, раздававшая указания по поводу мебели, заметила нас и подбежала к нам.

Тоя-сан, во время. Прибыл дворецкий, желающий наняться сюда, встретишься с ним?

Э? Сейчас?

Я удивлён, на террасе поместья стоит старик с седыми волосами и усами, одет он полностью в чёрную формальную униформу. Что такое? Где я видел его раньше... ах, когда я получил этот дом, это он был тем человеком с подносом.

Рад нашей первой встрече с Вами... нет, или я должен сказать второй встречи. Меня зовут Райм. Приятно познакомится.

Райм-сан глубоко поклонился. Ему, наверное, под 70? Но двигается он не на свой возраст.

Джиия1 - человек служивший отцу дворецким множество лет. Он будет хорошим дворецким.

Э?!

Значит, он заботился о Короле?! Нам попался человек возмутительного класса!

Почему такой человек пришёл к кому-то вроде нас...

Нет, мне не выиграть у возраста, я передал эту роль моему сыну. Как раз в то время меня пригласила принцесса. Думаю не плохая идея служить до конца моей жизни спасителю жизни моего младшего брата.

... Младшего брата?

Его зовут Рейм. Он служит Его Величеству Герцогу Ортлинду.

Ах! Рейм-сан из дома Сью!

Ясно, мне казалось, он похож на кого-то, значит на Рейма-сан. Два брата служат Королевским братьям. Братья дворецкие.

Что скажешь? Мы можем его нанять?

Нет, у нас нет возражений но... всё хорошо? В другом месте не будет отношения получше?

Нет, я хочу служить здесь. Рад работать с Вами.

Райм-сан поклонился ещё раз. У нас нет причин для отказа, мы поручили ему управление домом и набор остальных сотрудников. Мы решили предоставить все обязанности по управлению ему.

Затем, Данна-сама2, у меня к Вам дело.

Прекратите с Данна-сама?!

Нет, сейчас я здесь работаю, отношения хозяина и слуг должны быть предельно ясны. Поэтому Данна-сама, я знаю несколько способных людей, я хочу нанять их, Вы можете встретиться с ними?

Как хозяин я хотел прекращения подобного обращения, но всё было бесполезно. Он намертво настаивал на своём. Профессиональный дворецкий. В любом случае, Райм-сан оставил поместье и быстро отправился за людьми, он привезёт их с собой. Он быстро...

Мы нашли хорошего дворецкого, да?

Элси зашла внутрь с большой сумкой. Линси и Яе следом, Юмина раздаёт указания, куда заносить мебель.

Я отнёс вещи в свою комнату и тоже решил помочь.

Моя комната, наверное, самая большая на втором этаже, но в ней ничего нет кроме кровати и шкафа. Если точнее у меня кровать3, а не футон4. Остальную мебель: шкаф, стол, стул и книжные полки доставили сегодня. Естественно также и футон.

Хах? Я только заметил, но я мог сделать стулья и комоды "моделированием"? Нам бы не пришлось платить столько денег... Нет, мне пришлось бы делать на всех. Простите меня. Слишком проблематично. Хочу заметить, всё вышло как нельзя лучше.

Кто поможет мне с разгрузкой? Хотя меня беспокоит только тяжелая мебель. Кроме меня в доме больше некому. Иногда нужно показывать свою надёжную сторону.

Пока я размышлял, Элси используя "Усиление" не напрягаясь, носила тяжелую мебель. Хах? Я не нужен...

Куу, я ещё не побеждён. На кону мужская гордость, когда дело доходит до такого. Точно также я использовал "Усиление" и начал носить тяжелую мебель.

После дел с мебелью мы решили собраться на террасе и отдохнуть за чашечкой чая.

Только сейчас мы закончили расставлять мебель по нашим жилым и главным комнатам, таким как гостиная, кухня, кабинет и т.д. Из имущества у меня только книги да одежда, я разложил всё в своей комнате.

У меня с Элси было соревнование, по переносу мебели используя "Усиление", победила Элси. "Усиление" - это Безатрибутная магия, увеличивающая в несколько раз физическую силу. Хоть мы и использовали одну и ту же магию, в итоге я проиграл, эта магия основывается на изначальной физической силе.

Проиграть девочке в физической силе, какая жалкая история... Стоит побольше тренироваться...

Я имею в виду, я не соответствую Элси в физической силе, в магических знаниях Линси, владению мечом Яе, стрельбе из лука и этикету Юмине... не хорошо, я впадаю в депрессию.

Наконец-то всё успокоилось.

Но мы ещё не купили кучу разных нужных мелочей...

... Купим их вместе потихоньку.

Вот так, давай закончим на сегодня.

Конечно, нам ещё много чего не хватает. Вещей для ежедневных нужд, посуды, моющих средств. Ещё и ванны... Ах, инструментов для уборки тоже не хватает? Вёдра, тряпки мы не купили ничего. У нас даже нет мусорных баков. Не хватает много всего, без чего мы не сможем обойтись.

Мы обсуждали нужные вещи и записывали в блокнот. Позже все вместе пойдём за покупками. Пока мы обсуждали покупки, прибыл Райм-сан и привёз с собой несколько мужчин и женщин, они ждали у ворот.

Господин, вот те, о которых я упоминал ранее гозаимасу. Все они подобающе обучены, наймите их, пожалуйста.

Тяжело привыкнуть к такому обращению... Может как-нибудь можно его уговорить? Когда он так ко мне обращается, я чувствую себя старым. Думаю, такое обращение пойдёт мне лет через десять...

Я прибыла из гильдии горничных, меня зовут Ляпис. Рада работать с Вами.

Я также прибыла из гильдии горничных, меня зовут Сэсил~, Рада работать с Вами~5.

Двое человек передо мной в одежде для горничных поклонились. У Ляпис-сан чёрные волосы и причёска в стиле каре, у неё аура прилежного человека и рядом с ней со светло-коричневыми волосами и нежно улыбающимся лицом Сэсил-сан. Обеим около 20 лет. На них форма горничных, а на голове стандартного вида белая лента для волос, называющаяся чепчик.

Есть такая гильдия, гильдия горничных... Они говорят, бывают случаи, когда горничные воруют и совершают другие преступления, а горничные из гильдии строго проверяются и обучаются, какая удобная штука эта гильдия.

Мне сказали, они будут убираться, и следить за домом под присмотром Райма-сан.

Я садовник Хулио. Это моя жена Клэр.

Я Клэр. Повар.

Следующими представились женатая пара, им обоим под 30.

Мужчина со светлыми волосами выглядит добродушно, женщина с красными волосами тоже выглядит добродушной. Оба они выглядят легкомысленными.

Похоже, Хулио-сан сын друга Райма-сан. Он позаботится о цветах в саду и растениях для пищи. Его жена, Клэр-сан отличный повар, она будет готовить нашу пищу.

До сих пор она, кажется, обучалась в столице готовить для дворян. В следующий раз надо показать ей те же рецепты что я дал Мике-сан.

Я Томас. Бывший тяжелый пехотинец Королевства.

Я Гек. Бывший лёгкий кавалерист Королевства.

Оох, тяжелый и лёгкий. Их фигуры похожи. Им обоим, похоже, около 50. Похоже, они оба недавно уволились из армии Королевства, так Райм-сан позвал их сюда. Они будут по очереди охранять ворота и отвечать за безопасность. Они будут охранять и по ночам, интересно как они будут сменяться?

Не слишком ли сложное дело для двоих? Следует нанять ещё одного или двух людей. Ну, оставлю всё Райму-сан.

Томас и Гек... Том и Гек6, хух. Не сомневаюсь, они были озорными сорванцами в детстве.

Меня все устраивают, я нанял их, как и советовал Райм-сан.

Томас и Гек живут в столице, они будут приходить сюда. Я и остальные четверо будем жить здесь, Вас устраивает?

Я принял предложение Райма-сан. У нас ещё много пустых комнат, всё в порядке.

Хулио-сан и Клэр-сан пара, для них хорошо остаться в одной комнате, но было решено им остаться в разных. В моём старом мире им выделили бы отдельный дом/комнату поодаль от главного дома. Я хочу, чтобы они ценили их время, как пара.

Я выдал всем деньги и попросил купить все необходимые вещи для их труда. Отдельные суммы я выдал Ляпис-сан и Клэр-сан, Ляпис-сан я попросил купить вещи из списка составленного нами ранее и Клэр-сан купить еду и кухонную утварь.

Вскоре все отправились по магазинам, Райм-сан захотел сделать осмотр и отправился в поместье. Он сказал, поскольку он собирается начать здесь работать, ему необходимо проверить всё самостоятельно, включая самые незначительные места. Я действительно кланяюсь ему.

Всё как-то да складывается.

Хоть я ещё не привык к дому, он уже увеличился на семь слуг. Мне хватит денег? У меня есть деньги от Короля, какое-то время всё будет хорошо.

Ну, тут не о чём беспокоиться.

Всё будет хорошо, если мы просто предоставим всё Джия. Он не просто так служил отцу с детства.

Никогда не думал, что найму человека служившего Королю.

Интересно, потому что они много ожидают от Тоя-сан.

Сказала Юмина с естественным лицом попивая чай. Как много давления...

... Но, так или иначе, нам с таким домом не управится... Я благодарна квалифицированному дворецкому десу.

Пробурчала Линси подкармливая Кохаку, лежащего у неё на коленях, печеньем со стола7. И в правду. Теперь он позаботится о нас.

Нн? Я слышу звук повозки, остановившейся перед воротами. Ляпис-сан и все вернулись? Они приехали на повозке, накупив много всего?

Пока я размышлял, Райм-сан подошёл к нам внутри поместья.

Данна-сама, прибыли Его Высочество Герцог Ортлинд и юная леди Сью.

Э? Герцог и Сью?

Они первые официальные гости поместья. Интересно, какое у него дело ко мне?

 

 

1 - то же что и "Джии".

2 - в данном случае хозяин дома; а так же это может значить: муж (в неформальной беседе);

обращение к мужчине с более высоким социальным статусом или для выражения почтения (например, к клиенту);

меценат, покровитель любовницы, гейши; милостыня или подающий милостыню (в буддизме);

3 - п.п. по умолчанию в Японии кровать это футон, то есть кровать в привычном для них понимании.

4 -  (яп. 布団) — традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраца, расстилаемого на ночь для сна и убираемого утром в шкаф.

5 - чаще всего "~~" значит веселье в тоне или растягивание и пропевание слов (не путать с пропИванием).

6 - Приключения Тома Сойера

7 - кажется и я начал ему завидовать.

 

 

Глава 37: Визит Герцога и Персональное Задание.

 

Райм-сан вошёл и огласил прибывших гостей, вскоре Герцог и Сью пришли на террасу из сада.

Йа, поздравляю с переездом. Позаботитесь о нас, соседи,- задорно смеялся Герцог.

Он говорит соседи, но мы живём во Внешнем районе, а он во Внутреннем районе, они довольно далеко друг от друга.

Давно не виделись Сью.

Добрый день, Юмина-нэсама.

Юмина поприветствовала Сью. Ох, правильно, они двоюродные сёстры. Они встали напротив друг друга, одинаковые светлые волосы, они очень похожи, как и ожидалось. Но характеры совершенно разные.

Я была удивлена, когда узнала об обручении Юмины-нэсама и Тои. Я действительно поразилась.

Знаешь, как я удивился??

Я не могу сдаться. Я ещё не осмыслил всего. Они сели вместе с нами на террасе, Райм-сан принёс им чай. Воистину первоклассный дворецкий.

Я планировал брак между Тоя-доно и Сью. Но ты меня опередила. Юмина и старший брат полностью опередили меня.

Отец, ты такое планировал? Ну, если это Тоя, то я была бы рада. Быть вместе с ним будет очень весело.

Ох, ясно. Тогда Тоя-доно, Вы примите Сью вместе с Юминой?

Хорошо, достаточно. Пожалуйста, не увлекайтесь, моу.

Хоть Герцог возможно и шутит, а вот блеск в глазах Сью меня беспокоит. Не хочу делать всё ещё запутанней.

Что ж, на сегодня хватит, я должен вернуться. Но у меня есть ещё одна просьба.

Что Вы подразумеваете в "на сегодня"? Игнорируя мой пренебрежительный взгляд, Герцог продолжил:

Говоря по правде, сейчас мы решили заключить союз с Королевством Мисумидо. Я считаю, нам необходимо определить место проведения конференции между Королями, но...

Страна звероподобных полулюдей, Король зверей, управляющий Королевством к югу, Мисумидо. Страна полулюдей лис Ольги и её сестры Альмы. Ясно, так вы хотите заключить союз? Какое облегчение.

Для разговора двух Королей, один из них должен прибыть в Королевскую Столицу другой страны, что собственно сопряжено с определённым риском. Существует возможность вмешательства противоборствующей стороны, также есть возможность попасть под нападение демонических зверей в середине путешествия. И так...

"Врата" Тои-сан, да?

Как и ожидалось от Линси, прямо в точку.

Герцог улыбнулся и засмеялся, затем отпил чаю. Ага, точно "Вратами" можно перемещаться безопасно. Однако??

Но я могу отправиться только туда, где уже был. Значит??

У меня плохое предчувствие... скорее неприятное убеждение.

Правильно. Я хочу направить Вас в Мисумидо.

Как и думал... понял. Действительно понял. Фактически "Врата" очень удобны. У "Врат" есть только одно ограничение, так бы я уже мог открыть компанию по доставке от двери к двери.

Как долго займёт путешествие до Мисумидо?

Посмотрим, примерно шесть дней повозкой до Великой Реки Гау...

Ох? Ближе чем я думал.

Если всё пойдёт гладко, от Великой Реки Гау ещё четыре дня до столицы Мисумидо.

Всё вместе - десять дней... Неожиданно не просто... Хоть я только получил дом, и ещё толком в нём не пожил, а уже отправляюсь в путешествие, как так произошло?

Я дам задание в гильдии, прямое задание вам, ребята. Конечно, вы получите вознаграждение, и ваш гильдейский ранг так же повысится. Неплохая сделка.

Он уже обо всём позаботился. Ну, работа действительно лёгкая. Также я заинтересован в путешествиях в другие страны. Конечно, неплохая идея. И я хочу посмотреть, что за место это Королевство Мисумидо.

Понял, я берусь за задние. Вы как ребята?

Все кивнули в подтверждение. Похоже, возражений нет.

Высоко ценю, послу необходимо вернуться к себе в страну, она доведёт вас до Столицы Мисумидо.

Ольга-сан возвращается домой? Тогда и её младшая сестра Альма возвращается с ней?

Что ж, посол и её младшая сестра пойдут с вами, кроме того, вас будет охранять отряд рыцарей, решено вам всем вместе отправится в Мисумидо.

Ясно. Обнадёживающе. Насколько я знаю, природа в Мисумидо в отличие от Белфаста напоминает джунгли, там, кажется, много демонических зверей. Мисумидо напоминает Южную Америку или Юго-Восточную Азию?

Интересно, каким местом оно окажется. Страна звероподобных, которую ещё никто не видел, Королевство Мисумидо. Мы отправляемся туда.

Но... всё будет в порядке дегозару?

Что-то не так? Яе?

Они узнают о твоей способности использовать "Врата" де гозару. Этой магией можно устроить вторжение без чьего-либо ведома де гозару. Забыв про осторожность, существует шанс быть убитым из-за опасений...

Да ладно, не говори таких страшных вещей.

Но они, конечно, будут опасаться? Я не могу предотвратить подозрений такого рода.

Нет, всё будет хорошо? Я подтвердил у Шарлотты-доно, есть такие места, куда Вы не сможете использовать "Врата" для перемещения. Магический Барьер... Вы не сможете перейти в область внутри барьера. В таком случае, думаю, не стоит очень осторожничать.

Герцог с легкостью опроверг тревогу Яе.

Правда? Тоя?

... в первый раз об этом слышу.

Услышав мой ответ, Элси удивлённо на меня посмотрела. Нет, ну я, использую "Врата", но я не знаю досконально всех эффектов и деталей!

Похоже, даже слабый магический барьер может остановить их. Например, если вокруг Королевской Столицы был бы установлен слабый барьер, Вы бы смогли выпрыгнуть, но не вернуться. Кстати, за исключением комнаты Юмины, в замке Шарлотта-доно уже установила барьер.

Воа, она уже установила меры предосторожности? Несмотря на её внешность (как грубо) она не небрежна. Как и ожидалось от придворного мага.

... Но если Тоя-сан отправится в любую страну, есть возможность отправить в атаку через "Врата" большую армию... Думаю им лучше оставаться в неведении. Вот моё мнение.

Хмм... определённо. Тогда как с очками Шарлотты-доно, попросите у них что-нибудь и примените "Врата" на эту вещь.

Действительно. Для переговоров можно попросить зеркало в полный рост, а после разбить его, дабы рассеять беспокойство другой стороны.

Я создам Зеркало А и Зеркало Б, через зеркала можно будет пройти туда и обратно, так всё наверно будет хорошо. Хоть одно из зеркал нужно сделать, как мы прибудем на место.

Тогда так и сделаем? Когда отправляемся?

Посмотрим. Через три дня?

Понял.

Кажется, теперь мы будет заняты, нужно подготовиться к долгому путешествию.

Повезло вам, я тоже хочу посетить Замковый Город Мисумидо.

С завистью закусила палец Сью. Надеюсь, она не скажет, что хочет пойти с нами. Извините, но с меня уже хватит неприятностей.

Когда вернусь обратно, я смогу отправится туда в любое время, в следующий раз можно взять с собой Сью.

Серьёзно?!! Как я и думала, Тоя очень надёжный!

Повернувшись ко мне, Сью облокотилась на стол с широкой улыбкой на лице. Она так счастлива, мне нужно сдержать обещание.

Потом мы с Герцогом до самого вечера обсуждали детали поездки в Мисумидо.

 

http://tl.rulate.ru/book/96860/13420

Конец главы История Пятая: К Королевской Столице. Главы: 31-37

Следующая глава - История Шестая: Страна Полулюдей Мисумидо. Главы: 38-49.
Перейти к новелле

Комментарии (0)