Дьявол во плоти Глава 1529

Глава 1529: Кто я? Где я? Переводчик: Бесконечная Фантазия Редактор: Бесконечная Фантазия

Гу Сиетянь немного нервничал. «Сицзю, ты уже встречалась с ним до свадьбы? Ты должна знать, что ты не должна быть с мужчиной без надлежащего брачного статуса. Хотя статус Небесного Владыки Цзо очень благороден, наш не менее совместим, поэтому ты не можешь быть его наложницей. Ах, нет, даже если ты его наложница, книга все равно покажет статус, указывая "наложница"».

Она действительно вышла замуж за Ди Фуи в запретной земле, но, похоже, их брак был отвергнут. Было ли это потому, что автономная система в запретной зоне отрезала все формы связи с внешним миром, оставив их брак незамеченным? Знал ли об этом Ди Фуи?

Если он был тем, кто установил стену, он должен очень хорошо знать об этом. Не думал ли он, что их брак обязательно будет отображаться на стене, поэтому он не беспокоился?

У Гу Сицзю было много вопросов. Однако она решила поговорить об этом с Ди Фуем завтра. Они должны устроить свадьбу, чтобы другие не думали, что она сама бросилась на Небесного Владыку Цзо.

«Отец, не волнуйтесь об этом. У нас все равно будет свадьба. Как может ваша дочь, такая исключительная женщина, стать чьей-то наложницей? Вы согласны?» Раскрой Неизведанное, Освободи Невообразимое: Роман.

Заверения Гу Сицзю успокоили Гу Сиетяня. Он легонько похлопал ее по плечу и сказал: «Сицзю, я спокоен. Я беспокоюсь, что он будет мстить. Восемь лет назад ты сама решила расторгнуть помолвку с ним. Он должно быть был смущен этим. Я не хочу, чтобы ты страдала, будучи с ним без надлежащего брачного статуса, просто потому, что ты слишком молода, чтобы понимать существование книги браков. Сицзю, в нашей семье больше ничего нет, кроме достоинства. Хотя восемь лет назад это была твоя вина, теперь это уже не должно тебя беспокоить. Теперь, когда ты помогла ему в таком великом деле, ты не должна страдать от прошлой ошибки».

«Хм, я знаю. Не волнуйтесь, я знаю, что делаю».

Достижения дочери польстили Гу Сиетяню. «Сицзю, я горжусь тобой. Когда все подтвердится, я устрою для тебя грандиозную свадьбу».

Гу Сицзю ответила кратко и наконец проводила его. Она посмотрела на часы и поняла, что уже очень поздно. Она не должна слишком беспокоить Ди Фуи, поскольку он уже сказал, что придет навестить ее на следующий день. Они должны спокойно поговорить об этом, чтобы избежать недопонимания.

Она легла на кровать и подумала, что будет ворочаться всю ночь, размышляя об этом. Не успела она опомниться, как крепко заснула. Был мост в цветах радуги, окруженный пушистыми облаками, раскинувшимися по небу. В облаках гнездились здания. Они сияли ярко, сверкая на свету. Это была славная и великолепная картина.

Цветы возникали кусочками, распускаясь и увядая почти мгновенно. Бесчисленные бутоны цветов парили в воздухе. Были величественные журавли, кружившие в небе. До её ушей долетал звук фениксов разноцветных окрасов.

Гу Сицзю стояла на мосту и внимательно наблюдала окружающее. В полном недоумении она не могла не думать: «Где я?»

То, что она видела, напоминало Нефритовый императорский дворец Яочи [1], который она однажды видела на картине. Была ли она на небесах? Стала ли она небожителем?

Она могла различить неясные признаки движения в отдаленных зданиях. Между парящими облаками проплывали какие-то мудрецоподобные мужчины. Их наряды привлекли её внимание, поскольку стиль показался ей отдалённо знакомым. Поразмыслив, она вспомнила, что так одевалась Фея Ли. Небожительницы и Фея Ли были очень похожи.

Она нахмурилась. Было ли это небо? Попала ли она в дом Феи Ли? Пока она все еще пыталась определиться, мост внезапно обрушился. Она была застигнута врасплох и упала. Там, куда она приземлилась, была огромная площадь.

Перейти к новелле

Комментарии (0)