Дьявол во плоти Глава 7

Дьявол во плоти.

Глава 7. Нетронутое достоинство.

Одеяние было очень элегантным!

Оно понравилось Гу Сицзю. Казалось, что это подарок от бога.

Девушка не стала больше ждать и сняла одежду со статуи.

Она переживала, что будет сложно это сделать, ведь изваяние несгибаемо. Но одежда оказалась очень эластичной и легко соскользнула прямо в руки.

Сняв верхнюю часть, Гу Сицзю увидела, что у статуи есть нижнее белье.

Скульптор был настоящим профессионалом – он отнесся к своему творению, как к живому человеку!

Интересно, интимные части тела тоже вырезаны мастером?

Девушка не смогла сдержать любопытства и положила руку между ног статуи. Всё было на месте... и причем немаленьких размеров!

Гу Сицзю откашлялась и снова посмотрела на статую. Нижнее белье идеально сидело, и всё тело изваяния было таким безупречным, что казалось божественным творением, а не мастерской работой простого смертного. Эта статуя сочетала в себе все черты идеального человека. Все девушки мира были бы без ума от этого мужчины, будь он настоящим.

Но к счастью, это всего лишь статуя.

Гу Сицзю взглянула на изваяние, затем мягко провела по его лицу и сказала:

- Брат божий, прости меня. Ты очарователен. Сделай, пожалуйста, доброе дело: позволь мне одолжить твою одежду.

Опасно было брать только верхнюю одежду, поэтому она попросила прощения, прежде чем снять со скульптуры нижнее белье.

Трусы оказались совсем не эластичными, а статуя «сидела» на земле. Девушке не удалось снять их, как она ни пыталась.

Единственное, что оставалось сделать – разорвать их надвое. Но тогда она не сможет их носить...

Уф, ладно! Гу Сицзю решила оставить белье на статуе в знак уважения.

Она сдалась и взяла только белое одеяние. Оно было довольно большим для нее, поэтому она отрезала мечом небольшую его часть и повязала как пояс вокруг талии.

Материал был очень мягким и приятным к телу, будто ветер, ласкающий кожу. Она решила, что сделает из него несколько пар нижнего белья, когда вернется.

Гу Сицзю замерзла под холодным дождем, а сейчас почувствовала, что начинает согреваться.

Настоящее сокровище!

И всё-таки, откуда в этой пещере такая дивная статуя?

Мало того, что она ценная сама по себе. Даже одежда – целый клад!

Гу Сицзю осмотрелась: больше в пещере не было ничего ценного. Она могла сделать вывод, что это место не сокровищница воров.

Но, может быть, эту статую всё-таки украли, оставили здесь и не успели уничтожить?

Да! Такое вполне возможно!

Перевод: rus_bonequinha

Перейти к новелле

Комментарии (0)