Мой счастливый брак Глава 14. Круговорот эмоций. Часть 3

Императорский дворец, столица.

Информация, полученная от Киёка Кудо, командира специального подразделения по борьбе с гротесками, который в данный момент находился на полевом задании, быстро распространилась по правительству и военным штабам.

Поэтому, несмотря на то, что солнце стояло низко в небе, все заинтересованные стороны работали в спешке.

И, несмотря на внешне спокойную атмосферу, императорский дворец не был исключением.

– Теперь он сделал это...

Арата Усуба, наследник рода Усуба, был вызван в императорскую резиденцию принцем Такаихито, представителем правящего императора.

Одетый в высококачественный тёмно-серый костюм-тройку, Усуба направился сюда прямо из своего офиса – торговой фирмы, принадлежащей его родовому поместью.

Ступая по гравию дорожки, он испускал один удручённый вздох за другим, направляясь к месту назначения.

Почему, когда этот человек принимает участие в делах, он всегда попадает в беду?

Арата испытывал сложные чувства к жениху своей кузины – Киёке.  

Благодаря новой информации, которую принёс Киёка о Безымянном ордене, он же – Коммуна одарённых, центральное правительство оказалось в полном хаосе. Это подтолкнуло Такаихито к вызову Араты, который всё ещё не понимал, что происходит.

Почему, отправившись расследовать простое наблюдение за гротеском, Киёка оказался втянут в дела религиозного ордена, планирующего восстание против императора? Это было совершенно непонятно.

По прибытии к месту назначения Арату почтительно встретил слуга.

– Мы ждали Вас, господин Арата.

– Ведите.

– Как пожелаете.

Следуя за стареющим слугой-мужчиной, Арата вошёл в зал для аудиенций, расположенный в глубине резиденции.

– Прошу прощения. Господин Арата прибыл.

Когда слуга объявил об этом через бумажную раздвижную дверь, Такаихито окликнул его с другой стороны, разрешая войти.

Арата медленно отодвинул раздвижную дверь и бесшумно вошёл в комнату. Эти движения были естественными и автоматическими – результат этикета, который вдалбливали ему с раннего детства как наследнику семьи Усуба.

– Принц Такаихито. Арата Усуба, к вашим услугам.

– Рад тебя видеть, Арата.

Та же прекрасная особа, что и всегда. Сидящий в тёмно-синем парадном придворном платье, сшитом из шёлка высочайшего качества, с его потусторонними и прекрасными чертами лица. Сколько бы раз Арата ни смотрел на принца, он не мог поверить, что тот существует на самом деле.

– Принц Такаихито, с глубочайшим почтением...

– Наше время дорого. Оставим неторопливые приветствия на потом.

Такаихито редко торопился с продолжением разговора, поэтому глаза Араты расширились от удивления.

Торопливость, паника и другие подобные слова казались Такаихито совершенно чуждыми. И действительно, так оно и было. То, что он поспешил перейти к теме разговора, свидетельствовало о серьёзности ситуации.

– Перейду сразу к делу. Арата, я прошу тебя срочно отправиться в поместье Кудо.

– Что? 

– У тебя есть возражения?

Нет, вопрос был не в этом.

Сидящий перед ним человек, похоже, понял недоумение Араты, и между ними установилась неловкая, мягкая атмосфера.

– Я понимаю. Тем не менее, ты – именно тот человек, который должен справиться с этим заданием. Иди и ты поймёшь, – сказал Такаихито, а затем с улыбкой добавил к своему утверждению "вероятно".

Арата решил, что, пока Киёка рядом, его боевых сил будет более чем достаточно. Даже если учесть, что в рукаве у этих Одарённых Причастия был какой-то скрытый козырь.

В таком случае, здесь нужен был именно дар Усубаса. Это было единственное объяснение, которое Арата мог придумать, почему его отправили к Киёке.

– Хотя я и сказал "поспешно" минуту назад... я понимаю, что день затянулся. Как только завтра ты обменяешься информацией со специальным подразделением по борьбе с гротесками, ты сможешь отправиться в путь на следующее утро. Этого будет достаточно, – сказал Такаихито.

– Ужасно подробный маршрут. 

– Хм. Честно говоря, даже я пока не понимаю, что происходит... Однако ясно, что отправить тебя к нему – лучший вариант действий.

Часто случалось, что высказывания Такаихито были очень абстрактными. Тем не менее, поскольку он владел [Божественным Откровением], его слова были абсолютны. Сейчас у Араты не было причин возражать.

Благодаря Такаихито Усуба начали освобождаться от своего бедственного положения. Это было радостным событием как для Араты, так и для его семьи.

Такаихито был господином, которому стоило служить всем сердцем и душой. Это было несомненно.

– Понял, Арата?

На вопрос Такаихито Арата глубоко склонил голову к полу.

– Абсолютно, принц Такаихито. Как пожелаете.

И тут где-то в глубине его головы мелькнула тревожная мысль.

Для того чтобы семья Усуба могла продолжать меняться, ей придётся столкнуться с людьми и прошлым.

А также результаты этого противостояния, которые поставят под угрозу само выживание Усубы.

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)