Кто такие яндере? Глава 24 - Запечатанные воспоминания (Часть 5)

Глава 24 – Запечатанные воспоминания (Часть 5)

 

Держа меня в руках и использовав тот же путь, Мокузай вернулся обратно. После возвращения в свою комнату я посмотрел на часы и понял, что уже было десять часов.

– Прости меня, Мокузай. Я не только использовал твое свободное время, но и если бы нас заметили, то ты был бы строго наказан. Если для тебя это слишком, то завтра я пойду один.

Мокузай присел на корточки и погладил меня по голове, улыбаясь.

– Хоть ты и молодой господин семьи Токано, но я был здесь с самого твоего рождения, поэтому я считаю тебя своим младшим братиком… Все в порядке, я буду выполнять все приказы моего молодого господина и сделаю все, чтобы выполнить их идеально. Так что завтра, около восьми часов, мы отнесем молодой госпоже Асаке еду. А сейчас я, пожалуй, пойду отдохну. Спокойной ночи, молодой господин.

– Да, спокойной ночи, Мокузай.

Когда Мокузай вышел из моей комнаты, я прилег на кровать. И, смотря на потолок, я быстро уснул.

На следующее утро.

– Молодой господин, проснитесь. – С тревогой крикнул Мокукзай, стоя возле моей кровати.

– Мокузай… что случилось… все будет в порядке, если я еще посплю… я так устал… – Промямлил я с еще закрытыми глазами.

– Молодой господин, проснитесь, Мастер ждет Вас в зале собраний.

Услышав, что мой отец ждал меня в зале собраний, я почувствовал, что случилось что-то серьезное. Моя сонливость сразу же исчезла и, быстро одевшись, я последовал за Мокузаем. После нескольких минут ходьбы я увидел надпись «Зал собраний». Мокузай остановился и повернулся ко мне лицом.

– Мы пришли, молодой господин. Я буду ждать Вас снаружи.

– Да.

Открыв дверь, я заметил, что отец сидел на диване и медленно попивал чаек. Увидев меня, он поставил чашку на стол, а после на его лице появилось что-то на подобии улыбки.

– Хирото, где ты был прошлой ночью?

– А-а-а? Я… я… я никуда не ходил и все время спал.

Я почувствовал, что мое лицо покраснело, когда я сказал отцу такую наглую ложь. В это же время, моя правая рука нервно сжимала мою левую руку.  

– Хух… с тех пор, как ваша мать скончалась, я был занят решением вопросов в нашем доме и поэтому у меня не было времени заботиться о тебе и Асаке… мне очень стыдно по отношению к вашей матери… Хирото, ты и Асака… вы вините меня за это?

– Так как отец был занят решением вопросов в нашем доме, то он не нарочно оставил меня с сестренкой Асакой… я и Асака не виним отца, а только хотим быть, как он, чтобы в будущем, когда мы вырастим, сделать какие-нибудь большие вещи, как это делает отец.

Первоначальный пронзительный взгляд отца сменился на нежный и в его глазах, даже, можно было увидеть блеск. Он протянул свою руку и погладил Хирото по голове.

– Хирото, ты так вырос. Я позвал тебя потому, что хочу научить тебя кое-чему.

– Чему? – Я поднял голову и посмотрел на лицо отца.

– Первое, семья – это величайший дар, который нам дал небеса, поэтому мы должны дорожить ею. Второе, мужчина всегда должен уважать дам. А вот третье я тебе расскажу тогда, когда придет время. Ты запомнил два первых пункта?

– Я… я запомнил.

– И кроме этого, Хирото…

Внезапно, телефон, который лежал перед чашкой, зазвонил.

– Кто может в такой важный момент прервать нас… сейчас я посмотрю, кто это…

Увидев личность звонившего, лицо отца резко вспыхнуло.

– Хирото, ты можешь идти, когда Асака будет выбрана в качестве жрицы, тогда и поговорим.

– Да.

Сказав это, я вышел из зала собраний и, прихватив с собой Мокузая, быстро покинул это место.

Увидев, что я вышел, отец нажал на кнопку «ответить» и несколько секунд слушал абонента, который что-то без остановки говорил. После его слов лицо отца изменилось.

– Я все понял. Распустить всех охранников, которые наблюдают за жрицами.

Затем он быстро захлопнул телефон и бросил на диван.

– Лошима, да. Хе-хе-хе-хе-хе…

Придя в мою комнату, я включил свой компьютер.

– Эй, Мокузай, давай поиграем.

– Это плохая идея. У меня есть кое-какие дела. – Нерешительно сказал он.

– Разве ты не говорил, что сделаешь все, чтобы я не приказал? Так вот, я хочу поиграть с тобой.

– Хорошо… молодой господин…

Мы провели за игрой до семи часов вечера и были довольно уставшими, так как еще не кушали.

– Черт, я же должен был собрать еду для Асаки и Нацу. Мокузай, помоги мне. Помни, нужно много еды!

– Да. – Ответил Мокузай.

И вот, он пошел на поиски еды. Через десять минут Мокузай вернулся с пакетом, который был размером с голову человека. Я присел на колени и осмотрел его.

– Да, этого достаточно. Давай доставим пищу Асаки.

Схватив меня в одну руку, а пакет с едой в другую, Мокузай выпрыгнул изо окна и быстро побежал. Его скорость была в два или в три раза быстрее обычного.

Мы быстро и легко добрались до того большого дерева и начали осматривать округу.

– Что происходит? Почему здесь нет никого…

– Не говорите мне, что это все отец? Мокузай, нам же лучше с этого. Давай поспешим.

– Но это очень подозрительно.

– Нет ничего подозрительного, давай, пошли. – С нетерпением сказал я.

У Мокузая не оставалось выбора, как выполнить приказ молодого господина. Он спустился вниз по дереву и вошел со мной в хижину.

– Нацу-чан, Асака, я принес покушать.

– Хирото, ты пришел.

– Братик Хирото, я скучала по тебе.

Выбежав из темноты, Нацу прыгнула на меня и, плотно обняв за шею, повалила на пол.

Смотря на то, как Нацу и я обнимались, Асака молча стояла и кусала свои губы. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)