Почему ты призвала меня? Глава 249
```html
Бай, погружённый в обсуждение тонкостей красоты с учеными из пустоты, на мгновение отвлёкся от реальности. Мать и дочь Виднина почувствовали неловкость, но герцогиня взяла инициативу в свои руки и завела разговор:
— Кстати, о вас, мастер, каковы ваши стремления? Бессмертие? Или быть Высшим Духом?
— Хм, этот вопрос, пожалуй, лучше адресовать мастеру, — равнодушно ответил Бай.
Красавица, уже готовящаяся стать вдовой, рассмеялась, прикрывая рот рукой:
— Я надеюсь, мастер просто шутит. Разве вы не собираетесь сдавать экзамен на повышение?
Экзамен не имел значения. Важно было другое — почему эта женщина, некогда яркая и полная жизни, может улыбаться так искренне, когда её муж находится при смерти? Нидников, её старший сын, никогда не видел её такой счастливой. Может быть, она уже ищет Панксию? Но, учитывая силу проклятия крови, кто посмеет взять на себя такой груз? Или... — Бай вдруг осенило, и он спросил:
— Госпожа, вы сказали, что на вас лежит проклятие? Позвольте мне его проверить?
Он протянул свою ментальную силу в сторону герцога, но женщина немедленно отстранилась, отразив его попытку.
— Мастер, прошу, постарайтесь воздержаться, — ответила она с явным недовольством. — Многие уже пытались снять проклятие, но безуспешно. Это страшное проклятие действительно существует.
Она подчеркивала важность своего положения и положения всех женщин, считая поведение Бай И несдержанным.
Бай И быстро извинился:
— Прошу прощения, это моя вина.
Ему было неловко. Мужское стремление исследовать духовную силу женщины действительно казалось грубым. Виднина, заинтригованная молодым мужчиной, пока не смела сопротивляться, но с другими женщинами, особенно с матерью Виднины, такой номер точно не прошёл бы.
Атмосфера стала крайне неловкой. После обеда они втроём направились в комнату герцога. Входя, герцогиня заметила необычный детекторный массив. Любопытство заставило её задать вопрос:
— Мастер, что это?
— Круг закона, предназначенный для выявления источника проклятия. Я его немного модифицировал, — ответил Бай И, сосредоточившись на мелких изменениях в круге, вызванных приближением герцогини. — Надеюсь, он поможет разобраться в источнике проклятия, проанализировать его конкретные особенности, чтобы впоследствии применить соответствующие меры.
— В таком случае, — пробормотала герцогиня, отстранившись от круга и скрестив руки за спиной, — многие уже пытались сделать это, но так ни к чему и не пришли. Надеюсь, мастер сможет добиться результата?
— Пока нет, — честно признался Бай И.
— Тогда почему вы сняли все руны поддержки жизни вокруг моего мужа? — в её голосе прозвучала угроза. — Вы хотите убить его?
В отличие от неопытной Виднины, герцогиня сразу заметила изменения.
— Прошу вас, не волнуйтесь, я скоро восстановлю все эти руны, — успокоил её Бай И.
— Если сможете, начните восстановление прямо сейчас, — произнесла герцогиня с ледяным оттенком в голосе. Ей казалось, что Бай И напоминает доктора без диплома, который отсоединяет от пациента дыхательный аппарат. — Не стоит сомневаться в ваших спасительных усилиях, — она подозревала его в тайном желании поскорее покончить с мужем, выпивая его терпение, как хищник.
Бай И, впервые увидев женщину с другой стороны, понял, что своими действиями невольно создал неприятные последствия.
Виднина слышала, как её мать разозлилась, и, повернувшись к Бай И, спросила:
— Учитель, всё в порядке?
Бай И сразу остановил работу по модификации круга закона, который потребовал от него много сил и материалов, и начал восстанавливать систему жизнеобеспечения, которую прекратил в надежде разобраться в проблеме. К счастью, изменения были незначительными, и он мог считать себя успешным в своей задаче.
Герцогиня ушла, а Виднина осталась наедине с Бай И. Он немного подумал и попросил двух служанок, находившихся в комнате, выйти и закрыть дверь. Затем спросил у Виднины:
— Как относится к тебе твоя мама?
— Конечно, прекрасно! Мама — лучший человек в мире, я её обожаю! — ответила Виднина, не задумываясь.
Затем Бай И восстановил систему, поддерживавшую жизнь герцога, и задал Виднине несколько вопросов, связанных с её матерью. Под его настойчивыми вопросами он услышал то, о чем служанки не решились рассказать. Оказалось, эта красавица была третьей женой герцога. Первые две женщины были простыми аристократками с небольшой силой. Они родили герцогу трёх сыновей, но вскоре их отбросили, став ненужными с возрастом. Только с третьей женой, обладающей силой бессмертного, он жил в гармонии и счастье до самых последних дней.
Это усложняло ситуацию: источник проклятия крови стал неизвестным. Любой член семьи мог принести проклятие, а у герцога было три жены, четыре ребёнка, трое братьев Виднины, женившихся на других женщинах, у которых были свои дети, и даже двоюродные братья её старшего брата уже были женаты. Их семья была значительно больше, чем у среднестатистических аристократов. Любой из них мог быть причиной проблемы, и любой мог лгать.
К счастью, у Бай И появилась небольшая надежда. Он сел рядом с герцогом, внимательно изучая проклятие, а затем позвал Виднину к себе и сказал:
— Позволь мне проверить твоё здоровье?
Щёки Виднины немедленно покраснели, но она кивнула, пытаясь удержать стыд, разливавшийся по всему её телу. Она позволила Бай И делать с собой что угодно.
Закончив осмотр, Виднина быстро схватила руки за грудь и спросила с тревогой:
— Учитель, как дела? Что-то серьёзное?
— К счастью, в твоём теле нет никаких признаков проклятия, — ответил Бай И. — Просто не понятно, что случилось с твоей матерью.
Не дождавшись завершения, она с гневом произнесла:
— Учитель! Мой отец ещё жив!
— А? — удивился Бай И.
— Ты так волнуешься о моей матери? Я видела множество мужчин, которые хотели быть моим отцом, но ты — мой самый уважаемый учитель, и я не хочу, чтобы у тебя были такие низкие мысли! — рассерженно заявила она, и слёзы потекли у неё из глаз. Она не ожидала, что Бай И будет думать о её матери.
С этими словами она распахнула дверь и с грохотом захлопнула её. Бай И остался один в комнате.
— Какого чёрта я делаю? — спросил он себя, уже почти вслух.
— Что теперь делать?
```
```
Я стал врагом своей ученицы?
Он оставался один в комнате всю вторую половину дня. Лишь к вечеру Вид нина снова открыла дверь.
Она сначала посмотрела на поникшего герцога, а затем с разочарованием – на Бай И, который стоял неподвижно, и сказала:
— Учитель, ты закончил осмотр? Если он не помогает, нам пора уезжать?
— Прости, Вид нина, — прошептал Бай И.
— Это не важно, — грустно улыбнулась Вид нина. — Мы уже привыкли к этому.
Она снова подступила к кровати, держа за руку герцога, кости которого были тонки, как веточки. Слёзы полились из её глаз, она залилась плачем:
— Наша семья уже привыкла к отцу. Как только я разберусь с последствиями, мой старший брат начнёт готовиться претендовать на наследство, но даже в этом случае я…
Она не могла говорить дальше. Лежа на кровати, она плакала, скрючившись в клубок. Бай И был её последней надеждой, а теперь он не смог принести ей утешение. Ей оставалось лишь справиться с отчаянием.
— Прости меня, — сказал Бай И, подходя к Вид нине. — Я уеду, а ты оставайся с ним.
В конце концов, он уехал один. Прежде чем сесть в карету, герцогиня поклонилась ему на прощание. Хотя раньше Бай И доставал её своими словами, сейчас она казалась спокойной и вежливо сказала:
— Вид нина, нужно хорошо заботиться о себе.
Бай И кивнул и молча закрыл дверь. Он ехал в карете, пока не добрался до дома Мастерской Ассоциации. Достав из кармана коммуникационную плитку, он увидел, как на ней быстро появилось лицо Тиска. С одной стороны, Минниа с любопытством заглядывала в эту маленькую камеру, с другой – была видна только верхушка колпака Ноты.
— Я, пожалуй, не вернусь сегодня ночью. Ты ухаживай за собой и будь осторожнее, — сказал Бай И.
— Что так трудно? Разве учитель не может справиться с этой проблемой? — с морщинами на лбу спросила Тиска. Все понимали, почему Бай И приехал сюда.
— Да уж, проблема действительно сложная, — почесал затылок Бай И. — В общем, будь осторожна!
— Учитель, будьте осторожны, — ответили ему.
Бай И спрятал коммуникационную плитку и посмотрел в сторону дома Вид нины, прошептав:
— Похоже, сегодня мне суждено сделать что-то такое, что разозлит моих учеников.
Лунный свет в эту ночь был ярким, он рассеивал темноту, освещая тёмную фигуру. Этот человек тихо проник на территорию имения Энлеит, обойдя спящих охранников, ворвался в комнату герцогини.
```
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.