Жена не сможет сбежать Глава 91. Дополнительная глава. (1)

Первым словом Эр Бао было "Брат".

Маленький Чжао любил своего младшего брата и, естественно, проводил рядом с ним много времени.

Братья часто бывали вместе. Эр Бао лёг, а маленький Чжао сел рядом с ним и серьёзно посмотрел на брата.

Годовалый ребёнок давно научился ползать. Эр Бао снова был оживлён и активен. Он полз вслед за спинами людей и скатывался с кровати.

Маленький Чжао схватился за маленькую мясистую ножку брата, тихо и осторожно притянув его к себе. Он внимательно посмотрел на брата и сказал ему:

— Ты не должен спускаться. Ты упадёшь.

Когда Эр Бао услышал, что его брат разговаривает с ним, он хлопнул в ладоши.

Маленький Чжао подумал, что младший брат не понял, что он сказал:

— Бо-бо, если ты упадёшь.

Эр Бао всё ещё улыбался ему.

Маленький Чжао нахмурился, как будто столкнулся с большой проблемой. Он чувствовал, что его брат слишком глуп.

Вздохнув, маленький Чжао подумал, что если с ним что-то случится в будущем, он просто поможет ему.

Эр Бао не хотел ложиться на мягкую кровать. Он пнул брата своими короткими белыми ногами. Он попытался спуститься, когда его брат не смотрел на него.

Эр Бао изо всех сил пытался подползти к краю, но его безжалостно ловил брат.

Он ущипнул его за лицо и спросил:

— Почему ты так непослушен?

Как только глаза Эр Бао покраснели, он открыл рот, как будто собирался заплакать.

Пальцы маленького Чжао всё ещё были в руке Эр Бао. Его тон был немного беспомощным:

— Ты хочешь, чтобы я поиграл с тобой? Но я не могу долго быть с тобой, у меня ещё есть домашнее задание.

Отец каждый вечер проверял его домашнее задание. Он не мог быть смущён или сбит с толку своим младшим братом.

Что может понять годовалый ребёнок? Эр Бао просто хотел поиграть на полу. Если брат не слушался его, он начинал плакать.

Сун Луань принесла в комнату рисовую пасту. Смотря на своих сыновей, она чувствовала себя немного странно. Она подошла и тихим голосом спросила:

— В чём дело?

Маленький Чжао вынул палец из руки брата. Он сказал тоном, который немного напоминал тон его отца:

— Мой брат хочет играть на полу.

Она ответила, улыбаясь:

— Тогда положи его на пол.

— …

Впервые он почувствовал, что его мать немного глупа. Он сказал:

— Пол слишком грязный.

Сун Луань рассмеялась.

— Тебе не нужно беспокоиться об этом. Я только вчера постирала ковёр на полу.

Маленький Чжао опустил глаза, немного неохотно. Когда Сун Луань достаточно подразнила своего старшего сына, она рассмеялась и коснулась его щеки своими тёплыми пальцами:

— Мама просто дразнит тебя.

Уши маленького Чжао покраснели, а кожа, к которой прикоснулась его мать, стала немного горячей, но он всё равно серьёзно объяснил:

— Я не хочу, чтобы мой брат спускался вниз. Там всё равно грязно.

— Да-да, я знаю~

Сун Луань подняла Эр Бао и начала кормить его рисовой пастой.

Тем не менее, ребёнок любил двигаться и лепетал, пока его кормили рисовой пастой.

Ложка, которую держала Сун Луань, чуть было не была поймана его маленькой ручкой. Хотя она и избегала её, рисовая паста в ложке случайно попала на её одежду.

Сун Луань ткнула пальцем в носик Эр Бао.

— Какой непослушный.

Маленький Чжао отошёл в сторону и осторожно нашёл носовой платок. Он вытер рисовую пасту с её рукава и не забыл сказать своему младшему брату:

— Ай-ай.

Эр Бао не понял его.

Если он не понимает, то может делать всё, что хочет.

Поэтому, когда Сун Луань начала кормить его дальше, рука Эр Бао снова начала махать.

Маленький Чжао рассердился и уставился на своего непослушного брата с лицом, полным отвращения:

— Нельзя так.

Сун Луань молча напомнила ему:

— Твой младший брат... всё ещё не понимает тебя.

Маленький Чжао упрямо посмотрел на Эр Бао. Затем он без особых усилий схватил брата за руку.

— Он всё понял.

Маленький Чжао чувствовал, что его брат может понять.

Эр Бао заметил, что лицо его брата стало немного свирепым, поэтому он поджал губы и громко закричал.

Вместо того, чтобы успокаивать его, маленький Чжао яростно сказал:

— Не плачь.

Чёрные как смоль глаза маленького Чжао смотрели прямо на Эр Бао.

Эр Бао испугался. Плач застрял у него в горле, и он проглотил его.

Сун Луань подумала, что очень интересно смотреть на то, как они взаимодействуют. Она улыбнулась и продолжила кормить Эр Бао рисовой пастой.

Мальчик уже несколько раз отбивал ложку, потому что всё ещё хотел пить молоко и не хотел рисовую пасту.

После долгих метаний она, наконец, скормила маленькую тарелку рисовой пасты ребёнку.

Затем она положила Эр Бао на ковёр и позволила ему ползти.

Маленький Чжао колебался, прежде чем заговорить:

— Мама...

Сун Луань знала, что он хотел сказать. Она потёрла лицо его сына и сказала шутливым тоном:

— Ты же знаешь, что твой брат ещё молод и может только ползать.

Маленький Чжао поджал губы и ничего не сказал.

Эр Бао счастливо ползал по полу. Когда он упал, он не заплакал и спокойно восстановил свою прежнюю позу, затем выгнул своё маленькое тело вперёд.

Когда маленький Чжао увидел радостное поведение Эр Бао во время игры, у него разболелась голова. Он не понимал... Он был умён, его отец был умён, но почему его брат был таким глупым?

Он подумал, что, может быть, это потому, что его младший брат был больше похож на их мать, поэтому он был наивен.

Когда Эр Бао взобрался на ногу брата, его мясистые маленькие руки внезапно обхватили его запястья и посмотрели на него своим пухлым лицом.

Честно говоря, у маленького Чжао была серьёзная привычка к чистоте. Когда он посмотрел на руки брата, касавшиеся ковра, в его глазах мелькнуло отвращение, но лишь на мгновение.

Он легко вынул ногу из рук Эр Бао. Руки его брата были немного грязными, и он не мог этого вынести.

Эр Бао поднялся, поджав ягодицы, и снова обхватил его ноги обеими руками.

Маленький Чжао посмотрел на него и сказал:

— Отпусти.

Младший брат отказался его слушать. Он даже взял его за запястья в качестве игрушки, и у него возникло желание погрызть их.

Настроение у маленького Чжао стало не очень хорошим. Он отступил на несколько шагов, потому что не мог его бить.

Затем он поднял глаза и повернулся, чтобы посмотреть на свою мать.

— Мама, мой брат слишком грязный.

Сун Луань прищурилась:

— Не бойся, с тобой ничего не случится.

Маленький Чжао всё ещё не был убеждён.

— Может, мне взять брата помыть руки?

Как раз в тот момент, когда Сун Луань собралась ответить, в комнату вошёл Чжао Нанью. Он посмотрел на них и на своего глупого сына, сидящего на ковре, и спросил:

— Почему он сидит на полу?

Сун Луань торжественно ответила:

— Дети должны делать почти всё, что хотят, чтобы стать умнее.

Чжао Нанью поднял брови и спросил:

— Это правда?

— Да.

Взгляд Эр Бао сразу же привлекла нога Чжао Нанью. Он отпустил запястья брата, взобрался на ногу отца и обнял её.

Чжао Нанью пошевелил ногой, но не оттолкнул его.

— Что случилось?

Сказав это, он взял ребёнка на руки. Эр Бао не плакал и даже послушно позволил ему обнять себя. Он был оживлён, его блестящие глаза смотрели по сторонам, в то время как его руки махали в воздухе.

Маленькая ручка Эр Бао погладила губы отца.

Чжао Нанью не выдержал и отодвинул маленькую ручку Эр Бао.

Выражение лица маленького Чжао было сложным, он не решался сказать отцу, что его брат только что вытирал руками ковёр на полу. Он чувствовал, что после того, как он скажет это, его младший брат будет наказан.

Когда он собирался это сказать, у него перехватило горло.

Что-то удерживало его от того, чтобы сказать это.

Однако Эр Бао пристрастился играть руками на лице Чжао Нанью, заставляя его положить их в рот.

Чжао Нанью легонько хлопнул его по спине:

— Веди себя спокойно.

После того, как его ударили, Эр Бао стал спокойнее.

Маленький Чжао подумал, что его брат снова будет вести себя непослушно, поэтому он прошептал:

— Отец, позволь мне взять моего брата, чтобы вымыть ему руки. Он ползал по полу, и его руки грязные.

Лицо Чжао Нанью помрачнело.

Разве этот ребёнок только что не коснулся его лица?

Маленький Чжао уже мог умело держать своего младшего брата. Он вымыл руки младшего брата тёплой водой и снова и снова вытирал его пальцы носовым платком.

Маленький Чжао с удовлетворением посмотрел на Эр Бао и сказал с удовлетворением в голосе:

— Ты больше не грязный! И даже приятно пахнешь.

Эр Бао обнял брата за шею и произнёс несколько простых слогов.

Он не понимал, о чём тот бормочет.

У Чжао Нанью тоже было отвращение на лице. Носовым платком он несколько раз вытер лицо и то место, к которому прикасался его сын, но всё ещё чувствовал, что он грязный.

Сун Луань молча протянула ему мокрый носовой платок и сказала:

— Там не так уж и грязно.

Горло Чжао Нанью напряглось, он сжал челюсти и произнёс:

— Маленький сопляк.

Чжао Нанью с болезненным выражением лица сказал ей:

— Вытри. Если ты не вытрешь его начисто, моё лицо сгниёт.

— …

— Если оно сгниёт, я буду плохо выглядеть.

— …

— Ты не против?

— …

Он действительно хорош.

Сун Луань взяла носовой платок и снова вытерла его лицо. Она вздохнула и спросила:

— Теперь тебе лучше?

Чжао Нанью потянул её за руку и позволил сесть себе на колени. Их лица почти что касались друг друга.

Он посмотрел на неё сверху вниз. Длинные завитые ресницы Сун Луань трепетали, как маленькие веера, её кожа была бледной, щёки розовыми, а уши красными.

Тонкие пальцы Чжао Нанью потёрлись о её шею. Когда он был готов заговорить, маленький Чжао вернулся с Эр Бао на руках.

Сун Луань слезла с него, и её маленькое личико слегка вспыхнуло. Ей не хотелось, чтобы её дети видели это.

Эр Бао протянул руку, словно желая, чтобы она обняла его.

Чжао Нанью сидел на стуле. Хотя его лицо не выражало беспокойства, в тёмных зрачках читалось нетерпение.

Эр Бао не был обескуражен и всё ещё протягивал свою мясистую руку в воздухе:

— Да-да-да...

Когда тело Чжао Нанью наклонилось вперёд, рука Эр Бао внезапно решительно схватила его за волосы. Он только что поймал интересную "игрушку" и потащил её к себе.

— Хс-с.

Больно.

Это очень больно.

Он тяжело вздохнул и у него появилось желание вышвырнуть этого сына вон из дома.

Перейти к новелле

Комментарии (0)