Мир развития Глава Восемьсот восемьдесят три - Первая битва.

Глава Восемьсот восемьдесят три - Первая битва.

Враг явно не думал, что сразу же начнет драку, даже не обменявшись приветствиями. Полученная миссия заключалась в том, чтобы домогаться и задерживать скорость войск Зуо Мо.

Когда Зуо Мо появился на фронте батальона, это вызвало волну восклицаний со стороны противника. Что этот человек хотел сделать? Лагерь немедленно сместился.

Зуо Мо даже ресницей не ударила. Его бешеный меч внезапно смахнулся вниз!

"Убить!"

Зуо Мо первым предъявил обвинение против врага.

Генералы кричали в унисон: "Убить!"

Батальон, который собирал энергию, заряженную позади Зуо Мо, как переполненная плотина!

Грозовой рев вызвал еще большую панику у вражеского батальона.

Лицо Зуо Мо было холодным и бесчувственным. Он снова поднял меч в руке.

Все бессознательно подняли оружие Мо в своих руках. Король был как водоворот власти. Их шен власть собиралась навстречу королю с поразительной скоростью!

Они почувствовали неописуемое ощущение. Обычно, это они посылали шен-силу. На этот раз они чувствовали, как будто их сила оттягивается.

Именно эта уникальная притягательная сила заставила их послать свою силу, даже не задумываясь.

Эти эксперты из Западного тюремного особняка были опытны в боях и быстро отреагировали. Многие из них быстро обнаружили проблему, и их выражения внезапно изменились!

Шен-сила, которую каждый из них только что послал, была в два раза больше, чем обычно!

Плохо!

Они чуть не вскочили в тревогу.

Метод борьбы мо отличался от двух других рас. В батальоне мо каждый из них посылал шен-мощь к боевому генералу, шен-мощь собиралась у боевого генерала, а затем боевой генерал высвобождал ее в атаку. Из-за конденсации власти, атака батальона была чрезвычайно сильной.

Но количество шен-мощи, которое каждый член батальона мо будет посылать, было строго ограничено каждый раз. Это было решающим аспектом мастерства мотобатальона. Используя в качестве примера батальон, состоящий из одной тысячи человек, если каждый из них посылал чуть меньше сил, то количество сил, которое собирается в бою с генералом, резко уменьшалось. Но если каждый пришлёт чуть больше энергии, то это будет катастрофой для генерала. Shen власти, которые превысили терпимость тело боевого генерала приведет к смерти генерала битвы.

Этот батальон долгое время следовал за Мо. Мощное тело Мо позволило ему выдержать поразительную силу Шэня. Количество шен-силы, которую они обычно посылали, уже было больше, чем у других батальонов.

Тем не менее, только что они казались одержимыми, и их сила была в два раза больше, чем у других батальонов!

Даже Мо Дарен не смог бы выдержать такого ужасающего количества шен-силы!

Умы этих опытных экспертов по Западному Тюремному Особняку были в ужасе. Казалось, они видели, как Царь был поражен этой чумой и разлетелся на бесчисленное множество кусочков.

Следующая сцена ошеломила их.

Сцена в их глазах была бы глубоко запечатлена в их сознании. Они никогда не забудут в своей жизни. Когда они говорили о прошлой славе со своими потомками, эта сцена всегда будет заставлять их терять фокус, и их тела, чтобы трястись, и губы, чтобы дрожать.

На задней части медно-костных пустот короля птиц, страшное количество shen власти окутал короля. Потому что shen власть была настолько густой, фигура короля даже стал расплывчатым.

Но это казалось иллюзией. Размытая фигура быстро прояснилась.

Шен власть, которая была настолько сконцентрирована, что это было почти ощутимо яростно затоплены в меч в его руке.

Возмущенный меч вспыхнул ослепительным золотым светом, как яркое солнце. Они не могли видеть форму меча. Король держал солнце высоко, его спина была прямо, когда он смотрел вниз на мир.

Лицо Зуо Мо выглядело таким холодным и закаленным, словно оно было сделано из гранита. Его глаза были настолько яркими, что люди не могли смотреть прямо на них. Глаза были наполнены доминированием и инвазивностью.

Как шен власть затоплена в золотой меч поток, меч превратился в жидкий металл. Он не мог терпеть силу. Но Зуо Мо, кажется, не почувствовал его. Его глаза безразлично смотрели на врагов перед ним.

Его правая рука даже не изменилась от того, как он схватил меч.

Он ясно видел ужас и панику на лицах врага. Он ясно видел отверстия в батальоне, которые произошли из-за хаоса. Он мог видеть робость врага и отсутствие боевого духа.

Его разум не был затронут.

Он был королем!

Никто не мог остановить его!

"Убить!"

Глубокий рев взорвался в сознании людей, как гром, глубоко и с дрожащей силой души.

Шар света, который был похож на ослепительное солнце в его руке двинулся вниз!

Шар света, который был смесью shen власти и жидкого металла полетел в сторону вражеского батальона.

Вражеский боевой генерал, наконец, восстановил свою ясность. Его лицо было бескровным.

Ублюдок!

Он поклялся в безнадежности. Вся информация гласила, что новый король был слаб. Он хотел сказать этим людям, открыть глаза и увидеть, что это слабо?

Но он знал, что если он не сможет остановить это нападение, все умрут здесь сегодня!

Он свирепо рычал и заряжал в сторону светового шара.

Так же, как он собирался столкнуться с шаром света, свет внезапно взорвался.

Никто не мог описать эту атаку!

Ослепительный шар света внезапно взорвался. Все внезапно почувствовали, как их поле зрения стало полностью белым. Когда их зрение восстановилось, золотое море света полностью поглотило вражеский батальон. Жидкий металл превратился в бесчисленное множество стройных темно-красных линий, пробивающихся в золотом море света, пронзающего вражеские ряды.

Все были поражены сценой перед ними. Они даже не чувствовали, как их тела дрожали инстинктивно.

Более слабые враги были немедленно превращены в пыль золотым светом. Золотой свет был потрясающе силен, но что по-настоящему пугало, так это ярко-красные тонкие нити. Золотые потоки металлической жидкости взорвались в металлические капли размером с фасоль. Эти капли металла поразительно быстро изгонялись изнутри золотого света, почти не останавливаясь, и могли мгновенно проникать внутрь множества людей.

Вражеский батальон, казалось, был жестоко измельчён.

Когда свет рассеялся, в батальоне противника стояло менее трехсот человек. Они были разбросаны по округе, их выражения были пустыми, как будто они не понимали, что произошло.

Все знали, что этим людям конец. Этот батальон был закончен.

На поле боя появилась короткая тишина.

Оставшиеся в живых враги не оправились от первой атаки, а специалисты Западного тюремного особняка позади Зуо Мо были полностью ошеломлены шокирующей атакой Зуо Мо.

"Мо!"

Холодный голос нарушил смертельную тишину на поле боя.

Мо содрогнулся, и его мысли вернулись. На его лице остались следы недоверия. Если раньше он чувствовал себя верным только Зуо Мо из-за преданности королю, то теперь он был полностью покорен Зуо Мо.

Он поклонился коньку Мо, как он ответил, его голос слегка дрожал: "Присутствует!"

"Пятнадцать минут, очистить поле боя!"

Тон Зуо Мо был бесспорным и решительным.

Мо совсем не был недовольным. Он принял его приказы без колебаний. "Да!"

Он повернулся и выбрал несколько десятков коней для атаки на вражеский батальон. Когда они вышли навстречу вражескому батальону, оставшиеся в живых, казалось, не осознавали прихода смерти. Они стояли там бездушно в шоке.

Сердце Мо почувствовало волну холода. Он знал, что нападение Короля только что полностью уничтожило духи этих людей. Даже если бы эти люди выжили, они бы никогда больше не ступили на поле боя.

Тело Фей Лей дрогнуло. Его глаза были широкими, когда он смотрел на рассеянное строение битвы. Он не знал, что его лицо было покрыто слезами.

Царь!

Это был король!

Он наконец-то увидел рождение нового короля Мо!

Все были полностью покорены господствующим нападением. Такое сильное нападение, это был король! Даже они не смогли бы ничего сделать против этого нападения.

Он добровольно подчинился. Он внезапно почувствовал, что это удача и слава - быть в состоянии участвовать в этом походе.

У Лян Вэя был широкий рот, но он не мог издавать ни звука. Кровь полностью покинула его лицо. Его кулаки были плотно сжаты, и он даже не почувствовал, как его ногти кусаются в его плоть.

Пока он был смирен на поверхности, внутри он все еще гордился собой. Эта гордость исходила от его силы. Его настоящей силой было то, что он был лучшим генералом битвы. Столкнувшись с любой ситуацией, он не остался бы без решения. Это было источником его уверенности.

Тем не менее, атака Зуо Мо дала ему беспрецедентный удар и шок.

Он обнаружил, что, какой бы метод он ни использовал, он не сможет выдержать этот удар.

Перед лицом абсолютной власти его планы и тактика были бесполезны. Этот вывод стал для него великим ударом.

Как это было возможно... ......

Как может быть такая необоснованная атака в этом мире?

Да, неразумное!

Как бы вы ни отреагировали, какую бы формулу вы не использовали, как бы вы ни двигались, другой нуждался только в этой единственной атаке!

Чувство беспомощности, которого у него никогда не было.

У Лян Вэй была гримаса на лице.

"Это божественный уровень! Такой сильный!" Пу Яо роптал, слегка расфокусировался.

В то время как Цзо Мо спас их, процесс спасения не был таким шокирующим и зрелищным, как показанная перед ними атака.

Вэй быстро восстановился. Он заметил, что Лян Вэй уродлив. "На этот раз Лян Вэй получил большой удар по его уверенности в себе".

Неразумная атака Зуо Мо полностью изменила общую систему боя, которую Лян Вэй так долго изучал. Удар был беспрецедентным.

Мысли Пу Яо вернулись, и он восстановил спокойствие. "Никто не может ему в этом помочь. Если ему удастся преодолеть этот ментальный барьер, то он действительно сможет поднять себя на тот же уровень, что и Гун Сун Ча и Бие Хань".

"Его умение сейчас неплохое", - сказал Вей.

"Генералу великой битвы нужно большое сердце", - холодно сказал Пу Яо.

"Зуо сейчас очень сильна!" Вей не могла не похвалить. Его тон был наполнен достижениями. Даже они не думали, что Зуо Мо вырастет до такого уровня.

"Ему суждено стать королём!" Пу Яо сказал серьезно.

Поле боя было быстро очищено. Сила Мо против этих побежденных солдат была разрушительной.

Никто не остался в живых на огромном поле боя.

Все смотрели на Зуо Мо горячими глазами. Ничто не было сильнее правды. Начиная с этой битвы, все верят, что это было путешествие легенды. Никто не мог остановить их!

Сражайтесь с ними на пути к королевскому дворцу Незер!

На обратной стороне Медно-костного короля Пустоты, выражение Зуо Мо был все еще холодно, как он сидел, как статуя. Его выражение не изменилось после победы.

Под горячим взглядом всех, Зуо Мо снова вытащил золотой меч потока.

Без всякого расцвета, меч устремился вперёд. Холодный порядок был похож на пламя, которое вызывало у всех боевые духи.

"Вперед!"

Переводчик Рамблингс: Эм... ... почти глава с наполнителем?

Перейти к новелле

Комментарии (0)