Я переродился в Высшего эльфа, но спустя 120 лет мне надоела неспешная жизнь Глава 178
Глава 178
Крупнейший порт Долбогарда – город Нелдания, в котором я сошел с корабля, лежал в месте впадения в море реки, берущей свое начало на севере в Восточном Союзе, поэтому его называли водной столицей.
Кажется, Нелдания развивался согласно изначальному плану, а не спонтанно, как это часто бывает, и в его основе лежит сам порт и речной транспорт. От реки отведены в сторону несколько крупных каналов, которые в свою очередь расходятся на более мелкие, поэтому и люди, и товары в Нелдании перемещаются на небольших кораблях.
И вот, хозяин одного такого корабля оказался на удивление осведомленным малым и поведал мне много чего интересного. А все дело в том, что его услугами пользуются не только местные жители, но и прибывающие из дальних краев торговцы, да даже те же авантюристы были у него не редкими гостями.
Честно говоря, в этот раз у меня получилось выведать всю интересующую меня информацию у этого человека гораздо проще, чем я обычно делаю это в различных забегаловках. Кроме того, было намного дешевле вручить небольшие чаевые владельцу корабля, чем угощать любителей выпить, в надежде на то, что они смогут мне рассказать нечто полезное.
Для меня это было очень выгодно, но если поменять точку зрения, то лучше не стоит недооценивать владельцев вот таких корабликов. Так ведь, они хорошо осведомлены не только о городских слухах, но и о новостях извне. Проведя в этом городе всего две недели, я смог в этом прекрасно убедиться. А это значит, что владельцы небольших судов являются не только "ногами" для местных жителей, но так же их можно назвать "ушами" и "глазами" города.
Если сложить все это вместе, то получается весьма ценная личность. А это значит, что просто обязан существовать некто, объединяющий их под своим крылом. Некто, кто через судовладельцев собирает всевозможную информацию и использует ее с выгодой для себя. Хоть мне и неизвестно, идет ли речь о главе города, каком-нибудь влиятельном торговце, или вообще, представителе теневой части общества.
Если бы я собирался остаться в этом городе надолго, то меня уже давно заинтересовал бы этот "некто". Эти чувства я уже однажды испытывал…точно, это было в Вилестрике, в городе Сауроте. Что ни говори, а они оба процветают за счет моря, наверное, именно поэтому в них так много общего. Яркий свет процветающего города, а также его непроглядная тьма. Сила человечества, и их опасность.
В качестве сильной стороны человечества мне представляется его умеренная продолжительность жизни. В отличие от рас-долгожителей, люди взрослеют куда быстрее и размножаются они куда проще. Но при этом у них достаточно времени, чтобы унаследовать мастерство предков, овладеть им и отточить его в еще более совершенную форму. Другими словами, отпущенное людям время идеально подходит для развития и процветания, по крайней мере, мне так кажется.
И еще одно – это уравновешенность человеческого общества. Если так подумать, то фей можно было назвать расой с самым совершенным обществом. Впрочем, даже если не брать их во внимание, ведь они зашли в этом вопросе слишком далеко, то те же эльфы, живущие в лесах, обладают более развитым обществом, чем люди. Впрочем, я и ребята из эльфийского каравана являемся не более чем редким исключением из общих правил. Но именно поэтому лесной народ плохо воспринимает любые изменения.
Человеческое общество не такое сильное, разделено на множество государств и обладает всевозможными формами, но именно в этом и лежит его преимущество, так как в случае необходимости, человечество может быстро подстроиться практически под любую ситуацию.
Не то, чтобы они жили сами по себе, но и заботу друг о друге у них не назовешь сильной. Являясь соплеменниками, они при этом достаточно часто враждуют между собой. Но именно поэтому-то они процветают, и у них всегда происходит что-нибудь интересное.
А испытанные мной здесь, в Долбогарде, а также до этого в Вилестрике свет и тьма людей, представляются мне их силой.
***
Спустя две недели пребывания в Нелдании я покинул город и направился пешком на север, в сторону Восточного Союза. Обычно те, кто отправляются на север, используют для перемещения речной транспорт. А все потому, что скорость кораблей просто нельзя ставить в один ряд с пешим ходом. Вот только я специально решил идти на своих двоих, и у меня на это было две причины.
Первая – это стремление воплотить в жизнь терзавшую меня уже довольно давно жажду к охоте. Для Высшего эльфа, а уж тем более для меня, нет большой разницы, идти ли по хорошо подготовленной дороге, или пробираться через густой лес. При этом несильно отличается не только скорость передвижения, но и затрачиваемые для этого силы. Вот поэтому я и решил сойти с протоптанного людьми пути и зайти в заросли. Это поможет мне привести в порядок мой внутренний мир, пришедший в беспорядок после продолжительного нахождения на море.
Ну а второй причиной было то, что идущие из Нелдании корабли прибывают на озеро Твир. Принадлежа сразу двум странам, оно является самым близким по дороге в город волшебства и магии Один. А даже если вам нужно не в него, то вы всегда можете пересесть на озере на другой корабль и направиться в любой уголок Восточного Союза. Именно поэтому речной транспорт является здесь самым распространенным.
Вот только я уже давно решил для себя, куда я отправлюсь в первую очередь. Не то, чтобы в этом был какой-то особый смысл, просто я отвел глаза и избежал этого места в то время, когда начинал свое путешествие в восточную часть континента. Я был не в том состоянии, чтобы принять его, поэтому прошел мимо.
Но теперь, раз я решил пересечь изменившийся, или меняющийся в данный момент Восточный Союз, то лучше всего начать именно оттуда.
Все верно, речь идет о городе Джампемон княжества Травойя. Интересно, каменный корабль все также качается на золотых волнах пшеничного моря?
В том городе уже не должно было остаться тех, кто бы знал меня, но даже так, мне все равно хотелось проведать Джампемон намного больше, чем любое другое место Восточного Союза.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.