(Наруто фанфик) Ями: Игрок Каге Глава 8.4
В любом случае я двигался, очень сильно сдерживаясь, я действительно пытался держаться вместе, но... мне казалось, что я вот-вот взорвусь!
Я вздохнул, когда мы вошли в башню Хокаге и вошли в офис миссий, где он и Мизуки сидели с огромной связкой свитков перед с ними.
- Команда одиннадцать вернулась с задания, - сказал Ко со своей фирменной улыбкой, вытаскивая свиток с миссией и передавая его Мизуки, который сделал запись о выполненном задании.
[Пинг!
Задание выполнено!
Покрасить дом!
Награды:
200 к Опыту]
О, дерьмо!
- Отличная работа, - сказал Сарутоби с улыбкой, когда он посмотрел на меня, а затем на Зуко. - Как они работают, Ко?
- Охотно, господин Хокаге, - улыбнулся Ко, - я должен сказать, что мне повезло с этой командой.
- Да, я знаю, - он пыхнул сигаретой, глядя на меня, - итак, что дать вам дальше... О, у нас здесь есть очень хорошая миссия: закупка продуктов для миссис Кимо, у бедняжки сломана спина и...
- ...Я больше не могу этого выносить! - я вскрикнул, напугав всех в комнате. Я хлопнул ладонью по столу и прорычал. - Если мне придется тратить свои дни на покраску заборов и покупку продуктов, я, на хрен, сдохну! Пожалуйста! Пожалуйста, ради любви к богу и всему хорошему, дайте мне миссию, которая не заставит меня хотеть убить себя! Пожалуйста!
Хокаге удивленно моргнул. Ко тоже, а Мизуки только усмехнулся.
- Ями, - Ко прочистил горло, - так нельзя разговаривать с лидером твоей деревни.
- При всем уважении к Ко-сенсею, талант нашей команды тратится впустую на D-ранги!
Хокаге кивнул:
- Может быть и так, Ями, но эта миссия необходима, - он бросил на меня быстрый взгляд. – Ты можешь сказать, почему?
Я вздохнул, меня охватил гнев, но я на мгновение задумался, прежде чем вздохнуть:
- Потому что это делает ниндзя похожими на людей, а не на хладнокровных убийц и воров.
Мужчина улыбнулся:
- Вот именно. И мы также хотим убедиться, что молодые не умрут. Как ты и сказал, когда мы впервые встретились, это профессия, когда люди умирают молодыми. Таким образом, пока мы не узнаем, что вы готовы, мы не можем позволить вам взять что-либо выше ранга "D".
- Но как мы можем показать, что готовы, если вы не даете нам шанса? - Зумо усмехнулся. Хокаге приподнял бровь, заставляя мальчика заикаться, - я... я прошу прощения за то, что посмел заговорить не в свою очередь, господин Хокаге.
- Все в порядке, Зумо, - вздохнул Сарутоби, - не извиняйся за то, что высказал свое мнение.
- Д-да!
- Но он поднимает хороший вопрос, - сказал Хокаге, жуя деревяшку своей трубки. - Ладно, тогда как насчет этого. Тест: если вы сможете выполнить десять миссий в течение недели, я подумаю о том, чтобы позволить вам пойти на миссию ранга "С".
Я повернулся к Мизуки:
- Дай нам пять.
Мужчина моргнул и повернулся к Хокаге, который пожал плечами.
- Хорошо, но будь осторожен, Маленький Профессор, - улыбнулся Мизуки, и дал нам пять свитков. Шоппинг, садоводство, ловля кошки Торы, закрашивание граффити и выгул собак.
Я повернулся к команде, Зумо и Чина выглядели такими же решительными, как и я, а Ко только вздохнул и покачал головой.
- Хорошо, команда, давайте сделаем это! - крикнул я, заставляя их радоваться вместе со мной. Мы практически выбежали из башни, оставив позади вздыхающего Ко и хихикающего Хокаге.
- Вы действительно думаете, что они могут выполнить десять заданий за неделю? - удивленно спросил Мизуки.
Сарутоби пожал плечами:
- Я не вижу причин для них не справиться. Я уверен, что они нас удивят.
На следующий день:
Было семь утра, и Мизуки уже сидел в комнате назначения миссий, просматривая какие-то бумаги. Как раз в этот момент двери распахнулись, он поднял голову и увидел, что мы идем к нему.
Он моргнул:
- Это... необычно.
Я был весь в краске, Зумо в царапинах, когда он держал отбивающуюся Тору, которая убежала от хозяйки, снова. Пальцы Чины были покрыты грязью, а Ко выглядел так, словно совсем не спал.
Я швырнул свитки миссий перед Мизуки:
- Готово! Одну миссию ранга "С". Пожалуйста!
Мизуки:
- Разве вы не ушли вчера с пятью заданиями?
- Они вернулись вчера вечером и потребовали еще пять, - сказал очень усталый Ко.
- Вы действительно не любите рано вставать, сенсей? - Чина улыбнулась.
- Было три часа ночи!
- Трава сама себя не покосит, - сказал Зумо, запихивая Тору в клетку и захлопывая дверцу, - и на этот раз оставайся там!
Я отступил назад и скрестил руки на груди:
- Мы выполнили миссии, как вы и говорили. Ранг. "С". Пожалуйста.
Мизуки вздохнул:
- Дай мне минутку, я позову Хокаге.
Пять минут спустя:
Старик просмотрел свитки миссий и моргнул. Он посмотрел на нас и улыбнулся:
- Ну... Я удивлен. Я не думал, что вы так скоро станете сплоченной командой.
- Мы склонны соглашаться, когда речь заходит о том, что мы ненавидим, - улыбнулась Чина.
- И, очевидно, это включает в себя пробуждение их учителя в три часа ночи, - проворчал Ко. Да, он действительно не был «утренним» человеком.
- Ну, в любом случае, обещание есть обещание, - улыбнулся мужчина, вытаскивая синий свиток, - ранг «С», как и было обещано.
- Да! - воскликнули мы все как один.
- Ладно, это простая миссия сопровождения в Страну Чая. Клиент является давним другом Конохи и пользуется нашими услугами уже много лет. Он совершает ежемесячные поездки из Конохи в Страну Чая, для торговли. Есть какие-нибудь вопросы?
[Пинг!
Внимание квест!
Обеспечьте доставку груза в Страну Чая!
Награда:
+5000 к опыту
В случае неудачи:
Запрет на участие в миссиях ранга «С» более чем на год
Вы принимаете квест?
Да/Нет?]
Я поднял руку. Хокаге кивнул, и я заговорил:
- Какого рода сопротивление мы можем ожидать? Бандиты? Налётчики?
Старик улыбнулся:
- А есть разница между бандитом и налетчиком?
- Да. Налетчик просто отнимет все и убежит так быстро, как только сможет. А бандиты заберут все, убьют вас, сожгут ваш фургон, а затем убегут так быстро, как только смогут.
- Нет, Ями, - усмехнулся Сарутоби. - Ты не столкнешься с налетчиками или бандитами. Это очень безопасный маршрут. Но обычные воры все еще остаются проблемой. И деньги все равно очень хорошие. Есть еще какие-нибудь вопросы?
Вопросов не было, и я принял квест.
- Хорошо. Ко, встреться с клиентом и назначь время вашего отъезда. Свободны.
- Да, господин Хокаге, - ответили мы и быстро выбежали.
- Хорошо, вы все соберете достаточно вещей на две недели, - сказал Ко, открывая свиток и просматривая детали миссии, прежде чем убрать его. - Я знаю этого торговца, я поговорю с ним и узнаю больше. Встретимся на тренировочной площадке через два часа, и я скажу вам, когда мы отправляемся. Свободны!
- Да, сэр! - сказали мы, когда он сам отскочил, двигаясь как пятно по крышам.
- Так что же мы будем делать в течение двух часов? - спросил Зумо.
- Вы слышали Ко-сенсея, - заговорила Чина, - нам нужно собраться.
Зумо закатил глаза:
- Мы можем сделать это, когда захотим! Кроме того, мы даже не знаем, когда уезжаем, так какой в этом смысл?
Я кивнул:
- Согласен. Мы должны праздновать, вознаграждать себя за хорошо выполненную работу. Вы двое хотите немного рамена?
Чина улыбнулась:
- Да, Ями! Конечно!
Зумо пожал плечами:
- Ты угощаешь?
Я кивнул:
- Да. Пойдем, я знаю одно замечательное место чуть дальше по дороге.
Я повел их в Ичираку, куда мы и вошли:
- Привет, Аяме! Я вернулся, милая!
- Привет, Ями! - крикнула Аяме из-за прилавка.
- Ями! - Наруто, который сидел и ел то, что выглядело как его пятая миска рамена, повернулся к нам и улыбнулся. - Странно видеть вас здесь! Разве у тебя нет задания или чего-то еще?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.