Ты прекрасна, когда улыбаешься [Завершено✅] Глава 73.1
[Круглый толстяк: Почему мне пришлось это увидеть?]
[Круглый толстяк: Ну почему опять я?]
[Круглый толстяк: Я просыпаюсь рано меньше чем 5 раз в году. Почему ты выбираешь именно эти дни, чтобы сделать меня слепым?.. Ох, погоди-ка… А может, такое происходит каждый день…]
[Круглый толстяк: -_- ]
[Круглый толстяк: Всё, я звоню в полицию.]
Смартфон в руке Тун Яо продолжал сигнализировать о новых сообщениях, содержание которых всё дальше отдалялось от истины. В конце концов она не выдержала, бросила мобильное устройство и оттолкнула руку над головой в сторону.
Лу Сичэну тем временем снилось, как зловещего вида женский призрак тащит его за руку по каким-то железнодорожным путям. Он в испуге резко перевернул ладонь и схватил холодную призрачную руку. Одновременно с этим мужчина проснулся, широко распахнув глаза. Первым делом он увидел кота, что сидел на журнальном столике и глазел на него яркими глазами, а дальше обратил внимание на то, чью руку так крепко сжимал…
Она, как оказалось, принадлежала мидеру их команды.
Другой девушка придерживалась за край дивана. Её тело клонилось в одну сторону, а волосы представляли собой беспорядок, как если бы кто-то только что оказал к ней не лучшее отношение. Запястье Тун Яо находилось в прочном захвате его ладони, на светлой коже виднелись покраснения в форме пальцев.
Она наклонилась вперёд, из-за чего расстояние между ними сократилось.
Мгновение он молчал.
Лу Сичэн:
— Эй, стой!
На привычном каменном лице Лу Сичэна проступила редкая паника. Не на шутку встревожившись, он отпустил запястье девушки и обалдело отпрыгнул в угол дивана.
Тун Яо: «?!»
Лу Сичэн:
— Ты что творишь? Зачем подходить так близко к спящему?
Тун Яо подняла руку, чтобы осмотреть красные следы на запястье, после чего перевела взгляд на капитана, который вёл себя так, будто над ним надругались… Она подавила желание дать ему хорошую пощёчину и, показав в сторону лестницы, начала говорить ровным тоном:
— Этим утром я спустилась проверить, жив ли ещё мой кот…
Тёмно-карие зрачки Лу Сичэна сжались, однако вёл он себя по-прежнему недоверчиво.
— Зачем тебе понадобилось проверять? И что это вообще за оправдание? Каким образом здоровый кот может внезапно умереть?
Тун Яо, кивнув, подумала, что, возможно, объяснилась недоходчиво, поэтому добавила:
— Ох. Этим утром я спустилась проверить, не задушили ли ещё моего кота до смерти и не собрались ли спустить его в унитаз.
Лу Сичэн: «…»
Тун Яо:
— Дальше я увидела тебя уснувшего на диване и окно с открытой игрой на твоём мониторе. Стрим тоже длился пару часов, а зрители писали в чат вопросительные знаки. Я всё это выключила за тебя. Затем из-за своего доброго сердца я побоялась, что ты простудишься и нашла тебе одеяло.
Она показала на одеяло на его коленях.
— Пока я тебя им укрывала, ты прижал меня лицом к животу.
Тун Яо показала пальцем на свою голову:
— И спутал мне волосы.
Лу Сичэн:
— Да как такое возможно?
— Ты принял меня за Дэба.
— Да ну…
Тун Яо:
— А под конец нас случайно увидел Маленький Толстячок.
Девушка взяла телефон Лу Сичэна и бросила его владельцу. Поймав, мужчина проверил WeChat. Растерянность на лице сменилась удивлением, прежде чем опять прийти в норму. Тун Яо наблюдала за ним серьёзным взглядом. Капитан начал звонить по телефону. Прозвучало несколько гудков, пока второй абонент не поднял трубку. Лу Сичэн сказал:
— Привет, Маленький Толстячок? Ты ошибся, мы ничего не делали. Да кто вообще занимался бы этим в гостиной? У тебя нет мозгов, но у меня-то они есть.
После этих слов он завершил вызов.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.