Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны Глава 1061

Линь Сюаньцзи никогда не сможет перестать беспокоиться о дочери и сыне.

Теперь, когда она убедилась, что обо всем позаботится, Линь Сюаньцзи изящно сложила руки на животе. Она чувствовала, как вся оставшаяся энергия утекает из нее, а зрение медленно расплывается, теряя фокус.

Все звуки плача, разговоры, все в этом мире постепенно стало отдаляться от нее.

В столь поздний час она вернулась в прошлое.

В храме было полно посетителей. Донг, донг, донг. Ритмичные звуки, с которыми кто-то стучал по деревянной рыбе[1], были началом любовной истории.

Харизматичная молодая женщина опустилась на колени на круглую подушку. "Пусть небеса одарят меня мужем".

Она держала в руках бамбуковый держатель для лотов, убедительно трясла его, и вскоре из держателя выпал лот.

Соответствующий жребий был написан на санскрите... Не успели эти двое стереть все чувства друг к другу, как их уже разлучили.

Жаль, что у них были такие сильные чувства друг к другу, но их судьбы уже были решены.

Наконец-то она все поняла.

Линь Сюаньцзи постепенно закрыла глаза, две струйки слез стекали по уголкам ее глаз и, казалось, исчезали в волосах.

В ее голове снова повторилась та сцена. Она держала в руке бумагу с лотом, повернулась, и тут чьи-то тонкие пальцы подняли занавеску из бусин. Тогда он просто стоял там, а теперь появился человек, благословленный небесами, с безупречным лицом.

Господин Лу!

Это был господин Лу!

Линь Сюаньцзи медленно подняла уголки губ, ее дыхание постепенно затихло, а затем остановилось в последний раз.

В XX году госпожа Сюаньцзи мирно скончалась с улыбкой на лице, завершив свое наследие.

Как только великая Линь Сюаньцзи покинула этот мир, на улице начался сильный дождь.

...

На частном самолете.

"Сэр, вот ваш кофе". Дворецкий Е передал чашку горячего кофе.

Лу Цзиньвэнь опустил голову, чтобы посмотреть на документ, и когда он поднял руку, чтобы взять кофе, он случайно разлил его. Чашка упала на землю, кофе расплескался во все стороны, а стекло разбилось.

Когда Лу Цзиньвэнь наклонился, чтобы поднять его, осколки стекла порезали ему палец, в результате чего образовалась рана. Кровь хлынула из раны на пальце.

Он нахмурил брови и почувствовал зловещее предчувствие. То, что он увидел кровь, было не очень хорошим знаком.

"Господин, вы в порядке? Позвольте мне перевязать вашу рану". забеспокоился дворецкий Е.

Лу Цзиньвэнь протянул руку и позволил дворецкому Е перевязать его рану, а сам смотрел в окно с глубоким чувством меланхолии. "Идет дождь?"

"Да, господин. Дождь идет".

Неудивительно, что ему было так холодно. Его конечности были холодными, он не чувствовал даже унции тепла.

В его голове снова промелькнула предыдущая сцена. Он смотрел на нее через зеркало заднего вида, она стояла под фонарями, наблюдая за его отъездом.

Она ждала, когда он вернется домой.

Это было похоже на сон.

Единственным его желанием было разобраться со всеми этими делами и как можно скорее примчаться домой. Он хотел обнять ее, поцеловать, поговорить с ней. У него было так много слов, которые он хотел ей сказать.

Ему было очень приятно знать, что она ждет его дома.

...

Страна Z.

Роскошный автомобиль припарковался перед обветшалым храмом. Дворецкий Е открыл дверь машины, и из нее вышел Лу Цзиньвэнь.

Он был одет в черное пальто, от него веяло ночным морозом. Осмотрев храм острым взглядом, он поджал губы.

"Вижу, сегодня ко мне прибыл уважаемый гость. Прошу прощения у Сюаньи, что не вышел поприветствовать вас. Пожалуйста, входите, господин Лу!" Голос монаха Сюаньи доносился изнутри храма.

"Господин, этот монах любит причуды. Я боюсь, что внутри что-то подозрительное, почему бы нам не попросить нескольких телохранителей зайти внутрь и вывести его", - предложил дворецкий Е.

Лу Цзиньвэнь был без эмоций, он просто поднял руку в знак согласия. На этом дворецкий Е быстро замолчал и отошел в сторону.

Несколько мгновений спустя Лу Цзиньвэнь направился к храму, поднялся по лестнице и вошел внутрь. Его сверкающие кожаные туфли издавали шорох, когда он ступал по опавшим листьям, и он шел уверенными шагами.

Прямо как король.

В храме Сюаньи сидел на куче соломы, перед ним был небольшой костер. Он жарил курицу.

Лу Цзиньвэнь подошел, снял перчатки и положил их в карман пальто. Присев перед костром, он потер ладони, чтобы согреться.

"Я даю вам десять минут, чтобы доесть курицу, этого времени достаточно?" - бесстрастно спросил он.

Монах Сюаньи посмотрел на Лу Цзиньвэня и усмехнулся. "Прошло почти 30 лет, а благодетель Лу все такой же. Мне уже столько лет, а благодетель Лу ничуть не постарел. Вы остаетесь таким же, как и в молодости, притягивая взгляды многих посетителей храма, оставляя их гадать, чей это сын, такой обходительный, ослепительный мужчина".

Лицо монаха Сюаньи было покрыто морщинами, но от него по-прежнему исходила впечатляющая аура, немного неземная.

Лу Цзиньвэнь приподнял уголки губ, встал, подошел к двери и прислонился к ней. Достав сигару, он положил ее между губами и достал зажигалку, чтобы прикурить.

Затянувшись сигарой, он выпустил дым и бесстрастно посмотрел на монаха Сюаньи. "Прошло две минуты".

Монах Сюаньи: Черт!

Он быстро взял жареную курицу, отрывая кусок плоти, чтобы положить его в рот. На вкус она была очень хороша, только хорошая еда не подведет его в этом мире.

"Благодетель Лу, не желаете ли куриную барабанную палочку?"

Лу Цзиньвэнь держал одну руку в кармане, другая была занята сигарой. "Нет, спасибо".

Монах Сюаньи рассмеялся. "Благодетель Лу, вы так долго искали меня, а теперь наконец поймали. Что именно вам от меня нужно?"

Туманность дыма размыла красивое лицо Лу Цзиньвэня, он пошевелил губами и с улыбкой сказал: "Я слышал, что монах Сюаньи может узнавать прошлое и предсказывать будущее, я обязательно должен прийти и найти тебя, чтобы воспользоваться твоими талантами. Монах Сюаньи, не стоит скрывать столь впечатляющий талант. Покажи мне свои способности сейчас. Если нет, я сделаю с тобой... что угодно, я еще не решил, что именно".

"..."

Монах Сюаньи выругался в сердцах: какой негодяй скрывается за безупречным фасадом. Он должен был просто продолжать есть свою курицу перед этим дьяволом.

Через десять минут он закончил есть жареную курицу и вслед за Лу Цзиньвэнем вышел из полуразрушенного храма.

"Благодетель Лу", - внезапно окликнул его монах Сюаньи.

"В чем дело?"

"Вы знаете, что... идет дождь?"

Лу Цзиньвэнь не сказал ни слова, просто смотрел на него так, словно собирался заглянуть ему в душу.

Став жертвой ужасающего взгляда Лу Цзиньвэня, монах Сюаньи был несколько потрясен. Он никогда не хотел бы иметь ничего общего с такими людьми, как Лу Цзиньвэнь, который мог полностью расчленить его одним лишь взглядом.

Монах Сюаньи насильно выпустил смех. "Благодетель Лу, я просто последую за вами".

...

Лу Цзиньвэнь вернулся всего через день, вышел из вестибюля аэропорта, и лимузин помчался по дороге.

На улице шел сильный дождь, который не прекращался даже после целой ночи.

"Остановите машину", - внезапно сказал Лу Цзиньвэнь.

Роскошный автомобиль бизнес-класса затормозил. Дверь машины открылась, и Лу Цзиньвэнь вышел из лимузина. Дворецкий Е укрыл Лу Цзиньвэнь черным зонтом.

Лу Цзиньвэнь зашла в магазин и взяла леденец.

Она любила леденцы. Она была бы счастлива, если бы он подарил ей леденец.

Черты лица Лу Цзиньвэнь смягчились и стали такими нежными.

Монах Сюаньи сидел в лимузине и смотрел на мужчину снаружи, он вздохнул и печально покачал головой. "Она уже ушла, зачем тебе еще нужен леденец?"

...

После ночного дождя лимузин въехал на лужайку усадьбы.

Служанка судорожно открыла двери, Лу Цзиньвэнь наконец-то поспешила вернуться домой.

"Сюаньчжи..."

Он шагнул внутрь, называя ее по имени.

Сюаньцзи...

Сюаньцзи...

Его голос разнесся по всему дому, эхо постепенно затихало, но никто ему не ответил.

[1] Китайский ударный инструмент, используемый в храмах.

Перейти к новелле

Комментарии (0)