Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны Глава 1178

Цзюнь Сицин встал.

Они никогда не были предназначены друг для друга, у них были разные цели, и в конце концов им пришлось вернуться к реальности.

Выпрямившись, она хотела покинуть это место. Сделав всего два шага, она остановилась. Планировка его комнаты казалась очень странной.

Она протянула руку, осторожно потрогала и изучила ее.

Что-то здесь было не так.

У него была тайная комната!

Сердце Цзюнь Сицин заколотилось. Она следила за дядей Цзюнем с юности и была хорошо осведомлена. Она особенно интересовалась дизайном и обладала острым нюхом, поэтому с первого взгляда поняла, что в планировке комнаты есть что-то подозрительное.

Никто другой не смог бы сказать иначе.

Никто не знал, что у него есть тайная комната.

Цзюнь Сицин быстро покинула это место.

...

За пределами Западного дворца.

В неприметном переулке Цзюнь Сицин сняла заколку и распустила свои длинные волосы.

По взмаху руки ее лицо изменилось, и она снова стала прекрасной.

Появилась темная фигура, это был А Да. "Мастер, вы получили отпечаток пальца Западного Герцога?"

Цзюнь Сицин кивнул. "Да."

"Давайте отправимся в подземную тюрьму..."

Цзюнь Сицин подняла руку. "В этом нет необходимости. Западный Герцог уже узнал меня с самого начала. Моего брата нет в подземной тюрьме".

"Тогда где же он?"

Цзюнь Сицин сделала паузу. "Давайте сначала покинем это место. Где А Сяо?"

"Сестра Цинцин, брат." Они услышали девичий голос, это была А Сяо.

"А Сяо, кто позволил тебе прийти в Западный дворец? Западный Герцог остроумен, если он почувствует хоть малейшую неладное, ты можешь очень легко выдать себя!" ругался А Да.

А Сяо покраснела, она держалась за руку А Да, пытаясь завоевать его расположение. "Брат, перестань критиковать меня, я твоя единственная семья".

Любовь А Да к младшей сестре была очевидна.

"Хватит, А Да и А Сяо, давайте уйдем".

Цзюнь Сицин и А Да шли впереди, а А Сяо следовал позади.

Она не могла не обернуться, чтобы посмотреть на огромный Западный дворец.

Хотя она выглядела невинной, она показала жуткую улыбку...

...

На следующее утро.

Фан Мен подошел к комнате и постучал в дверь.

"Войдите".

Фан Мен толкнул дверь. "Герцог, казнь Цзюнь Чулиня скоро начнется, но новостей нет".

Утром Лу Емин принял холодный душ и переоделся в белую рубашку с черными брюками. Он опустил глаза, аккуратно застегивая рукава.

Услышав слова Фан Мэна, уголки его губ приподнялись. "Не волнуйтесь, она будет здесь".

Один из подчиненных доложил снаружи: "Герцог, кто-то проник в подземную тюрьму, чтобы спасти Цзюнь Чулиня, но мы его схватили!"

Глаза Лу Емина переместились, но выражение его лица осталось неизменным. "Пойдемте, проверим!"

...

В подземной тюрьме.

Лу Емин взял с собой Фан Мэна, а захваченные люди спрятались в углу. "Западный герцог, мы невиновны, мы действительно здесь не для побега из тюрьмы! Мы здесь, чтобы доставить немного еды. Кто-то нанял нас утром, чтобы доставить еду, и даже дал нам отпечатки пальцев, необходимые для доступа в тюрьму".

Выражение лица Фан Мэна изменилось. "Герцог, это Третья Мисс Цзюнь. Мы попали в ее ловушку!"

Лу Емин оставался спокойным, даже не поднял бровь. Его выражение лица было сложным.

"Герцог, третья госпожа Цзюнь действительно умна. Похоже, она уже узнала, что Цзюнь Чулиня нет в подземной тюрьме. Но где именно находится Цзюнь Чулинь? Куда вообще пошла Третья Мисс Цзюнь?"

Но Лу Емин лишь поджал губы и бесстрастным тоном ответил: "Давайте вернемся в Западный дворец".

...

В Западном дворце.

Все потеряли сознание от газа, и Цзюнь Сицин привела А Да с собой в спальню Лу Емина, войдя в тайную комнату.

А Да была очарована. "Я не могу поверить, что в спальне Западного Герцога есть тайная комната, он действительно впечатляет".

"Проходите внутрь".

Цзюнь Сицин вошел внутрь.

Внутри была не только тайная комната, но и тайный проход.

Проход был просторным и даже хорошо освещенным.

"Брат!"

Цзюнь Сицин мог видеть Цзюнь Чулиня впереди. Казалось, что о Цзюнь Чулине хорошо позаботились, но он все еще был без сознания.

Не теряя времени, Цзюнь Сицин проверила дыхание брата, укусила свой палец и капнула две капли своей крови в рот Цзюнь Чулиня.

Она была не только невосприимчива ко всем видам яда, ее кровь была способна обезвредить все виды яда на земле, это было очень ценно.

Западный герцог Лу Емин знал только о ее отряде железных коней Вулин и ее навыках укрощения волков, но не о ее драгоценной крови.

Когда Цзюнь Чулинь получил всего две капли крови, его пальцы зашевелились.

"Брат!" Цзюнь Сицин был в восторге.

Но Цзюнь Чулинь еще не пришел в себя.

"А Да, возьми моего старшего брата. Давайте уйдем через этот тайный проход. Здесь должен быть выход".

"Принято, учитель".

А Да понес Цзюнь Чулиня. Цзюнь Сицин шла впереди и вдруг остановилась, заметив что-то.

Что это было?

Впереди, вдоль прохода, стояли два ряда красного гороха.

Ярко-зеленые листья и хорошо проросшие красные горошины, они были похожи на распустившиеся розы. Она не ожидала увидеть такой красный горох в тайном проходе.

Продвигаясь вперед, Цзюнь Сицин протянула руку, чтобы коснуться красной горошины.

Красный горох.

Розарий[1]. Он посадил целых два ряда розариев в своем тайном проходе.

"Господин, похоже, что только Западный Герцог имеет доступ в эту тайную комнату. Я не могу поверить, что у такого человека, как он, может быть такая романтическая сторона. Посмотрите на целые ряды выращенного красного гороха. Кого он упустил?"

Ресницы Цзюнь Сицина затрепетали. А Да был прав, о ком он думал?

О Е Руге?

Нет.

Нет.

Она была уверена, что даже если у него и были хорошие отношения с Е Руге на протяжении многих лет, они были продиктованы выгодой, а вовсе не романтикой.

О ком же он думал?

Все знали, что Западный Герцог еще не женился, а если говорить прямо, то был девственником.

Тогда, у реки Страсти, он вытащил королевский меч и якобы был проклят им, что у него не будет ни любви, ни чувств в течение всей его жизни.

Когда вчера она заставила его реализовать моногамию, он прямо отказался, нисколько не колеблясь.

Все указывало на его врожденное бессердечие.

У него не было любви и чувств.

Но он действительно лично посадил горох в тайной комнате, там даже был садовый инвентарь. Должно быть, он приложил немало усилий.

В этот момент Цзюнь Сицин вдруг почувствовала, что никогда не понимала его.

Этот человек был словно загадка, скрывающая множество тайн.

[1] В переводе с китайского означает "скучаю, но думаю о ком-то".

Перейти к новелле

Комментарии (0)