Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны Глава 1180
Увидев подошедшего Лу Емина, А Сяо быстро надела застенчивую улыбку и подбежала к нему. Она бросилась в его объятия.
"Западный герцог..."
Но прежде чем она успела дотянуться до него, Фан Мен остановил ее на пути. "Мисс А Сяо, пожалуйста, остановитесь".
А Сяо сердито топнула ногой. Но глядя на красивое лицо Лу Емина и его черную одежду, которая делала его еще более холодным и красивым, на ее лице снова появилась улыбка.
Она влюбилась в этого мужчину с первого взгляда.
А Сяо послушно стояла в стороне.
Лу Емин не смотрел на А Сяо. Он подошел к Цзюнь Сицину.
Опустив голову и глядя на ее прекрасное лицо, он медленно поднял руки, чтобы поймать ее слезы. "Я уже дал тебе последний шанс прошлой ночью. Почему ты не послушала меня?".
Он стоял, а она стояла на коленях, поэтому ей пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на его внушительную фигуру ростом 1,9 метра.
Она резко отвернулась. Ей не нужны были ни его прикосновения, ни что-либо от него.
Но он взял ее маленький подбородок в свои длинные пальцы и заставил посмотреть на него. "Где Цзюнь Чулинь?"
Красные губы Цзюнь Сицин медленно изогнулись вверх. Ее наполненные слезами глаза сияли ярко и красиво. "Мой брат уже покинул страну А. Вы никогда не узнаете, где он!"
Удивительно, но Лу Емин совсем не рассердился. Вместо этого он поднял одну красивую бровь. Цзюнь Сицин всегда была полна сюрпризов. Как только она вошла в страну А, она уже не могла уйти.
Он узнал ее сразу, как только увидел на банкете.
Все было под его контролем.
Но кое-что пошло не по плану.
Например, когда она ворвалась в его комнату.
Когда она помогла Цзюнь Чулиню сбежать прямо у него под носом.
Лу Емин смотрел на Цзюнь Сицин, его грубые пальцы поглаживали ее подбородок. Его взгляд стал острым, словно он был хищником, который только что заметил добычу.
Он медленно облизал свои сочные губы. С чего бы ему тратить на нее столько сил и времени?
Она действительно была интересной.
Она была как книга. Чем больше он читал, тем больше нового узнавал о ней. Такие женщины были действительно привлекательны.
Лу Емин с легкой улыбкой посмотрела на Фань Мэня. "Немедленно пошлите людей к моей Старшей Сестре, чтобы проверить".
"Да, герцог".
Глаза Цзюнь Сицина вспыхнули. Он все понял!
Все верно, она передала своего брата Старшей Сестре Мо'эр.
Самое опасное место на самом деле оказалось самым безопасным. Цзюнь Чулинь все это время находился в Западном дворце.
"Западный герцог, освободите нашего мастера! Ты умрешь сегодня, если убьешь нашего лидера!"
Офицер из отряда железных коней Вулинга крикнул это, бросившись к Лу Емину.
Цзюнь Сицин даже не заметил реакции Лу Емина. Даже когда офицер был на Лу Емине, она не могла сказать, как он отреагировал.
Лу Емин был быстр как молния. Он положил одну руку на офицера и потянул.
Треск! Рука офицера была сломана, вот так просто. Подняв ноги, Лу Емин ударил офицера по спине. Тот с грохотом упал на землю.
Его рука потянулась к поясу, и он достал пистолет.
Цзюнь Сицин забыла, как дышать. Она впервые видела его в действии. Его стремительность и жестокость были ужасающими.
Она приоткрыла красные губы, желая что-то сказать.
Бах! Раздался звук выстрела.
Громкий взрыв заполнил тишину ночи, пронзительный и холодный. Офицер упал, его кровь просочилась сквозь трещины на деревянных досках пирса.
Зрачки Цзюнь Сицина сузились. Он так легко избавился от жизни за несколько секунд. Она не успела ничего заметить, как офицер упал.
"Ах!"
жалобно закричала она. Слезы катились по ее лицу, как жемчужины из сломанного ожерелья.
Одиннадцать других офицеров уже собирались броситься вперед, когда их окружила армия из Западного дворца. Несколько черных дул нацелились на них.
Один приказ Лу Йеминга - и они будут расстреляны.
"Стоять!" крикнул Цзюнь Сицин.
"Господин." Одиннадцать офицеров повернулись и посмотрели на Цзюнь Сицина.
Цзюнь Сицин медленно протянул руку и схватил Лу Емин за штаны. "Не трогай их. Не позволяй, чтобы это место было залито их кровью. Разве ты не хотел отряд железных коней Вулинга? Я отдам их тебе!"
Лу Емин медленно положил пистолет обратно в кобуру на поясе. На его руке осталась капля крови, и Фан Мен протянул ему носовой платок.
Он посмотрел вниз и спокойно и элегантно вытер каплю крови. Его пальцы были длинными и красивыми. Это совсем не было похоже на руку, испачканную кровью.
Она была такой же, как и весь он, такой красивой, что никто не смог бы устоять перед ней. Никто не смог бы сказать, что он на самом деле сатана из ада.
Руки Цзюнь Сицин стали холодными. Она признавала свое поражение.
Она не могла ему противостоять.
Она все еще была некомпетентна в вопросах хитрости и уловок.
Лу Емин, вытирая руки, поднял голову и посмотрел на ее красивое лицо. Он жестоко улыбнулся. "Вань Вань, тебе не следовало этого делать. Ты не должна была тратить все мое терпение".
Он относился к ней совсем по-другому.
Он был готов проводить с ней время, когда она не желала быть его женщиной, бездельничать с ней. Он был готов отступить, когда она настаивала на своем.
Но она совершенно не умела дорожить этими возможностями.
И теперь его терпение было на исходе.
Услышав имя "Вань Вань", губы Цзюнь Сицин изогнулись, и она передала командирскую печать Лу Емину. "Слушайте мой приказ, 12 офицеров. С сегодняшнего дня я больше не являюсь вашим господином. Теперь ваш хозяин - Западный Герцог!".
"Господин!"
У всех 11 офицеров на глазах были слезы.
Лу Емин взял у нее командирскую печать и медленно присел. Открыв ладонь, он выжидающе посмотрел на нее.
"Отдай это."
"Что?"
"Мои четки".
С этими словами он медленно сузил глаза и сказал: "Ты взяла одну из моих горошин. Верни ее мне покорно, а?".
Цзюнь Сицин подняла глаза и посмотрела на Лу Емина своим прекрасным идеальным лицом.
Она сказала со смехом: "Все думают, что Западный Герцог прожил всю свою жизнь, не зная, что такое любовь. Но, на мой взгляд, Западный Герцог на самом деле самый эмоциональный человек в мире".
"Я могу вернуть вам горошину для четок, но взамен хочу получить нечто равноценное. Так скажи мне, Западный Герцог, кто эта женщина, которую ты хранишь в своем сердце?"
Глаз Лу Емина сразу же помутнел. Он протянул руку, чтобы схватить ее за лицо и притянуть к себе.
"Продолжай тратить мое время, и я позабочусь об этих офицерах, которые так долго следили за тобой, одного за другим".
Маленькое лицо Цзюнь Сицин было сдавлено в его больших руках, но она совсем не чувствовала боли. Она медленно и ярко улыбнулась. "Западный герцог, вам лучше хорошо спрятать эту женщину. Однажды я вытащу ее на свет и сделаю так, что ты испытаешь ту же боль, что и я сегодня!"
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.