Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны Глава 1211

Все столпились вокруг Сюань Ин и Ши Сяосяо. Оставленная на полу Фэн Линсюэ была брошена, как старая тряпка.

В том числе и Сюань Му.

Сюань Му тоже устал от мучений и приказал двум мужчинам: "Приведите эту отвратительную рабыню обратно. Сегодня я хочу насладиться собой, так что я разберусь с ней после возвращения".

"Да, господин". Двое мужчин потащили Фэн Линсюэ прочь.

...

Роскошный автомобиль припарковался у Южного дворца. Фэн Линсюэ, сдерживая боль, медленно шла в Южный дворец.

Склонившись над фонтаном вдоль дороги, она посмотрела на свое отражение в прозрачной воде. Она уже успела вытереть кровь. Ее прекрасное лицо теперь было омрачено уродливой гравировкой слова "раб" на правой щеке.

Это слово должно было сопровождать ее всю жизнь, как знак ее позора.

Однажды рабыня, всегда рабыня.

Фэн Линсюэ стояла на коленях и обнимала колени, а ее мысли унеслись в далекое прошлое.

Она больше не плакала, ее глаза были сухими. Слезы больше не проливались.

Она больше не чувствовала боли.

Она прошла путь от боли, раздиравшей ее грудь, до онемения и до того состояния, в котором она находилась сейчас. Боль? Она больше не чувствовала боли.

Сюань Ин...

Она больше не чувствовала боли, когда думала об этих двух словах. Она уже спрятала "брата Ина" глубоко в своем сердце. Что касается возвышенного Сюань Ина, который был далеко за пределами ее досягаемости, она отпустила его и больше не любила.

В этот момент она услышала, что кто-то приближается. Ее взгляд переместился в сторону. "Кто это?"

Появилась пожилая женщина в инвалидном кресле. За ней с тревогой следовали две служанки. "Госпожа Ю, пожалуйста, не бегайте вокруг. Позвольте нам позаботиться о вас. Как мы будем отчитываться перед Королем Серебряной Маски, если вы попадете в аварию?"

Сюань Ин изначально хотел уехать с матерью после того, как получил счетную палочку, но мать категорически отказалась, решив остаться в Южном дворце.

Поэтому люди в Южном дворце могли относиться к ней только как к богу.

Они боялись, что если ей будет причинен вред, Сюань Ин приведет свою армию и сравняет Южный дворец с землей.

Наложница Юй была полна седых волос и выглядела как старуха. Сухожилия на ноге у нее лопнули, поэтому передвигаться она могла только в инвалидном кресле.

"Перестаньте преследовать меня. Я не хочу, чтобы меня кто-то толкал. Я не инвалид!" Как только она это сказала, инвалидное кресло зацепилось за камень, и Наложница Юй упала с кресла на землю.

"О боже, госпожа Юй!" Лица двух служанок побледнели, и они быстро подбежали, чтобы помочь Наложнице Юй подняться.

Но Наложница Юй только отмахнулась от них с бледным лицом. "Не трогайте меня!"

В этот момент маленькая рука протянулась к ней. "Я подтяну тебя".

Наложница Юй замерла и быстро подняла глаза. Фэн Линсюэ стояла перед ней, предлагая свою помощь.

"Уходи. Мне не нужна твоя ложная помощь!" Наложница Юй холодно оттолкнула Фэн Линсюэ.

Фэн Линсюэ встала и спросила: "Может, сама встанешь?".

Наложница Юй ссутулилась и попыталась встать, но ее сухожилия уже много лет были травмированы, и она никак не могла подняться.

Наклонившись, Фэн Линсюэ поддержала ее запястье и мягко сказала: "Зачем усложнять себе жизнь?".

Наложница Юй замерла. Неужели все эти годы она сама себе все усложняла?

К своему удивлению, она не отвергла Фэн Линсюэ, и после долгих усилий Фэн Линсюэ усадила ее обратно в инвалидное кресло.

"Хамф, не думай, что я буду тебе благодарна. Сюань Ин мне не сын, так что не жди, что ты чего-то добьешься, помогая мне!" Наложница Юй злобно посмотрела в сторону.

Достичь чего-либо? Фэн Линсюэ сидела на большом камне рядом с водопадом. Она нежно поджала губы и молчала. Вдвоем они погрузились в тишину. Была всего лишь осень, но им вдруг стало особенно холодно.

"Вообще-то я давно знаю Сюань Ина. Я выросла с ним в комнате А Цзяо. Можно сказать, что мы друзья детства.

" Фэн Линсюэ внезапно заговорила после долгой паузы.

Комната А Цзяо? Наложница Юй вздрогнула от неожиданности и быстро повернулась к ней лицом. Она смотрела на Фэн Линсюэ, которая сидела рядом с ее инвалидным креслом. На ее правой щеке было вырезано слово "раб".

Фэн Линсюэ посмотрела на небо вдалеке и вяло сказала: "Нелегко было жить в комнате А Цзяо. Я должна была каждый день учиться танцевать, и меня били, если я плохо это делала". Он был маленьким и молчаливым слугой, и его тоже ругали, но мы не считали свою жизнь несчастной. Даже если нас били, пока мы смотрели друг другу в глаза, мы могли улыбаться сквозь слезы.

"Когда мне исполнилось 18 лет, комната А Цзяо собиралась выставить меня на аукцион. За день до этого он сказал, что заберет меня. Прошло много лет, и я не говорила ему об этом, но на самом деле я очень долго ждала, когда он скажет мне это. Если бы он забрал меня с собой, неважно, насколько трудными были бы наши оставшиеся дни. Мы были бы друг у друга и у нас была бы своя маленькая семья.

"Но в тот день я заснула, и меня разбудили звуки чьей-то драки. Мне показалось, что это доносилось из его комнаты, и я побежала в том направлении.

"Я бежала по коридору и уже почти добежала до его комнаты, когда дверь в комнату рядом со мной внезапно открылась, и кто-то затащил меня в темноту, где... где меня... изнасиловали...".

Даже спустя столько времени ей все еще было трудно произнести эти слова. Фэн Линсюэ подняла глаза. Они были покрасневшими. С тех пор прошло уже три года, но она до сих пор отчетливо помнила ту ночь.

Выражение лица наложницы Юй смягчилось, когда она посмотрела на Фэн Линсюэ. Она больше не проявляла к ней такой враждебности.

Фэн Линсюэ собралась с эмоциями и продолжила: "На следующий день в комнате А Цзяо устроили грандиозную церемонию моего совершеннолетия. Он ждал меня в месте, которое мы заранее выбрали. Я хотела пойти, очень хотела. Я не виновата в том, что меня изнасиловали...

"Но как только я захотел, приехал его отец, Южный Герцог. Он запер меня в комнате и пригрозил убить его, если я уйду. Несмотря на то, что он был его биологическим сыном..."

Наложница Юй крепко сжала ручки своей инвалидной коляски и прорычала: "Этот ублюдок! Я позабочусь о том, чтобы он умер несчастной смертью!".

Фэн Линсюэ поджала бледные губы и сказала: "После его ухода я осталась в комнате А Цзяо и вскоре поняла... что беременна..."

Наложница Юй удивленно посмотрела на Фэн Линсюэ.

"Я думала об аборте ребенка, но в конце концов не смогла этого сделать. В конце концов, неважно, кто отец, ребенок все равно моей крови...

"Через 10 месяцев я родила дочь, которую назвала Му-Му. Появление Му-Му было подобно лампе, осветившей мою темную жизнь. Она смеялась вместе со мной, когда была у меня на руках, и плакала вместе со мной, когда я плакала. Ее маленькие ручки вытирали мои слезы и ворковали со мной. Я обнимала ее перед сном, и она так ласково называла меня "мамочка". Мы также ходили играть на пляж и собирали там камни... Тот период был самым счастливым в моей жизни". Приезд Му Му, казалось... исцелил боль от его отъезда...

"Но вскоре за мной приехал мой отец, северный герцог. Он увел Му Му, и я видел, как ее били, таскали за волосы. Я ничего не мог сделать, даже когда ее уводили, я вообще ничего не мог сделать. Почему? Даже будучи ее матерью, я была так слаба, так бессильна... В итоге я ничего не могла сделать".

Когда Фэн Линсюэ посмотрела на Наложницу Юй, в ее голосе прозвучала тоска. "Так что никогда не оставляй своего ребенка... Иначе ты закончишь, как я, останешься ни с чем... Совсем ни с чем..."

Перейти к новелле

Комментарии (0)