Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны Глава 143

Глава 143. Я Истекаю Кровью, Гу Мохань. У меня произошел выкидыш?

Гу Мохань поднял брови и поднял Тан Моэр, не сказав больше ни слова.

Когда Янь Дун открыл двери президентских апартаментов, Гу Мохань понес Тан Моэр и остановился рядом с Хо Бэйчэнем. Он пронзительно посмотрел на Хо Бэйчэня глубокими и прищуренными глазами: “Не позволяй мне снова поймать тебя за этим занятием, или я отрублю тебе руки.”

“…”

Гу Мохань внес Тан Моэр в комнату.

В президентском люксе.

Тан Моэр была положена на плюшевый ковер ручной работы. Гу Мохань подошел к своему столу и положил документы. Твердыми руками и тонкими пальцами, он уверенно и неторопливо начал расстегивать рубашку, сбросив свой серый блейзер и повесив его на стул. Когда он закатал рукава, его взгляд был прикован к ней. “Тебе не разрешается носить так мало одежды, покидая свою комнату.”

Мм, он был... зол.

Когда Тан Моэр посмотрела на его холодный профиль сбоку, она сжала свои вишневые губы в недовольную гримасу: “Как я могу носить слишком мало? Я даже ничего не открываю.”

Хотя это была шелковая ночная рубашка, она все еще считалась нормальной, ничего не было открыто вообще. На самом деле, она носила подобные платья для выступлений на мероприятиях.

Гу Мохань, услышав ее слова, подошел к ней. Он излучал необыкновенную ауру, когда был одет в белую рубашку с черными брюками.

- «Бэйчэн прижимался к тебе таким образом, хотя ты была прилично одета. Я гарантирую, что тебя бы изнасиловали, если бы ты раскрыла что-нибудь еще.”

Тан Моэр шмыгнула своим крошечным носиком, и ее ресницы затрепетали, когда она моргнула. Продолжая дуться, она пробормотала себе под нос: “Это не моя вина, что я родилась в таком теле. И не моя вина, что люди тянутся ко мне. Неужели тебе нужно быть таким мелочным и злиться на меня из-за таких пустяков?”

“…”

Гу Мохань протянул свою большую ладонь и держался за ее крошечное лицо. Он мог только наблюдать за ее покрасневшими носом и глазами. Она как будто собиралась плакать.

Его зрачки сузились. “Что именно произошло сегодня? Почему ты плачешь, когда я всего лишь немного отчитал тебя, а?”

Если быть честным с самим собой, он был более чем ревнив. Мысль о том, что Хо Бэйчэн прижимает ее к стене, заставила его почувствовать стеснение в груди, которое грозило перелиться в темную ярость. Если он не ошибался, Хо Бэйчэнь определенно был жестким. Он хотел убить его.

“У меня кровь идет, Гу Мохань. У меня случился выкидыш?» - С широко раскрытыми глазами, блестевшими от слез, и мягким голосом она выглядела воплощением жалости и беспомощности.

Гу Мохан был ошеломлен. Он перевел взгляд вниз, чтобы посмотреть на ее бедра. Ее шелковая ночная рубашка доходила только до колен. Он протянул тонкий указательный палец, чтобы поднять ее платье.

“Что ты делаешь?» - Тан Моэр вскрикнула и поспешно опустила его руку вниз, не позволяя ему поднять ее платье.

- «Моэр, если ты не позволишь мне проверить, я не смогу выяснить, был ли у тебя выкидыш?» - Он приподнял уголок своих сексуальных губ и изобразил фальшивую улыбку.

Тан Моэр покраснела. Она снова была случайно одурачена им.

С ее бледным и нежным лицом, теперь смущенно красным, она надула розоватые губы: “Гу Мохань, ты совсем не беспокоишься о ребенке и обо мне! Я истекаю кровью, а ты все еще в настроении шутить?”

Гу Мохань пошевелил кадыком и задумчиво проговорил: "Ты не беременна, как у тебя может быть выкидыш?”

- «Что?», - Тан Моэр в шоке уставилась на него.

“В тот раз, когда тебя накачали наркотиками, я не сломал твою девственную плеву. Ты все еще девственница. Это невозможно для тебя, быть беременной.” - Его объяснение было кратким и по существу.

Тан Моэр уставилась на него, безмолвно открывая и закрывая рот. Ей потребовалась целая минута, чтобы понять его слова. Сделав два шага вперед, она ударила его прямо в мускулистую грудь: “Почему ты не сказал мне раньше? Ты сделал это нарочно. Ты даже одурачил меня, чтобы я встречалась с тобой из-за моей беременности. Гу Мохань, ты придурок!”

Гу Мохань позволил ей ударить себя, прежде чем притянул ее голову к себе и поцеловал в губы.

Перейти к новелле

Комментарии (0)