Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?! Глава 263

Глава 263

Я чувствую, что обрел шестое чувство

1-й день наступившего месяца Ветра. В кабинете герцогини Альберт сидит сама госпожа Лилия и как-то беспокойно обрабатывает документы.

Лилия – бесспорно талантливая женщина, и с бумагами она справляется гораздо быстрее, чем обычные гражданские лица. Но сегодня она была не похожа на себя обычную, и работа с бумагами продвигалась не очень хорошо.

– Миледи? Почему вы так нервничаете?

– Не похоже, чтобы вы чувствовали себя нездоровой…

Лунамария, личная горничная Лилии, и Зиглинда, которая зашла в комнату по другому делу, обеспокоенно окликнули Лилию, которая вела себя странно.

После того случая, который произошел, когда она пошла на вечеринку с Кайто, Лилия вела себя немного странно, но это не мешало ее нормальной работе… Сегодня, однако, она была явно взволнована.

Услышав их слова, Лилия на мгновение остановила свою работу с бумагами, и, испустив большой вздох, с обеспокоенным выражением лица пробормотала:

– Сегодня утром я случайно увидела господина Кайто. По какой-то причине он выглядел очень усталым. Может быть, ему нездоровится? Подумав об этом, можно сказать, что окружающая среда в этом мире и мире, откуда пришел господин Кайто, отличаются… Так что он мог неосознанно накапливать усталость…

Видя, что Лилия говорит с беспокойным выражением лица, Лунамария и Зиглинда испустили большой вздох.

И с изумленным выражением лица Зиглинда обращается к Лилии:

– Если ты так волнуешься, почему бы тебе просто не спросить его напрямую?

– Но… это…

– Может быть, из-за того, что миледи была так холодна, Мияма-сама впал в депрессию и заболел? Как жалко.

– Не может быть! Не то, чтобы я была холодна с ним… Просто, ммм… Ты думаешь… что это моя вина?

Услышав слова, сказанные ей Лунамарией, Лилия в замешательстве попыталась отрицать это. Но сама она думала, видимо, иначе. Поэтому ее голос постепенно становился все ниже и ниже, и, наконец, на ее лице появилось беспокойное выражение.

– Я не знаю, виновата Лили или нет, но… это правда, что ты в последнее время избегаешь господина Кайто, верно?

– Это не так… Не то чтобы я… избегала его…

– Боже! Ради одного поцелуя или двух, как долго вы собираетесь это тянуть?… Я знаю, что вы чувствуете себя неловко, но вы могли бы просто исправить это!

– Это точно так, как ты говоришь, но… Подожди, Луна! Как ты узнала, что… ?!

Услышав эти слова, Лилия сжалась, как будто ее подвергали наказанию, но… ее лицо стало ярко-красным, когда она спросила, откуда Лунамария узнала, что она поцеловала его.

– Не важно, что вы говорите! Вы спрашиваете это, хотя вы уже сделали это… Даже если он не ваш жених, вы пошли и танцевали с ним три танца подряд. С одним и тем же мужчиной!

– Это не то… Это просто чтобы мы могли пройти к выходу…

– В любом случае, если вы хотите сгладить ситуацию, будьте честны с ним. Не убегайте как ребенок! И поговорите с Мияма-сама как следует.

– Да… Я… я постараюсь.

Посмотрев на Лилию, которая почувствовала уныние, услышав слова Лунамарии, две другие женщины улыбнулись.

Затем Зиглинда вернулась к работе, Лунамария вышла из комнаты, чтобы сделать Лилии чашку чая, а Лилия, оставшись одна в комнате, перевела взгляд на окно, ее щеки слегка покраснели.

– Я не могла сказать ему… о своих чувствах…

На самом деле Лилия старалась вести себя примерно так, как говорила ей Лунамария на следующий день после инцидента.

Она пыталась вернуться к тому, как она обычно вела себя с Кайто, и собиралась оставить все это позади… Если бы она вела себя так, как обычно, Кайто не стал бы снова вспоминать тот инцидент… Однако ей это не удалось.

Потому что в тот день, когда Лилия пыталась обменяться с Кайто словами, как обычно, произошла непредвиденная ситуация.

– После этого дня господин Кайто выглядит еще более мечтательным, чем прежде… и я не могу нормально смотреть на его лицо…

Да, на самом деле Лилия не чувствовала себя неловко из-за этого вопроса и не пыталась избегать Кайто, но просто была смущена своей любовью к Кайто, которую она осознала после того дня.

После того дня ее взгляд бессознательно следовал за Кайто, ее сердце пульсировало при каждом жесте Кайто, и она стала искать фигуру Кайто больше, чем раньше.

– На самом деле, вместо того, чтобы избегать господина Кайто, я часто проверяла его… Я не избегала его! Но я просто убегала, потому что боялась, что меня поймают, когда я смотрела на него… Но теперь уже слишком поздно говорить об этом…

***

Таща свое тяжелое, изрезанное болью тело, я направлялся к месту с Куро.

Я собрал большую часть материалов для музыкальной шкатулки, которую собираюсь подарить Лилии-сан, и сегодня я пришел в один город в Демоническом царстве… в поисках самого важного компонента магических инструментов – магических кристаллов.

Сначала я собирался добыть магический кристалл сам, но, похоже, добыча магических кристаллов требует определенного мастерства и сложна для любителей, поэтому я послушно решил купить его.

– Однако, разве это не прекрасный город? Особенно тот большой особняк вон там…

– Если тебе интересно, этот город - один из самых больших в Царстве Демонов.

Куро привела меня в город, где находится штаб-квартира Торговой компании «Seditch Magic Tool Company». Поскольку штаб-квартира крупнейшей в мире торговой компании находится в этом городе, я ожидал, что это будет большой город. Но я не ожидал, что найду город с огромным замком, который в несколько раз больше королевского дворца королевства Симфония.

– Однако… Если я правильно помню, в Царстве Демонов нет стран, верно?

– Да, верно.

– Тогда, что насчет этого замка?

Согласно тому, что я слышал, в царстве демонов нет стран, и я думаю, что есть только маленькие и большие города и поселки здесь и там. Но как бы я ни смотрел на это место, этот город выглядит как королевская столица. Ну, я думаю, это просто кажется так из-за этого гигантского замка…

Но когда я спросил о нем Куро… она ответила уклончиво, почесав голову.

– Это мой дом…

К моему удивлению, этот огромный замок на самом деле дом Куро…

Тут я еще сильнее осознал, что Куро одна из Шести Королей, вершинных существ Царства Демонов, а также самое богатое существо в мире. Неудивительно, что она живет в большом замке.

– Нет, я говорила, что мне не нужен такой большой замок… Но Эйн и остальные просто самовольно построили его…

– Понятно… Так вот почему у Куро было сложное выражение лица, когда я сказал, что хочу пойти к тебе домой…

– Ну… Я имею в виду, что жить в таком большом замке как-то неловко…

Увидев обеспокоенное и смущенное выражение лица Куро, я почувствовал новое ощущение миловидности.

Мы с удовольствием шли, болтая о разных других вещах, пока не оказались перед еще одним большим и привлекающим внимание зданием.

Очевидно, это штаб-квартира компании «Seditch Magic Tool Company».

Тут Куро останавливается, достает черную карточку с посланием и протягивает ее мне.

– Вот, рекомендательное письмо.

– Спасибо… Если я правильно помню, мне не нужно, чтобы магический кристалл был слишком чистым, верно?

– Да. Магические инструменты в музыкальной шкатулке не потребляют много магической силы, так что нет смысла покупать слишком много хороших.

– Я понял.

В этот раз я заранее сказал Куро, что хочу сделать покупки сам, и она согласилась.

Если честно, если бы Куро пошла со мной, я бы, наверное, спрашивал ее мнение о каждом магическом кристалле, который увижу, но благодаря тому, чему меня научила Куро, я научился различать магические кристаллы, поэтому я хотел бы выбирать и покупать их сам, если смогу.

Кроме того, я на самом деле пытаюсь тайно подготовить один для Куро и остальных, и для других моих возлюбленных, и поэтому я собираюсь купить их сам, чтобы они не узнали.

– Затем, пока Кайто-кун будет делать покупки… я пойду и сделаю для тебя новую детскую кастеллу!

Я разговаривал с Куро почти каждую ночь с тех пор, как пришел в этот мир. Без сомнения, она – человек, с которым я больше всего разговариваю и провожу больше всего времени в этом мире.

Куро любит детские кастеллы, и каждый вечер она готовит кастеллы разного вкуса, и количество съеденных мною детских кастелл было возмутительно велико.

А потом… я не знаю, когда это случилось… Просто пока я коротал время в этом мире, во мне пробудилась особая способность.

Эта особая способность… хоть и ограничена, но это способность предвидеть будущее! Может быть, лучше назвать ее сверхинтуицией, хотя… это та способность «шестого чувства», которую можно увидеть в кино.

Я содрогнулся, подумав, что обрел такую пугающую способность.

– Куро, подожди!

– А?

– Что ты собираешься использовать для начинки в этот раз?

– Я наполню ингредиентом «табаско» из мира Кайто-куна.

– Нет! Прекрати! Приготовь что-нибудь другое!

– А? Ну… Ладно… Если Кайто-кун так говорит…

Да, мое предвидение – это… способность «определять, является ли новая детская кастелла, сделанная Куро, удивительно вкусной или это детская кастелла, которую можно есть только в качестве наказания».

Это способность, которая развивалась в течение многих ночей опыта. В результате многократного прохождения через ад, моя интуиция развилась так, чтобы избегать вызывающих кризис детских кастелл.

Серьезно, если я не остановлю Куро заранее, она просто соединит детские кастеллы с миской соуса терияки или даже с кучей майонеза… Это пугает, как она может спокойно делать такие возмутительные вещи.

На самом деле, первые несколько месяцев мне казалось, что меня заставляют играть в русскую рулетку каждый день… Но благодаря этой способности, мне удается избежать жутких кастелл в одном случае из трех!

Да, с этим ничего не поделаешь… Бывают случаи, когда Куро делает два вида детских кастелл, бывают случаи, когда Куро держит в секрете то, что она делает, а бывают случаи, когда Куро вообще ничего не говорит… Я никак не могу избежать этого.

«Дорогая мама и папа… Я думаю, что люди – это существа, которые эволюционируют, выходя из своей скорлупы, когда сталкиваются с кризисом. Я видел многих жутких сцен в этом мире… В результате экспериментов Куро по открытию новых вкусов детских кастелл – я чувствую, что обрел шестое чувство…»

Перейти к новелле

Комментарии (0)