Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?! Глава 340

Глава 340

Я отказался от сопротивления

Мне как-то удалось успокоить Алису, но все равно было очень неловко.

– Извините, что показала вам что-то некрасивое…

– Ладно. Давай пока забудем об этом.

Чувствуя себя немного неловко, я уже собирался сменить тему разговора, когда в самый нужный момент принесли еду.

– Благодарим, что подождали. Вот закуска «Гроссерипс, овощной Аспик и маринованные ракушки Зуде».

Официант ставит перед нами с Алисой тарелку и объявляет название этого блюда, от которого так и веет высококлассной французской кухней.

Гроссерипс и ракушки Зуде – это, наверное, креветки и моллюски, да? А вот что такое Аспик, я не знаю.

– Алиса, что такое Аспик?

– Это бульон, приготовленный из мяса и овощей и превращенный в желе.

– Понятно.

Я не очень хорошо понимаю, но это означает, что желе в форме звезды на этой тарелке – это Аспик. Действительно, если я загляну внутрь, то найду там кусочки креветок.

Я посмотрел на Алису, она с улыбкой сказала:

– Пожалуйста, попробуй, – и начала двигаться.

Я в этом мире уже почти полгода… так что я привык есть ножом и вилкой, и есть блюда с элегантностью… Нет, наверное, лучше сказать, что я могу есть так, чтобы это не было слишком неприлично.

Размышляя о таких пустяках, я поднес Аспик ко рту… Ого!… Понятно, почему это элитное блюдо. У него довольно элегантный вкус. Однако, по-моему, он немного не в моем стиле…

– Кайто-сан, я думаю, что лучше есть его с соусом, понимаешь?

Мне бы хотелось, чтобы она сказала мне об этом заранее…

Когда я снова ел это блюдо с соусом, который, как мне показалось, был оформлением тарелки, соус подчеркнул тот элегантный вкус, который я почувствовал ранее, и сделал его во много раз вкуснее.

Наслаждаясь вкусом, я перевел взгляд на Алису… Она ест с невообразимым изяществом по сравнению со своим обычным видом.

Может быть, это и непривычно, но ее движения выглядят безупречно… Если бы только на ее лице не было этой маски, все было бы идеально.

– Кстати, об Алисе. Похоже, Куро и Исида-сан были заняты в последнее время… Думаю, вы все были заняты подготовкой к Фестивалю Шести Королей, да?

Пока мы болтали за едой, я упомянул о Фестивале Шести Королей, в котором также участвовала Алиса. Причина в том, что в последнее время Куро все реже навещает меня. Раньше она каждый день задерживалась более чем на три часа, болтала и помогала мне практиковаться в магии, а в последнее время уходит примерно через час.

Нет, ну она по-прежнему приходит каждый вечер…

Госпожа Исида тоже не изменилась: когда я дважды приходил к ней, ее не было дома, так что, думаю, она тоже занята подготовкой к Фестивалю Шести Королей… Даже если она и прочие Шесть Королей так заняты, то почему Алиса выглядит довольно беззаботной?

– Я знаю, о чем думает господин Кайто, но хочу сказать, что я тоже очень занята.

– Правда?

– Да, двадцать моих клонов работают прямо сейчас…

– Понимаю…

Судя по всему, Алиса оставляет работу своим клонам, пока её основное тело находится со мной.

– Поскольку Куро-сан была тем, кто предложил это мероприятие, ничего не поделаешь, если Куро-сан занята.

– Даже Исида-сан?

– И она тоже.

– Она старается изо всех сил, я полагаю?

– Э? Что за сомнительная манера говорить?

Когда я спросил Алису об Исиде-сан, она почему-то начала заикаться, в отличие от того, когда она говорила о Куро.

Затем Алиса поправилась и продолжала говорить со сложным выражением на лице.

– Нет, в некотором роде Исида-сан даже более увлечена этим фестивалем, чем Куро. Ну, Исида-сан никогда не организовывала подобных фестивалей, кроме Фестиваля Героев, и, похоже, она была очень рада этому.

– Разве это не хорошо?

– Видишь ли, госпожа Исида… Она очень хорошо умеет ломать вещи, но не очень хорошо умеет их строить и чинить…

Услышав слова, которые пробормотала Алиса с обеспокоенным выражением лица, я вспомнил то время, когда я ходил в Царство Демонов к господину Магнавеллу.

Когда она пыталась помочь госпоже Лилливуд починить сломанную каменную гору, вместо того, чтобы починить ее, она в итоге сломала другую каменную гору…

– Особенно в этот раз госпожа Исида была так взволнована и сказала нам, что «она нам очень поможет». Ну а мы, услышав эти слова, впали в отчаяние.

– Ох…

– И Куро-сан не могла ей отказать, ведь у Исиды-сан только добрые намерения, поэтому вещи строились только для того, чтобы потом сломаться, а после починки снова ломались.

– Ясно…

– Так вот почему вы все были так заняты.

– Да, в конце концов, после того, как Куро-сан сказала: «Я назначаю Исиду эксклюзивным помощником Лилливуд!», мы как-то смогли приступить к работе. Ну, Лилливуд-сан плакала по этому поводу, хотя…

Бедная Лиливуд-сан, как ее жалко…

Однако, как я вижу, госпожа Исида тоже трудится не покладая рук. Представив, что Исида-сан находится в отличном настроении, я улыбнулся. Не думаю, что Лиливуд-сан, которой нужно было чинить всё сломанное, смогла бы это выдержать.

– Понятно, но давай пока оставим это в стороне… Я с нетерпением жду Фестиваля Шести Королей.

– Да, так что Куро-сан «сможет устроить фестивальное свидание с Кайто-саном». Она с огромным энтузиазмом относится к этому. Ну, поскольку «планы Кайто-сана в основном заполнены», думаю, Кайто-сану тоже будет нелегко.

– Подожди-ка! Что ты только что сказала?

– Как я и говорила… Во время Фестиваля Шести Королей, Кайто-сан в основном будет ходить с организаторами из Шести Королей… Разве ты не слышал об этом от Куро-сан?

– Я не слышал об этом от нее.

А? Подождите, что это значит? Во время Фестиваля Шести Королей я буду ходить с организаторами из Шести Королей?

Насколько я помню, во время Фестиваля Шести Королей каждый из них организовывал фестиваль на один день, так? Затем они меняются по очереди? Не означает ли это, что это снова повториться?… Не привлечет ли это много внимания?

– Ну, а потом, когда господин Магнавел, чьи размеры делают это невозможным для него, сказал: «Будет ли весело быть вместе со мной? Я пойду поприветствовать его, но не буду ходить с ним», и господин Мегиддо сказал, что не будет ходить с вами. Поэтому, я думаю, это будут Куро-сан, Исида-сан, Лилливуд-сан и я.

– Даже Лилливуд-сан согласилась с этим?

– Да, она сказала, что если это не слишком сложно, то она с удовольствием пойдет с вами.

– Ох…

– Ну, сопротивление бесполезно. Пожалуйста, сдавайся!

– Разве это не злодейская фраза?

– Ахаха! Ну, это точно будет весело!… Все планируют фестиваль, который покажет их собственные личности.

– Можно хотя бы поинтересоваться, что это такое?

Я начинаю понимать, что при таком развитии событий сопротивление бессмысленно… Ну, кроме того, как сказала Алиса, это, конечно, звучит весело.

– Куро-сан планирует грандиозный фестиваль. У господина Мегиддо, как и следовало ожидать, это будет что-то вроде конкурсной конвенции. Фестиваль госпожи Лилливуд будет похож на фестиваль Священного дерева. Я слышала, что тема господина Магнавелла будет посвящена взаимодействию с монстрами. Думаю, у госпожи Исиды это будет больше похоже на блошиный рынок? Что касается моей темы, то я просто с нетерпением жду того дня, когда она наступит.

– Блошиный рынок? Для меня это звучит забавно, но как насчет других гостей?

– Еще до начала мероприятия многие его предвкушают. Я слышала, что будет выставка предметов, собранных самой Исидой-сан… Как известно Кайто-сану, Исида-сан всегда увлекалась коллекционированием предметов из любимых книг.

– Исида-сан рассказывала мне об этом.

– Коллекционирование цветов и украшений, которые встречаются в ее любимых книгах, – это хобби Исиды-сан, и она даже показала мне комнату, где она их хранит, и в этой комнате их было очень много. Некоторые из них – вымершие виды растений и цветов, было даже несколько легендарных руд… И ради этого фестиваля Исида-сан объявила, что собирается расстаться со «всем».

– Что?… Зачем?…

Услышав шокирующие слова Алисы, я забыл о том, что ем, и наклонился вперед.

В конце концов, эти предметы должны быть памятными вещами, а Исида-сан ими дорожит… и собирается расстаться со всем этим…

Увидев, что я в замешательстве спрашиваю об этом, Алиса смотрит на меня с улыбкой на лице, а затем медленно открывает рот.

– «Мне это больше не нужно… Отныне… я собираюсь… поместить сюда все свои воспоминания… о Кайто…» Сказав это, она убралась в своей кладовой и аккуратно разложила кристаллы льда, добытые ей с Кайто-саном. Кто-то действительно любит вас.

– Исида-сан…

– Для Исиды-сан, наверное, это означает, что будущее с Кайто-саном гораздо, гораздо важнее, чем прошедшие десятки тысяч лет.

Услышав слова Алисы, я почувствовал, как мои плечи резко расслабились. И в то же время во мне зародилось необъяснимое чувство счастья.

Я определенно хочу оправдать ее ожидания. Надеюсь, что с госпожой Исидой у меня будет много воспоминаний, которые намного превысят то, что она может вместить в свою кладовую.

«Дорогая мама и папа… Я услышал от Алисы о фестивале Шести Королей. Похоже, было решено, что на фестивале я буду ходить с каждым членом Шести Королей по очереди. Что касается этого вопроса… я отказался от сопротивления…»

Перейти к новелле

Комментарии (0)