Сельскохозяйственные угодья Глава 22 – Дорожный блок
Среди всех детей в деревне, за исключением одаренного ученого Цянь Вэня, Юй Хан восхищался Чжао Ханем больше всех. Чжао Хань был не только умелым бойцом, но и хорошим охотником. Таким образом, он не мог снова отказать ему. Он отдал большую часть жареного мяса своей младшей сестре, а затем спросил Сяокао и Шито: "ребята, вы хотите съесть еще немного?”
Сяокао поспешно выдала: “я уже наелась до отвала. Кроме того, посмотри на животик Шито. Он почти похож на раздутую жабу.”
Маленький Шито глупо засмеялся и потер свой круглый живот.
- Очень хорошо! Ребята, вы тут тайно едите мясо! Я все расскажу бабушке. Она определенно изобьёт вас, ребята, до смерти! - Юй Хейзи выпрыгнул из высохшей канавы рядом с дорогой и угрожающе уставился на жареное заячье мясо в руках Сяолянь.
Если не считать Юй Ханя и его братьев и сестер, Чжао Хань редко общался с другими детьми в деревне. Однако он слышал о "плохой репутации" Хейзи. Он нахмурился и шагнул вперед, чтобы сказать: "я был тем, кто дал им жареное мясо. У тебя какие-то проблемы?”
Пухлый Юй Хейзи робко отступил назад, увидев сильного и крепкого Чжао Ханя, который был на голову выше его. Но он не собирался отказываться от возможности полакомиться мясом. Его глаза-бусинки быстро забегали по сторонам, и он закричал, казалось, яростно:
- Мне все равно! Вы, ребята, едите мясо сами по себе, совершенно не обращая внимания на наших бабушку с дедушкой и остальных членов семьи. Вы ведете себя неуважительно по отношению к старшим! Если я подам жалобу, вы, ребята, точно получите взбучку. Если не…”
- Если только что? - Чжао Хань уже понял его намерения и спокойно спросил.
Хейзи вытер слюну грязным рукавом и уверенно сказал: "Все очень просто. Если вы не хотите, чтобы я жаловался, просто дайте мне половину мяса!”
Чжао Хань поджал свои красивые тонкие губы и усмехнулся: "мы можем дать тебе только часть, но половину нет. Жареное мясо должно быть разделено поровну между вами троими. Если ты не согласен, то я просто заберу это обратно, и никто из вас не сможет поесть!”
Услышав слова Чжао Ханя, Юй Хейзи отбросил свою жадность и быстро согласился. Если он продолжит торговаться, то даже не сможет облизать кости.
Чжао Хань взял жареного зайца, у которого не было двух задних ног, и оторвал две передние, а также мясо вокруг. Затем он передал их Юй Хану и Юй Сяолянь. После этого он отдал Юй Хейзи заячьи ребра и спину, в которых было относительно меньше мяса.
Юй Хейзи действительно хотел возразить, но он захотел отказаться от этой идеи только после того, как Чжао Хань окинул его пристальным взглядом. Хотя он получил меньшую порцию мяса, но он получил больший кусок. Он уже давно не ел мяса, поэтому был доволен, что может хотя бы грызть кости!
После того как Хейзи ушел с жареным мясом в руках, Юй Сяокао достала спрятанную за спиной горлицу и отдала ее Юй Хану и Сяолянь. Брат и сестра были только наполовину сыты после домашней трапезы. Однако с жареным зайцем и горлицей они ели до тех пор, пока не начали рыгать.
Сын Юй Хан виновато сказал: "Жаль, что мы не смогли дать попробовать отцу и матери…”
Шито достал из кармана несколько перепачканных грязью яиц и ухмыльнулся: У нас еще есть несколько жареных фазаньих яиц. Давайте отдадим их нашим родителям, чтобы они поели на ночь!”
Они просто решили поесть яйца, но им пришлось красться вокруг, как ворам. Чжао Хань вздохнул про себя, сочувственно поглаживая голову маленького Шито.
Юй Сяокао не было дома целый день, поэтому, когда они вернулись домой, ей неизбежно пришлось выдержать серию придирок со стороны госпожи Чжан. Однако Сяокао не была одним из главных работников дома. Поэтому госпожа Чжан уделяла ей очень мало внимания. Она уже была благодарна, если эта негодяйка не заболеет и не потратит ее деньги на лечение!
- Сяокао, ты ведь еще не ела, верно? У младшей тети есть несколько яиц и половина булочки на пару. Возьми их, чтобы поделиться с маленьким Шито-будь осторожна и не дай бабушке увидеть тебя. - Ее младшая тетя, Юй Цайди, тихо подошла к Сяокао и сунула яйца ей в руки, пока госпожа Чжан не смотрела.
Хотя Сяокао уже была очень сыта, но она не могла сказать ей об этом прямо. Она просто прошептала: " тетя, все в порядке! Если бабушка узнает…”
- Поторопись и возьми. На самом деле, у твоей бабушки просто острый язычок. На самом деле она не такой уж плохой человек...” Юй Цайди обладала мягким характером и говорила мягким голосом, который звучал очень успокаивающе.
Юй Сяокао больше не отказывалась и чувствовала благодарность в своем сердце. Впереди еще много времени, так что она отплатит за ее доброту в будущем!
- Сяокао! Что ты держишь в руках? Вы тайно прячете вкусную еду? - Жирное тело мадам Ли задрожало, когда она выбежала из своей комнаты. Она уставилась на изношенную банку в руках Сяокао своими глазами-бусинками.
У Юй Сяокао не сложилось никакого хорошего впечатления о ее старшей тете. Она ответила приглушенным голосом: "что это? Старшая тетя, не обвиняйте меня снова в воровстве!”
- Вторая сестра не похожа на брата Хейзи, который каждый день ходит по чужим комнатам! Кувшин наполнен мелкой рыбешкой, которую нам помог поймать сын дяди Чжао, брат Хань. Вторая сестра сказала, что хочет приготовить для нас тушеную рыбу!
Пока его старшие братья и сестры отвлекали всех, Маленький Шито уже прокрался в свою комнату и надежно спрятал жареные фазаньи яйца. Когда он увидел, что старшая тетя пытается вырвать банку из рук его второй сестры и клевещет на его сестру, называя ее воровкой, он не смог удержаться, чтобы не защитить ее.
Госпожа Ли сердито посмотрела на маленького Шито своими маленькими глазками, которые казались щелочкой на ее пухлом лице. Она протянула свою мясистую руку и хотела дернуть его за ухо: “Ах ты, сопляк! Что за чушь ты несешь? Когда это твой брат Хейзи совал нос в чужие комнаты? Будь осторожен, чтобы я не разорвала твой рот из-за сплетен!”
Маленький Шито ловко увернулся от злой руки госпожи Ли и закричал: "я не говорю глупостей! Кто украл пирожки, которые младший дядя принес в последний раз, когда его семья приезжала в гости? У брата Хейзи еще были крошки на губах, когда его поймали!”
Старая леди, госпожа Чжан, вышла из своей комнаты и закричала: “Что за шум? Разве вы не боитесь быть осмеянным другими? Цайди, принеси банку в мою комнату. Твой третий брат прислал сообщение и сказал, что приедет домой на несколько дней. У нас дома нет ничего хорошего, так что давайте завтра приготовим несколько блюд из этих маленьких рыбок!”
- Бабушка, эти рыбы еще живы! Лучше держать их в чане, наполненном водой. Если рыба погибнет, будет трудно содержать ее в такую жару. Юй Сяокао протянула глиняный кувшин своей младшей тете. Ей не хотелось завтра есть вонючее рыбное рагу.
- Ммм! - Мадам Чжан хмыкнула с ужасным выражением на лице. Она смотрела, как ее младшая дочь положила рыбу в чан с водой и пересчитала рыбу, прежде чем вернуться в свою комнату.
Неудивительно, что бабушка была такой "милосердной" и не ругала Сяокао больше часа, когда узнала, что Сяокао сегодня уехала в город. Оказалось, что семья младшего дяди возвращается домой!
Сяокао сегодня была очень измотана. Тщательно спрятав заработанные сегодня деньги, она уже клевала носом, когда мать купала ее. Сяокао так устала, что даже не заметила, когда закончила мыться. Она была в каком-то оцепенении, когда мать отнесла ее на кровать Кан и сразу же заснула, когда ее положили на кровать.
На следующий день было уже позднее утро, но Сяокао все еще ворчала и отказывалась вставать. Ноги у нее крутило, а ступни болели! Этому телу серьезно не хватало выносливости! Она действительно не должна оставаться в комнате все время в будущем. Шито, который был на три года младше ее, бегал вокруг горы и помогал по хозяйству каждый день, но он все еще был таким энергичным после ночного сна.
Юй Сяокао надела залатанную верхнюю одежду и вышла во двор умыться. Однако мадам Ли, которая бродила с метлой, не подметая пол, начала искать неприятностей.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.